가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱 / Higekiwa Mabutawo Oroshita Yasashiki Utsu (비극은 눈꺼풀을 덮은 상냥한 우울) Dir En Grey

─紺碧の海に 浮かんだ君に─ ─콤페키노우미니 우칸다키미니─ ─감청색 바다에 떠오른 너에게─ 生てる事から 閉じる 이키떼루코토카라 마부타오토지루 살아있다는 것에서 눈을 감아 ゆっくりと吐い 命白い 육쿠리또하이따 이노치와시로이 천천히 내뱉은 생명은 하얗지 凍てつく心に 誰も?

悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱 Dir en grey

─紺碧の海に 浮かんだ君に─ ─콤페키노우미니 우칸다키미니─ ─감청색 바다에 떠오른 너에게─ 生てる事から 閉じる 이키떼루코토카라 마부타오토지루 살아있다는 것에서 눈을 감아 ゆっくりと吐い 命白い 육쿠리또하이따 이노치와시로이 천천히 내뱉은 생명은 하얗지 凍てつく心に 誰も触れない 이떼츠쿠코코로니 다레모후레나이 얼어붙은 마음에 아무도 느껴지지

慘劇の夜 Dir en grey

君の首に手こめま (보쿠와키미노쿠비니테오마와시치카라오코메마시타) 난 너의 목에 손을 둘러 힘을 주었습니다.

RED...[em] Dir en grey

[em] 部屋に紅色の壁に架けロザリオと (헤야니와베니이로노카베니카케타로자리오토) 방에는 선홍색의 벽에 걸린 로자리오와 散らばる花びら香るここに君が居ない (치라바루하나비라카오루코코니키미가이나이) 흩어진 꽃잎 향기가 풍기는 여기에 네가 없어 ベルベットのソファ-の上で灰の夢靜かに (베루벳토노소파노우에데마부타오로시타하이노유메와시즈카니

Red…[em] Dir en grey

部屋に紅色の壁に架けロザリオと (헤야니와베니이로노카베니카케타로자리오토) 방에는 선홍색의 벽에 걸린 로자리오와 散らばる花びら香るここに君が居ない (치라바루하나비라카오루코코니키미가이나이) 흩어진 꽃잎 향기가 풍기는 여기에 네가 없어 ベルベットのソファ-の上で灰の夢靜かに (베루벳토노소파노우에데마부타오로시타하이노유메와시즈카니) 벨벳

RED…[em] DIR EN GREY

部屋に紅色の壁に架けロザリオと 헤야니와베니이로노카베니카케따로자리오또 방에는 선홍색의 벽에 걸린 로사리오(묵주)와 散らばる花びら香るここに君が居ない 치라바루하나비라카오루코코니키미가이나이 흩어진 꽃닢 향기가 나는 이곳에 네가 없어 ベルベットのソファーの上で灰の夢靜かに 베루벳또노소파-노우에데마부타오로시따하이노유메와시즈카니 벨벳소파 위에 눈꺼풀을 내린(눈을

C Dir en grey

そうさ肉の割れ通う豚に問いかけてみな 소-사니쿠노와레메카요우부타니토이카케떼미나 그렇지 살이 갈라진 틈으로 돌아다니는 돼지 에게 물어봐 満され数だけ金バラ撒失う 미타사레따카즈다케카네오바라마키코코로오우시나우 충족된 만큼 돈을 마구 뿌리며 마음을 잃지 剥がれ堕ち顔に娘笑いかける 하가레오치따카오니무스메와와라이카케루

DRAIN AWAY dir en grey

DRAIN Away 押花懷か思い出にひる夕空 오시바나 나츠카시미와 오모이데니 히타루 요조라 책갈피에 끼워 말린 꽃 그리움으로 추억에 잠기는 밤하늘 指折り數えてい 君に會う日待つあの頃へ 유비오리 카조에테이타 기미니 아우히오 마츠 아노 코로에 손꼽아 헤아렸던 당신과 만날날을 기다리는 그 시절로 空靑時代の中で 壞れ夢と

Drain away Dir en grey

Drain away 押花懷か思い出にひる夕空 오시바나 나츠카시미와 오모이데니 히타루 유우조라 책갈피에 끼워 놓았던 말린 꽃은 그리움으로 추억에 잠기는 저녁 하늘 指折り数えてい 君に会う日待つあの頃へ 유비오리 카조에테이타 키미니 아우히오 마츠 아노 코로에 손꼽아 헤아리고 있었어.

OBSCURE Dir en grey

OBSCURE 吊る紅月今宵で幾つ 「…」 츠루시타쿠즈키코요이데이쿠츠 매달린 붉은 달은 오늘밤으로 얼마나 合わない肌と肌て深みのどこへ沈む 아와나이하다토하다오쇼쿠시테후카미노도코에시즈무 맞지않는 살과 살을 먹고 깊은 어딘가로 가라앉는다.

R TO THE CORE Dir en grey

バカお前だよ本音眞面なフリ豚さ 바카와 오마에다요 혼네오 카크시따 마지메나 후리시따 부타사 바보는 너다 본색을 숨기고서 진실한 척했던 돼지 何も聞こえてない何も傳わらないここ矛盾場所さ 나니모 키코에떼나이 나니모 쯔따와라나이 고꼬와 무쥰시타바쇼사 무엇도 들리지않아 무엇도 전해지지 않아 이곳은 모순장소 心が叫んだ どうせ聞こえてない

Ash Dir en grey

Ash 不透明な硝子の向こうで 見るも無慘なその體  후토-메이나가라스노무코-데 미루모무산나소노카라다 불투명한 유리의 맞은편에서 봐도 무참한 그 몸 なぜか今にも吐そうで 母に抱かれて眠ります 나제카이마니모하키다시소-데 하하니다카레네무리마스 왠지 당장에라도 게워 낼듯해 엄마에게 안겨서 잠듭니다 そんな自分に氣付いある日 僕の體に「さ·よ·な·ら

Avec Seiko Tomizawa

avec 愛に疲れて無口な男 西日がまつ毛染めれば二人め息一つだけでみがれい 抱めてあげる い時このまま少閉じて•••••• avec あの日木陰でのぞいて 素足の真に見つけ小さな傷 あわせになる前のみがれい 抱めてあげる 昼がりが永すぎ分手合わせ•••••• avec い時このまま少閉じて•••••• avec 昼がりの後で静かに

愛しさは腐敗につき / Itoshisawa Fuhaini Tsuki (사랑스러움은 부패로 인해) Dir En Grey

腐敗につ 이또시사와후하이니츠키 사랑은 부패로 인해 詩/ 京 作曲/ Dir en grey 踊りが全ての少女抱え 朝待つ 오도리가스베떼노쇼-죠오다키카카에 아사오마츠 춤이 전부인 소녀를 껴안고서 아침을 기다려 親愛なる友 手振る君さえもう居ないから 신아이나루토모 테오후루키미사에모-이나이카라 친애하는 벗이여 손을 흔드는 너마저 이제

Cage Dir en grey

Cage シビレ切らてる 僕マゾの血おひ サドの君待つ 시비레오기라시테루 보꾸와마조노치오히키 사도노기미오마쯔 기다림에 지쳐있어 나는 masochist의 피를 이어받아 sadist인 너를 기다린다 出來れば 毒のbaiserで 데키레바 도쿠노baiser데 할 수 있다면 독의 baiser로 嘆故に美德見えず 君最後のMOTHERで (

明日無き幸福、呼笑亡き明日 Dir en grey

明日無幸福、呼笑亡明日 내일이 없는 행복,웃음소리 죽은 내일 第三金曜日の朝九時 窓ガラスの向こうムカツクくらい晴れてるけど (다이산킹요오비노아사쿠지 마도가라스노무코오와무카츠쿠쿠라이 하레테루케도) 제3금요일 아침 9시 창유리 너머는 역겨울 정도로 맑은 날씨지만 俺に雨の方が良かっ まにそんな氣分もあるでょう?

JEALOUS[해석까지] Dir en grey

JEALOUS 心(ここ)傷(ず)ついて癒(いや)せずに 코코로와키즈츠이테이야세즈니 마음은 상처받고 아물지 않게 色(い)あせてゆく 이로아세테유쿠 퇴색되어 간다 愛(あい)崩(くず)れゆくAh中(なか)で 아이와쿠즈레유쿠아나카데 사랑은 무너져 가는 가운데 花(な)と(さ)亂(みだ)れて...

Jealous Dir en grey

JEALOUS 心(ここ)傷(ず)ついて癒(いや)せずに 코코로와키즈츠이테이야세즈니 마음은 상처받고 아물지 않게 色(い)あせてゆく 이로아세테유쿠 퇴색되어 간다 愛(あい)崩(くず)れゆくAh中(なか)で 아이와쿠즈레유쿠아나카데 사랑은 무너져 가는 가운데 花(な)と(さ)亂(みだ)れて...

Jealous[독/해/음] Dir en grey

心(ここ)傷(ず)ついて癒(いや)せずに 코코로와키즈츠이테이야세즈니 마음은 상처받고 아물지 않게 色(い)あせてゆく 이로아세테유쿠 퇴색되어 간다 愛(あい)崩(くず)れゆくAh中(なか)で 아이와쿠즈레유쿠아나카데 사랑은 무너져 가는 가운데 花(な)と(さ)亂(みだ)れて... 하나토사키미다레테 꽃은 만발하고...

鼓動 Dir en grey

どことなくそのそうな顔も 도코토나쿠 소노 카나시소-나 카오모 어딘지 모를 그 슬픈 얼굴도 っと明日に忘れ消える 킷토 아스니와 와스레 키에루 분명 내일이면 잊혀져 사라지겠지 いつからだうこんなに瞳が死んだの 이츠카라다로- 콘나니 히토미가 신다노와 언제부터인지, 이렇게 눈동자가 죽어 버린 것은 無意味に生續け唄う俺 무이미니 이키츠즈케

孤獨に死す, 故に孤獨 / Kodokuni Shisu, Yueni Kodoku (고독에 죽다, 고로 고독) Dir En Grey

詩/ 京 作曲/ Dir en grey 押さえつけられ生 「忘れい」よりも消えいから 오사레츠케라레이키떼키마시따 와스레따이요리모키에따이카라 억압받으며 살아왔습니다 "잊고 싶다"기보다도 지우고 싶었기에 解っふりの君達視て 笑い返す 와캇따후리노키미타치오미떼 와라이카에스 알고 있는 척하는 너희들을 보며 심히 웃지 の前の君達笑いながら

孤獨に死す, 故に孤獨 Dir en grey

押さえつけられ生 「忘れい」よりも消えいから 오사레츠케라레이키떼키마시따 와스레따이요리모키에따이카라 억압받으며 살아왔습니다 "잊고 싶다"기보다도 지우고 싶었기에 解っふりの君達視て 笑い返す 와캇따후리노키미타치오미떼 와라이카에스 알고 있는 척하는 너희들을 보며 심히 웃지 の前の君達笑いながら生ている 明日良い事あるからって言うけど 메노마에노키미타치와와라이나가라이키떼이루

鼓動 / Kodou (고동) Dir En Grey

鼓動 고동 作詩/ 京 作曲/ dir en grey どことなくそのそうな顔も [도코또나쿠 소노 카나시소-나 카오모] 어딘지 모를 그 슬픈 얼굴도 っと明日に忘れ消える [킷또 아스니와 와스레 키에루] 분명 내일이면 잊혀져 사라지겠지 いつからだうこんなに瞳が死んだの [이츠카라다로- 콘나니 히토미가 신다노와] 언제부터인지, 이렇게

Beautiful Dirt Dir en grey

彼奴ている [아이츠와 오레오 미오로시떼이루] 그 놈은 날 깔보고 있어 死ぬまで愛てやるから [시누마데 아이시떼야루카라] 죽을 때까지 사랑해줄테니까 お顔が一番の自慢だ [오카오가 이치반노 지만다로-] 얼굴이 가장 큰 자랑이시겠지 對事ねえクズ野郞 [타이시따코토네에 쿠즈야로-] 상대한 적 없는 쓰레기같은 자식 消え [키에로]

白昼夢 (Hakuchuumu) (백일몽) UVERworld

tragedy world 駄もとで伸ば手も (tragedy world 다메모토데노바시타테모) tragedy world 허사의 시작으로 내민 손도 白昼夢追っても去ってっんだ (하쿠츄무옷테모삿테탄다) 백일몽의 뒤도 떠나갔어 残っ bad day dream (노콧타노와 bad day dream) 남겨진 것은 bad day dream 境のない

Unknown…Despair…A Lost Dir en grey

ある時何なにかに 包 まれてい 보쿠와아루토키나니카니쯔쯔마레테이타 나는 어느 순간 무엇인가에 둘러싸여져 있었다 IN SIDE HUMAN VOICE 時 ばらそうちりばめ 現實 토키오바라소우찌리바메타게음지쯔 시간을 분해하자 아로새겨진 현실 OUT SIDE HUMAN VOICE 君 ありふれ 感覺 信 じるの?

embryo Dir en grey

테리츠케루 아사 이비츠나효오죠우카베테 내리쬐이는 아침 일그러진 표정을 띄우고는 締め付けママの首筋 天上からぶらげるなら バイバイMother 시메츠케타 마마노 쿠비스지 텐죠오카라 부라사케루나라 바이바이 mother 졸라버린 마마의 목덜미 천상에서부터 매달아 내리면 바이바이 mother 無言の淚苦み深く 耐え切れずに花散りゆく 私獨り 무곤노나미다

embryo(Album Ver.) Dir~en~grey

테리츠케루 아사 이비츠나효오죠우카베테 내리쬐이는 아침 일그러진 표정을 띄우고는 締め付けママの首筋 天上からぶらげるなら バイバイMother 시메츠케타 마마노 쿠비스지 텐죠오카라 부라사케루나라 바이바이 mother 졸라버린 마마의 목덜미 천상에서부터 매달아 내리면 바이바이 mother 無言の淚苦み深く 耐え切れずに花散りゆく 私獨り 무곤노나미다

I'll dir en grey

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ I'll fall you 錆びついてるこの時計僕のようだ 사비츠이테루코노토케이보쿠노요-다 녹슬어있는이시계나와같아 人の愛何氣なく終わり迎える 히토노아이와나니키나쿠오와리오무카에루 사람의사랑은예외없이끝을향해 幼い頃想うさに飢えて 오사나이코로오오모우야사시사니카츠에테타

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Dir en grey

びついてるこの時計僕のようだ 사비츠이테루코노토케이보쿠노요-다 녹슬어있는이시계나와같아 人の愛何氣なく終わり迎える 히토노아이와나니키나쿠오와리오무카에루 사람의사랑은예외없이끝을향해 幼い頃想うさに飢えて 오사나이코로오오모우야사시사니카츠에테타 어린시절을생각해다정함에굶주려있었어 あまりにも遠すぎ貴方の聲 아마리니모토-스기타아나타노코에 너무나도멀기만했던그대의목소리

I'll Dir en grey

びついてるこの時計僕のようだ 사비츠이테루코노토케이보쿠노요-다 녹슬어있는이시계나와같아 人の愛何氣なく終わり迎える 히토노아이와나니키나쿠오와리오무카에루 사람의사랑은예외없이끝을향해 幼い頃想うさに飢えて 오사나이코로오오모우야사시사니카츠에테타 어린시절을생각해다정함에굶주려있었어 あまりにも遠すぎ貴方の聲 아마리니모토-스기타아나타노코에 너무나도멀기만했던그대의목소리

陵辱の雨 / Ryouzyokuno Ame (능욕의 비) DIR EN GREY

罪無人さえも 츠미나키히토사에모 죄 없는 사람조차도 生溫い雨に打れ根づく傷 나마누루이아메니우타레네즈쿠키즈 미지근한 비에 맞아 뿌리내린 상처 噓が今生まれ 우소가이마우마레 거짓이 지금 태어나 どこかで噓でなくなって 도코카데우소데와나쿠나앗테 어디선가 거짓이 아닌게 되고 いつか言葉もこの日さえ全て 이츠시카코토바모코노히사에스베테

霧と繭 Dir en grey

衰え朽ちでゆくこの身 さえ無ければいい 오토로에 크치데유크 코노 카라다사에 나케레바이이 약해져 썩어가고 있는 이 몸마저 없어도 좋아 貴方と何時までも愛あえのに 아나타토 이츠마데모 아이시아에타노니 당신과 언제까지라도 사랑하고 만날 수 있다면 このまま私いつも愛て欲い爲に 코노마마 와타시오 이츠모 아이시테 호시이다메니 이대로 나를 언제나

Unknown···Despair···a Lost Dir en grey

Unknown···Despair···a Lost 僕 ある時何なにかに 包 まれてい 보쿠하아루토키나니카니쯔쯔마레테이타 나는 어느 순간 무엇인가에 둘러싸여져 있었다 IN SIDE HUMAN VOICE 時 ばらそうちりばめ 現實 토키오바라소우찌리바메타게음지쯔 시간을 분해하자 아로새겨진 현실 OUT SIDE HUMAN VOICE

「S」 Dir en grey

プラグヲネジ翔ミ 美的·發情·香 프라그오네지코미 비테키·하츠죠-·카 プラグねじこみ びて·つじょう·か 플러그를 억지로 꽂아 미적·발정·향기 アタリハ一面 黑ク染マッテイタ 아타리와이치멘- 쿠로쿠소맛테이타 あいちめん くくそまってい 주위는 온통 검게 물들어 있었다 水滴ニ映ッタ 嘆キノキャンバス 스이테키니우츳타 낭에키노?

劇的な瞬間 (Gekitekina Shunkan - 극적인 순간) Saito Kazuyoshi

なんとなく一日が 過ぎて行っ?がてる だから今日の出?事 紙に書いて?に出 浮かんだり沈んだり 笑っり怒っり それなりに いあっんだ 的な瞬間 僕が僕じゃないようで だから今日の出?

FILTH Dir en grey

Sて Sて プラトニックじめまょう S테키 S테키 푸라토닉쿠오하지메마쇼우 S적인 S적인 플라토닉을 시작합시다 ばんだよくのむ 키반다요쿠노무시와 노랗게 바랜 욕구의벌레는 よっゅうふまんでりかいゃ 욕큐우후만데키리카이샤 욕구불만적이해자 くさっりんご いえのなか 쿠삿타링고이에키노나카 썩은사과는 위액속에 せいよくス-プ

霧と繭 Dir en grey

霧と繭 詩: 京, 曲: 薰 衰え朽ちでゆくこの身 さえ無ければいい 오토로에 크치데유크 코노 카라다사에 나케레바이이 약해져 썩어가고 있는 이 몸마저 없어도 좋아 貴方と何時までも愛あえのに 아나타토 이츠마데모 아이시아에타노니 당신과 언제까지라도 사랑하고 만날 수 있다면 このまま私いつも愛て欲い爲に 코노마마 와타시오 이츠모 아이시테 호시이다메니

audience KILLER LOOP Dir en grey

切り裂いて流れる血にさえ理由が必要 そうだ? 무네오키리사이테나가레루치니사에리유우가히츠요우 소우다로? 가슴을 찢어 흐르는 피에조차 이유가 필요 하겠지? 人と傷付けることで癒されてゆくのだう? 히토토와키즈츠케루코토데이야사레테유쿠노다로? 사람과는 상처주는 것으로 치유되어 가는 것일까? 遠い眼てるの何故かな?

CONCEIVED SORROW Dir en grey

イバラに絡む太陽 이바라니카라무타이요- 가시나무에 얽혀드는 태양 め息と混ざってトロケル後悔 타메이키또마잣떼토로케루코-카이 한숨과 뒤섞여 녹아내리는 후회 見飽夢に唾笑う 이마키따유메니츠바오하키와라우 질리게 꾼 꿈에 침을 뱉으며 웃지 孤独に喰われちの心 코도쿠니쿠와레따히토타치노코코로와 고독에 먹혀버린 사람들의 마음은 残酷に育つ

Audrey Dir en grey

愛という物形に爲れば消える (아이토이 우모노와 카타치니 스레바 키에루) 사랑이라는 것은 형상이생기면 사라진다 背後でささやく君の答え (하이고니 사사야쿠 키미노 코타에) 등뒤에서 속삭이는 너의 대답 嫉妬深くない君の背中 (싯-토 후카쿠와 나이키미 노세나카) 너의 등에는 질투의 깊이는 없어 だ僕甘えて見えないふり (타다 보쿠와

Spilled Milk Dir en grey

孤?呑?む 必要に迫る? 紛れもなく欲がる君の言葉で 必要とされる喜びに 俺ほんの少?む ?れられない ?れさせない blind sorrow 泣いてる手首 ? 流れるミルクに 執拗に?る猫くもない零れミルクが?になる それが愛なのか?過ちか? 俺 ほんの少見る ?れられない ?

Unknown...Despair...A lost Dir en grey

ある時何なにかに 包まれてい inside human vioce (보쿠와 아루토키 나니카니 츠츠마레떼이따) 나는 어느 순간 무엇인가에 둘러싸여져 있었다 時ばらそうちりばめ 現實 outside human voice (토키오 바라소오 치리바메따 겐지츠) 시간을 분해하자 아로새겨진 현실 君ありふれ 感覺 信じるの?

ザクロ Dir en grey

て叫んだ 貴方の名前 (코에오다시테사켄-다 아나타노나마에) 소리를 내어 외쳤던 너의 이름 っと屆かないわね 私の聲さえも (킷-토토도가카이와네 와타시노코에사에모) 닿지않아 내 소리 마저도 でもね 今それでも私いいの (데모네 이마와소레데모와타시와이이노) 그렇지만 이제는 그래도 난 좋아요 何時か 心の中で貴方---- (이츠카

ザクロ Dir en grey

て叫んだ 貴方の名前 (코에오다시테사켄-다 아나타노나마에) 소리를 내어 외쳤던 너의 이름 っと屆かないわね 私の聲さえも (킷-토토도가카이와네 와타시노코에사에모) 닿지않아 내 소리 마저도 でもね 今それでも私いいの (데모네 이마와소레데모와타시와이이노) 그렇지만 이제는 그래도 난 좋아요 何時か 心の中で貴方---- (이츠카

Dir en grey

君の部屋に行くと (키미노헤야니이쿠토) 너의 방에가서 白い鳥籠の中に (시로이도리카도노나카니와) 하얀 새장 속에서 兩足縛られ (료우아시오시바라레) 양발이 묶여진 生ることのでない鳥かい (이키루코토노데키나이도리카이타) 살아가는 것이 불가능한 새가 있엇다.

Raison detre Dir en grey

Raison detre 愛過ぎていね あの頃の僕いつでも 아이시 스기테이타네 아노 코로노 보크와 이츠데모 でももう見飽よ 腕に別の人がいるね 데모모우 미아키타요 우데니 베츠노 히토가이루네 すぐに愛せなくなり 憎みがこみ上げるよ 스구니 아이세나크나리 니크시미시미가 코미아게루요 叩くなる 僕の我がままも好かい 타타키 코와시타크나루

MARMALADE CHAINSAW Dir en grey

MARMALADE CHAINSAW 壁一面にまい正義面お前 Monkey (카베이치멘니마이타세이기멘시타오마에와) 벽 한쪽 구석으로 몰려 정의에 직면한 너는 Monkey One Twelve Two Eleven Three Ten Four Nine Death Thirteen 口先だけの奴ら彈け (쿠치사키다케노야츠라오히케) 말뿐인 놈들은

理由 Dir en grey

하늘에 구름은 없고 ビルの最上階から 氣付けば別れ告げて (비루노사이죠오카이카라 치즈케바와카레오츠게테) 빌딩의 최상층에서 알게된다면 이별을 고하고 8月3日木曜日 僕の心に傷が (하치가츠밋카모쿠요오비 보쿠노코코로니키즈가) 8월 3일 목요일 내 마음에 상처가 6度の傷 ズタズタになり全て壞われてまえ 全て (로쿠도메노키즈 즈타즈타니나리스베테코와레테시마에

夏の憂鬱 L'Arc~en~ciel

It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye 夏の憂に抱かれ眠り忘れ 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 흔들리는 파도에