가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


奇蹟の薔薇 Galla

よあけ そらへ まどを ひらいて 요아케노 소라에 마도오 히라이테 새벽의 하늘을 향해 창문을 열고 やわらかい かぜに とけそうな きみ すはだ 요와라카이 카제니 토케소우나 키미노 스하다 부드러운 바람에 사라질 듯한 너의 몸 そっと だきよせて くちずけるほど 솟토 다키요세테 쿠치즈케루 호도 가만히 끌어안고 입맞출 듯이 ふしぎな くらい こころは ふるえてる

奇蹟の薔薇 子安武人 & 關 智一

Kiseki no Hana; Marvelous Flower Performed by the Takahashi brothers Vocals: Seki Tomokazu, Koyasu Takehito yoake no sora e mado o hiraite 요아케 노 소라 에 마도 오 히라이테 yawarakai kaze ni tokesou na KIMI n...

奇蹟 BoA

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ ずっと探していた本當私を 즛토사가시테이타혼토-노와타시오 줄곧찾고있었어진실된나를 笑うこと泣くことそれから生きること 와라우코토나쿠코노소레카라이키루코토 웃는것우는것그리고살아가는것 夢を走る君側で笑顔屆けていたいけど 유메오하시루키미노소바데에가오토도케테이타이케도

奇蹟 BoA

繼續と探していた ほんと己私を (즛-토사가시테이타 혼-토 오노 와타시오) 계속 찾고 있었어 진정한 나를 わらう事 なく事 それから生きる事 (와라우코토 나쿠코토 소레카라 이키루코토) 웃는 일 우는 일 그리고 살아가는 일 夢を走る君そばで 笑顔をとどけていたいけど (유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케테이타이케도) 꿈을 향해 달려가는 너의곁에서

奇蹟 보아(BoA)

繼續と探していた ほんと己私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또 오노 와따시오 계속 찾고 있었어 진정한 나를 わらう事 なく事 それから生きる事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일 우는 일 그리고 살아가는 일 夢を走る君そばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서 웃는

奇蹟 보아 (BoA)

繼續と探していた ほんと己私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또-오노 와따시오 계속 찾고 있었어, 진정한 나를… わらう事, なく事, それから生きる事‥ 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일, 우는 일, 그리고 살아가는 일… 夢を走る君そばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서

奇蹟 BoA

ずっと 探していた 本 私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또-오노 와따시오 계속 찾고 있었어 , 진정한 나를 笑う事 泣く事 それから生きる事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일 , 우는 일 , 그리고 살아가는 일 夢を走る君そぱで 笑顔屆けていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서

기적의 꽃 Initial D

歌/高橋兄弟 (子安武人&関智一) 夜明け空へ 窓をひらいて 요아케노소라 마도오히라이데 새벽의 하늘에 창을 열어 やわらかい風に 融けそうなキミ素肌 야와라카이카제니 토케소우나기미노수하다 부드러운 바람으로 녹을 것 같은 너의 맨살 そっと抱きよせてくちづける程 솟토 다키요세테 쿠치즈케루호도 살그머니

장미는 아름답게 진다 스즈키 유코

베르사이유의 장미 '장미는 아릅답게 진다(ばらは うつくしく ちる )' 가수 鈐木宏子 草むらに名も知れず 쿠사무라니나모시레즈 풀숲의 이름도모르게 さいている花ならば 사이테이루하나나라바 피어있는 꽃이라면 ただ風を受けながら 타다카제오우케나가라 그저 바람을 맞으며 そよいでいればいいけれど 소요이데이레바이이케레도 있어도 좋으련만 私は

薔薇は美しく散る (장미는 아름답게 진다) Lareine

は美しく散る 草むらに名も知れず 쿠사무라니나모시레즈 풀숲의 이름도모르게 さいている花ならば 사이테이루하나나라바 피어있는 꽃이라면 ただ風を受けながら 타다카제오우케나가라 그저 바람을 맞으며 そよいでいればいいけれど 소요이데이레바이이케레도 있어도 좋으련만 私はさだめに生まれた 와타시와바라노사다메니우마레타 나는 장미의

濱のメリー (물가의 메리) Yonekura Chihiro

メリー イセザキモールが 賑わう夕暮れ時 八つあたしは あなたを見ました ポシェット弾ませ 通った大通りで 人形みたいな あなたを見ました か細い肩に降り降り積もった 時代と愛日々 誰も知らない 気高き白よ 濱に咲くさメリー ドレスを引きずって 今日も街角に立つ 麗しき白よ 今日も立っている?

奇蹟 (Kiseki) 보아 (BoA)

ずっと探していた本當私を 즛토사가시테이타혼토-노와타시오 줄곧 찾고 있었어 진실된 나를 笑うこと泣くことそれから生きること 와라우코토나쿠코토소레카라이키루코토 웃는것 우는것 그리고 살아가는것 夢を走る君側で笑顔屆けていたいけど 유메오하시루키미노소바데에가오토도케테이타이케도 꿈을 달리고 있는 그대의 곁에 웃는 얼굴을 전하며 있고 싶지만 Destiny is

奇蹟 (키세키) 보아

繼續と探していた ほんと己私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또 오노 와따시오 계속 찾고 있었어 진정한 나를 わらう事 なく事 それから生きる事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일 우는 일 그리고 살아가는 일 夢を走る君そばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서 웃는

奇蹟 (기적) 보아

繼續と探していた ほんと己私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또 오노 와따시오 계속 찾고 있었어 진정한 나를 わらう事 なく事 それから生きる事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일 우는 일 그리고 살아가는 일 夢を走る君そばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서 웃는

奇蹟 (Inst.) 보아 (BoA)

繼續と探していた ほんと己私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또-오노 와따시오 계속 찾고 있었어, 진정한 나를… わらう事, なく事, それから生きる事‥ 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일, 우는 일, 그리고 살아가는 일… 夢を走る君そばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서

死の灰 / Shi No Hai (죽음의 재) L`Arc~en~Ciel

Desperate あがいてみればいい 無數異なる神より最後に選ばれし者 廢墟で王座を狙っているかい Destruct どれを信じる 痲醉とお前があればいい 未來は誰元にも平等に襲いかかるさ例外なく 夢ように君を導く輝きが降りげばいいけど 死灰か何か 運命時に救われるか都けようぜ 最後に笑うは誰か 行くあてもないなら尋ねようか

死の灰 / Shi No Hai (죽음의 재) L'Arc-en-Ciel

Desperate あがいてみればいい 無數異なる神より最後に選ばれし者 廢墟で王座を狙っているかい Destruct どれを信じる 痲醉とお前があればいい 未來は誰元にも平等に襲いかかるさ例外なく 夢ように君を導く輝きが降りげばいいけど 死灰か何か 運命時に救われるか都けようぜ 最後に笑うは誰か 行くあてもないなら尋ねようか 天國でも眞赤なを持って 夢を

薔薇 / Bara (장미) Anzenchitai

を 切りに 行こう 카미니 키리니 이꼬오 머리르 자르러 가요 まっさびと さっぱりと 맛사비또 삿빠리또 수수하게 깔끔하게 君は たぶん 笑う 키미와 다부은 와라우 당신은 많이 웃어요 まるで 男子って 마루데 오또코노콧떼 마치 남자아이처럼 それは それでも いい 소레와 소레데모 이이 그것은 그것데로 좋아요 ?

ロザリオと薔薇 SADS

あり余る程優しさを (아리아마루호도노야사시사오) 차고 넘칠만큼의 우아함을 どうか僕に與えて下さい (도오카보쿠니아타에테쿠다사이) 제발.. 나에게 내려 주세요.

野薔薇 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Sah ein Kanb Röslein stehn Röslein auf der Heiden War so jung und morenschön Lief er schnell, es nah zu sehn Sahs mit vielen Freuden Röslein R...

薔薇獄乙女 ALI PROJECT

ように美しくわたし 효오노요오니 우츠쿠시쿠 와타시 표범처럼 아름다운 나 着飾るは闇毛皮 키카자루와 야미노 케가와 차려 입은 것은 어둠의 모피 谷間百合 踏みつけても 타니마노 유리 후미츠케테모 골짜기의 백합을 짓밟더라도 あなた場所に向かうため 아나타노 바쇼니 무카우타메 당신이 있는 곳을 향하기 위해 牙を立てる果肉甘さは

奇蹟の海 Sakamoto Maaya

やみよぞらが ふたりわかつは 闇夜空が 二人分かつは 야미노요조라가 후따리와카쯔노와 어둠의 밤하늘이 두 사람을 가르는 것은 よびあうこころ はだかにするため 呼び合う心 裸にするため 요비아우코코로 하다카니스루타메 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 かざりぬぎすて すべてなくすとき 飾り脫ぎ捨て すべて失くす時 카자리누기스테 스베테나쿠스토키

君がいる Galla

振り返ればいつだって かわらぬキミ笑顔があった 후리카에레바 이츠다테 카와라누키미노 에가오가아타 되돌아보면 언제나 변함없는 너의 미소가 있었어 步き疲れ立ち止まる日も 아르키츠카레 타치도마루히모 걷다지쳐 멈춰선 날도 小さな喜日も 치사나 요로코비노히모 조그마한 기쁨의 날도 こ兩手に抱えきれない 코노료테니 카가에키레나이 이 두 손으로 안을

奇蹟の森 featuring Hirotaka mori RIP SLYME

街じゅうへ廣がる輪波牀! 마호-카케타라마사구루마타구라아사누노카라 yeah! 마치쥬-에히로가루키세키노린하죠-! 마법을걸면손으로만지는무릎의삼베로부터 yeah! 거리중으로넓혀지는기적의물결!

寄蹟 BoA

ずっと探していたほんとう私を 즛-토사가시테이타혼-토-노와타시오 줄곧 찾고 있었어 진정한 나를 笑う事 泣く事それから生きる事 와라우코토나쿠코토소레카라이키루코토 웃는 것 우는 것 그리고 사는 것 夢を走る君そばで笑顔を屆けていたいけど 유메오하시루키미노소바데에가오토도케테이타이케도 꿈을 달리는 너의 곁에서 웃는 얼굴을 전해드리고 싶지만 Destiny

寄蹟 보아

繼續と探していた ほんと己私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또 오노 와따시오 계속 찾고 있었어 진정한 나를 わらう事 なく事 それから生きる事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일 우는 일 그리고 살아가는 일 夢を走る君そばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서 웃는

Babylonian Dream Mami Ayukawa

Don't you wanna feel the sweet temptation 妖しい瞳 バビロン宴 熱い吐息渦巻き込まれ 誰も彼もが華やかな 孔雀 私 あなた手に 舞い落ちる スパンコール 煌めいて Kiss me 惑わせて 今 咲き乱れたい wisper * 揺られて 揺れて temptation 狂おしく ガラス鎖であなた 縛りつけたい 抱かれて 抱いて imagination

聖なる刻 永遠の祈り Malice Mizer

「漆黑 闇に 浮かぶ こ 大聖堂 に 導かれた 記憶 空間に 響きわたる 雷鳴が 新たなる 惡意と 悲劇 物語 幕開けを 告げる」 (칠흑의 어둠 속에 떠오른 이 대성당 장미에 이끌린 기억의 공간에 울려퍼지는 천둥소리가 새로운 악의와 비극의 이야기의 개막을 알린다) 搖れる 月明かりに 浮かぶ 重なる 影は (유레루 쯔키아카리니 우카부 카사나루 카게와

奇蹟の地球 Kuwata & Mr.Children

================================================== 地球 ほし 作詞·作曲 / 桑田佳祐 英語補作詞 / Tommy Snyder 編曲 / 小林武史 & Mr.Children ================================================= 熱い鼓動で淚が止まらない 뜨거운

薔薇色の世界 PIERROT

君(きみ)が 背負(せお)う 痛(いた)み 果(は)てには 키미가 세오우 이타미노 하테니와 당신이 짊어진 아픔의 끝에는 見失(みうしな)っていた 可能性(かうせい)が 待(ま)っていて 미우시나앗테이타 카노오세이가 마앗테이테 놓치고 있었던 가능성이 기다리고 있고 淚(なみだ)も すぐに 忘(わす)れてしまって 나미다모 스구니 와스레테시마앗테 눈물도 바로

奇蹟(SOUL’d OUT Remix) 보아

繼續と探していた ほんと己私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또 오노 와따시오 계속 찾고 있었어 진정한 나를 わらう事 なく事 それから生きる事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일 우는 일 그리고 살아가는 일 夢を走る君そばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서 웃는

Oceanside Liner Paris match

Song Title : Oceanside Liner Song by : Paris match Music By : yosuke sugiyama Words By : tai furusawa 淺い眠り午後に長いレ-ル終り 아사이네무리노고고니나가이레-루노오와리 얕은 잠이 오는 오후에 긴 레일의 끝 目前には古い風がうまれかわりかけ拔ける靑い海 메노마에니와후루이카제가우마레카와리카케누케루아오이우미

Taema nai Hoshin to Karekusa fOUL

粛々と前めりに改善挑む心が(引き)締まる息を合わせ痛みを分かつ彼女達業心が和む けたたましく崩れていく彼等建物バベル様凛としている瞳奥と優しい温もりあれはどこへ絶え間なく群れをなす保身輩がこ美を穢す 粛々と前めりに改善挑む心が(引き)締まる息を合わせ痛みを分かつ彼女達業心が和む 粛々と前めりに改善挑む心が(引き)締まる息を合わせ痛みを分かつ彼女達業心が和む 遁れよう幽かに

Violet cadence Goro.K

故障した蓄音機は 美しくも嘘を奏でている 美しかった話を いつまにか染めていく つないだ手間に刺さったバラとげ 苦しいとか言わないでほしい 夢を見させた あなたせいだから 演奏される罪楽章 調子に乗って踊ろう 黒く染まったを手に握って cadence 月明かり下 消えてゆく violet lily 残酷とか言わないでほしい 永遠を約束した あなたせいだから 演奏される罪楽章

BUBBLEGUM CRISIS(薔薇の戰士) 坪倉唯子

しずけさを ひきさく こえ みどり だいちよ 정적을 찢는 목소리. 초록의 대지여. あんごく みちを とざす まばゆい ひかり 암흑의 길을 막는 눈부신 빛. こ いまを いきる あした ために 지금을 살고있는 내일을 위해서 ちじょうに おりた てんしよ 지상에 내려온 천사여.

死の灰 L'Arc~en~ciel

Desperate あがいてみればいい Desperate 아가이테 미레바 이이 Desperate 올려다 본다면 좋아 無數異なる神より最後に選ばれし者 무수우노 코토나루 카미요리 사이고니 에라바레시 모노 수많은 다른 신보다 최후에 선택된 자 廢墟で王座を狙っているかい? 하이쿄테 오오노 자오 네랏-테이루노카이?

死の灰 L`Arc~en~Ciel

Desperate あがいてみればいい Desperate 아가이테 미레바 이이 Desperate 올려다 본다면 좋아 無數異なる神より最後に選ばれし者 무수우노 코토나루 카미요리 사이고니 에라바레시 모노 수많은 다른 신보다 최후에 선택된 자 廢墟で王座を狙っているかい? 하이쿄테 오오노 자오 네랏-테이루노카이?

禁じられた遊び (금지된 놀이) ALI PROJECT

禁じられた遊び (금지된 놀이) TBS系 アニメ「Rozen Maiden-ロ-ゼン·メイデン-」オ-プニング テ-マ TBS계열 애니메이션「로젠메이든」오프닝테마 작사 寶野アリカ 작곡 片倉三起也 노래 ALI PROJECT 해석 "알렉" minmei@empal.com ALLEC.net http://allec.net (ばら) 首輪(くびわ) つなげて

禁じられた遊び ALI PROJECT

禁じられた遊び (금지된 놀이) TBS系 アニメ「Rozen Maiden-ロ-ゼン·メイデン-」オ-プニング テ-マ TBS계열 애니메이션「로젠메이든」오프닝테마 작사 寶野アリカ 작곡 片倉三起也 노래 ALI PROJECT 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ (ばら) 首輪

禁じられた遊び (금지된 놀이) ALI PROJECT

禁じられた遊び (금지된 놀이) TBS系 アニメ「Rozen Maiden-ロ-ゼン·メイデン-」オ-プニング テ-マ TBS계열 애니메이션「로젠메이든」오프닝테마 작사 寶野アリカ 작곡 片倉三起也 노래 ALI PROJECT 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ (ばら) 首輪

禁じられた遊び Kinjirareta Asobi ALI PROJECT

禁じられた遊び - 로젠 메이든 OP 禁じられた遊び ローゼンメイデン Opening 歌 : ALI PROJECT (ばら)首輪(くびわ)つなげて 바라노 쿠비와 츠나게테 장미 목걸이를 차고 銀(ぎん)鎖(くさり)くわえて 긴노 쿠사리 쿠와에테 은사슬을 물고 今宵(こよい)もひとり果(は)てる 코요이모 히토리 하테루

Kinjirareta Asobi 하이델룬

로젠 메이든 OP - ALI PROJECT - 금지된 놀이(禁じられた遊び) (ばら) 首輪(くびわ) つなげて 바라노 쿠비와 츠나게테 장미로 목걸이를 만들어서 銀(ぎん) 鎖(くさり) くわえて 기응노 쿠사리 쿠와에테 은으로 된 사슬을 더해서 今宵(こよい)も 一人(ひとり) 果(は)てる 코요이모 히토리 하테루 오늘밤도 홀로 지새우네

死の灰 (Shi No Hai) L'Arc~en~Ciel

Desperate あがいてみればいい Desperate 아가이테 미레바 이이 Desperate 올려다 본다면 좋아 無數異なる神より最後に選ばれし者 무수우노 코토나루 카미요리 사이고니 에라바레시 모노 수많은 다른 신보다 최후에 선택된 자 廢墟で王座を狙っているかい? 하이쿄테 오오노 자오 네랏-테이루노카이?

薔薇色の世界 2기Op (GET BACKERS)ゲットバッカ-ズ

君(きみ)が 背負(せお)う 痛(いた)み 果(は)てには 키미가 세오우 이타미노 하테니와 당신이 짊어진 아픔의 끝에는 見失(みうしな)っていた 可能性(かうせい)が 待(ま)っていて 미우시나앗테이타 카노오세이가 마앗테이테 놓치고 있었던 가능성이 기다리고 있고 淚(なみだ)も すぐに 忘(わす)れてしまって 나미다모 스구니 와스레테시마앗테 눈물도 바로

구원의 이름 (救いの名前) (Japanese Ver.) 박하진

罪に彷徨うあなたを救うために 主は来られた光まとい 闇に打ち勝つ限りない愛を持って 私を抱きしめる 釘傷手がわたしを包んで 溢れる温もりが 救い名前はキリスト 永遠にわたし冠に流れる血潮が 私を清くする 癒し名前はキリスト 永遠に私

マスカレ-ド 안전지대(安全地帶)

綺麗に搖れれる あなた瞳 아름답게 흔들리는 당신의 눈 遠い夜を みつめてる 아득한 밤을 응시하네 ことばは風に消されて 이야기는 바람에 사라져버리고 ためされてる唇 愛ふるえに 본심을 감춘 입술 사랑의 떨림에 あなたは噓つきな 당신은 거짓말하는 장미꽃 いま心なくしたまま 지금은 감정따윈 버린채 枯れてしまいたいなら 말라비틀어져

屆かない想い...~ロ-ド Another Story~ Mitsuoka Masami

夜二人で見た雪は ねえとても輝いていた 今年もこうしてまたあなたと 同じ景色眺めて 變わらず寄り添っていられる ただそんなふうに思ってた... 何でもないような事が 何よりも大切だった あなたと出會えた 屆かないこ想い...

Kimi Wa Bara Yori Utsukushii Akira Fuse

息をきらし胸をおさえて 久しぶりねと君が笑う ばかだね そんなに急ぐなんて うっすら汗までかいて なぜか今日は君が欲しいよ 違う女と逢ったみたいだ 体にまとったかげりを脱ぎすて かすかに色づく口唇 目にみえない翼ひろげて 確かに君は変った 歩くほどに踊るほどに ふざけながら じらしながら より美しい ああ 君は変った 愛日々と呼べるほどには 心は何も知っていない いつでも抱きしめ急ぐばかり 見

蜜と唾 Dir en grey

蜜と唾 (꿀과 침) 加害者僕から被害者君へ (카가이샤노 보쿠가 히가이샤노 키미에) 가해자인 나. 피해자인 당신에. 秒刻み 打ちこんで 耳元を なめたなら 落とせ (뵤우키자미 우치콘데 미미모토오 나메타나라 오토세) 순간의 새김. 박아버림. 귓전을 핥는다. 계속해서 넣어줘.

光のシルエット / Hikari no Silhouette Hoshi Soichiro

たった一輪 窓辺に咲いたを見ていた 陽差し反射して 強烈なほど眩しいよ 時間を止めて 今こキラメキ 届けたい あなたに こんなに熱い思い あふれ出した 渇いたはず涙 また心を 満たしてゆく 光シルエットを 描いてく in my heart そっと手ひらで を包んで息吹きかけた 眠りから覚めた 香りように静かだね 小さな部屋に 広がる平和を 大切にしたいよ 光シルエットを 追いかけてた