가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


효연♡ いつか二人で / Itsuka Futaride (언젠가 둘이서) Hiro

타분이츠카하루와스기테보쿠타치와오토나니나룬다아이토유우키노시타데아마쿠테이타이키스와카와시타네키라키라히카루요루노무코오바쿠젠토시타후안코도쿠우즈마이테아타타카이누쿠모리토키미노야사시사모코와쿠낫타하샤이테타네 와랏테나이테마요나카노 우츄우샤죠오데나니카오마치츠즈케테이타요키미노테 하나세바보쿠노미라이와도오나루노카나코노마마즛토이타잇테이루키모치토나니카카와리타잇테우즈쿠키모치키미와시...

いつか二人で / Itsuka Hutaride (언젠가 둘이서) Hiro

번역ID : HIROKO (히로코) 2006-08-23 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro たぶん春は過ぎて 僕たちは大になるんだ 타분이츠카하루와스기테 보쿠타치와오토나니나룬다 (아마도언젠가봄이지나 우리들은어른이될거야) 愛とう木の下 甘くて痛キス交わしたね 아이토이우키노시타데 아마쿠테이타이키스카와시타네 (사랑이란이름의나무아래서

Itsuka Futari de The Monsieur

とても すてきな あなたと さむ さむ 北の山 ゆきに おさとう けて食べてみたは遠すぎる おとぎのくにへ だれもが忘れてる すきとおった世界へ 北の山へ 雨がやんだら あなたと あの野原へ きっと 虹に 出逢えるら 今は遠すぎる おとぎのくにへ だれもが 忘れてる すきとおった世界へ   あの野原へ

いつか二人で hiro

- hiro たぶん春は過ぎて 僕たちは大になるんだ 타분이츠카하루와스기테 보쿠타치와오토나니나룬다 (아마도언젠가봄이지나 우리들은어른이될거야) 愛とう木の下 甘くて痛キス交わしたね 아이토이우키노시타데 아마쿠테이타이키스카와시타네 (사랑이란이름의나무아래서 달콤하고아픈키스를주고받았지) キラキラ光る夜の向こう 漠然とした不安、孤独渦巻

Confession Hiro

沈みけてる太陽が照らす柔らな色の町竝みを眺め續けてこの道 시즈미카케테루타이요우가데라스야와라카나이로노마찌나미오나가메쯔즈케떼코노미찌 지고있는 태양이 비추는 포근한 빛깔의 거리를 계속해서 바라보며 どれぐらてきたな 후따리데 도레구라이 아루이떼키따카나 우리 두 사람 이 길을 어느 정도 걸어온 걸까 出會った日ら 數え始めたの 抱えきれな

In Season hiro

나미간 아나타노 유메 마부시캇타 (..파도사이로 당신의 꿈 눈부셨어) 過ごした 季節 一に 見えた 未來 후타리스고시타 키세츠 히토쯔니 미에타 미라이 (둘이 보낸 계절 하나로 보였던 미래) 服のあちこち 拂った 砂は 후쿠노아찌코찌 하랏타 스나와 (옷 여기저기 털어버린 모래는) だけの memories 후타리다케노 메모리-즈 (둘만의 추억들

人魚の戀 hiro

そう魚の戀だら 소-닌교노코이다카라 그래요인어의사랑이기에 波間の泡になる 나미마노아와니나루 물결속의거품이되어요 聲もなくて屆 코에모나쿠테토도카나이 목소리도나오지않고전해지지않는 愛は海の底 아이와우미노소코 사랑은바다의저밑바닥에 Magic of love Don't reach your mind Baby mermaid's

notice my mind hiro

これ以上なうほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할정도로] あなただけに 愛された 아나타다케니 아이사레타이 [너에게서만 사랑받고싶어] ふれた指先 このまま 후레타유비사키 코노마마 [맞닿은 손끝 이대로만] おぼれられたら . . . 후타리데 오보레라레타라. . .

人魚の戀 / Ningyono Koi (인어의 사랑) Hiro

そう魚の戀だら 波間の泡になる 소오닌교노코이다카라 나미마노아와니나루 그래요 인어의 사랑이기에 파도속의 거품이 되어요 聲もなくて屆 愛は海の底 코에모나쿠테토도카나이 아이와우미노소코 목소리도 없이 닿지 않는 사랑은 깊은 바다속에 magic of love don't reach your mind baby mermaid's love I

Close My Eyes Hiro

雪に消えそうな 微笑みと 유키니키에소오나 호호에미토 눈에 지워질것 같은 웃음과 すんくあの日の誓 카슨데쿠아노히노치카이 지워져가는 그날의 맹세 サヨナラのたび 臆病になって 사요나라노타비 오쿠뵤오니낫테 이별이 거듭될때마다 겁쟁이가 되어 今し 信じられなくなった 이쯔카 이마시카 신지라레나쿠나앗타 언제부턴가 지금조차 믿을수 없게 되었어

Love You Hiro

〉〉 love you 〈〈 愛(と)し (ひと)よ 泣(な) [이토시이 히또요 나까나이데] 사랑스런 사람이여 울지 말아요 だとえ 手(て)と 手(て)が 觸(ふ)れ合(あ)えなくても [다토에 테또 테가 후레아에나끄떼모] 비록 손과 손이 맞닿을 수 없더라도 この 胸(むね)の イタミも 笑顔(えがお)に えられる [고노 무네노 이타미모

Love wing hiro

そんなふうに やさしく 抱てくれる は 初めて 손나 후우니 야사시쿠 타이테쿠레루 히토와 하지메테 (그런 식으로 다정하게 안아 주는 사람은 처음이야) 强がってた 心も 素直になれる 츠요갓떼타 코코로모 스나오니라레루 (강한척했던 마음도 솔직해져) 冬枯れの 街角 凍えて 후유가레노 마치가토 코고에테 (겨울의 쓸쓸한 길목 얼어) このまま わたし 一

Early Passed Time To Winter hiro

足早に 時間は 流れて 新し 夜明けが 訪れる 아시바야니 지칸와 나가레테 아타라시이 요아게가 오토즈레루 빠르게 시간은 흘러가고 새로운 새벽이 다가오고 やり 殘したことはなな もう 準備はきてるな 야리 노코시타코토와나이카나 모오 쥰비와데키테루카나 남겨두었던 일은 없는걸까 이젠 준비가 되어 있는걸까 すれ 違う の 波も どこ 少し 急るね

Day After Day hiro

After The Rain 陽の光浴びて after the rain 히노히카리 아비테 (after the rain 햇살을 받으며) あなたと今夜初めて結ばれた事 아나타토 곤야 하지메테 무스바레타고토 (당신과 오늘 밤 처음으로 맺어진 일) 必然だったと思えるように 히츠젠닷타토 이츠카 오모에루요오니 (필연이었다고 여기게 될 날이 언젠가 오기를

見つめていたい hiro

めて 미쯔메테이타이 바라보고 싶어 あなたのすべて 아나타노스베테 너의 모든 것 勇氣も 淚も 夢も 유-키모나미다모유메모 용기도 눈물도 꿈도 祈りは叶うよ 이노리와이쯔카카나우요 기도는 언젠가 이루어질거야 神樣 愛を傳えて 카미사마아이오츠타에테 신이시여 사랑을 전해주세요 目まぐるしく すべてが

For a Long Night Hiro

へと光目指してこう For a Long Long Night くじけそうな心に負けな 今を生きよう 明けてく街 南の風 あやまち?り越え は I'm Movin' Out!.........

Days- いつかの 風景 Hiro

Days- の 風景 이쯔카노 후케이 (그 언젠가의 풍경) 決まった 時間に 聲 聞くような そんな 日日 が 自然 키맛따 지칸니 코에 키쿠요오나 손나히비가 시제음데 (정해진 시간에 소리가 들리는 듯한 그런 날들이 자연스럽게) 他愛のな 會話さえも 不思議と止まらなったね 타와이노나이 카이와사에모 후시기또 토마라나캇타네 (시시한 대화조차도

Baby don't cry Hiro

Hiro - Baby don't cry  そばにるよ そばにずっと 곁에 있을께요, 곁에 계속 ふるえる肩に よりそうこころ 떨고 있는 어깨에 달라 붙는 마음 だ手が なぐ明日へ 손을 붙잡고 계속되는 내일을 향해 抱きしめ 一緖に あるてゆこう 껴안고 함께 걸어 가요. まってる その胸に もう一度 花 さくま 기다리고 있어요.

忘れられない 日日 hiro

おだやな なみうち きわを ゆく (오다야카나 나미우치 키와오 유쿠) 평온한 파도치는 벼랑을 지나가 ふたりの ゆくてには たようが まぶしく もえてる (후타리노 유쿠테니와 타이요우가 마부시쿠 모우테이루) 두명의 앞에는 태양이 눈부시게 타고 있어 どこまも はてしな みらへ あるてく (도코마데모 하테시나이 미라이에 아루이테쿠) 어디까지라도 끝없는

look back on the time Hiro

LOOK BACK ON THE TIME 止まらな時代を 迫ける環境 토마라나이지다이오 오이카케루 칸교오데 멈추지 않는 시대를 쫓아가는 이 환경에서 薄れてく純眞に氣づずに 우스레떼쿠 쥬시음니키즈카즈니 희미해져가는 순진함을 염려하지 않고 の頃らだろう 胸に引出しくって 이쯔노고로카라다로오 무네니히키다시쯔쿳테 언젠가 부터 인가 가슴에

Your innocence (가/독) Hiro

あの頃の願は 토오이아노고로노네가이와 まだどこに殘ってるな 마다도코카니노고옷테루카나 過ぎてゆく季節の狹間に 스기테유쿠키세츠노하자마니 置き忘れてよね 오키와스레테이나이요네 きっと憧れや夢なんて 깃토아코가레야유메난테 懷しむこと覺えたら 나츠카시무코토오보에타라 變えれな出と一緖 카에레나이오모이데토잇쇼데 過去のものになってゆく

Treasure hiro

風がもう冷たね 日陽しが おだやだね 카제가 모오 츠메타이네 히자시가 오다야카다네 (바람이 벌써 쌀쌀하네 햇볕이 포근하네) あなたと過ごす 季節が またひと ふえて ゆく 아나타토 스고스 키세츠가 마타 히토쯔 후에떼 유꾸 (당신과 지낼 계절이 또 하나 늘어가네) おさなった 戀心 それは 經驗と ともに 오사나캇타 코이코코로 소레와 케이켄또 토모니

いつか / Itsuka GLAY

쿠치비루니 Just wanna be love) 너라는 입술에 Just wanna be love I Love you more than you love me honey きっと この先また何處オマエに逢える (킷토 이츠카 코노사키 마타 도코카데 오마에니 아에루) 분명히 언젠가, 앞으로 다시 어딘가에서 너를 만날 수 있을거야 まわな 今は獨りイイ 聲の無

見つめていたい (DJ Hasebe remix PART1)/Mitsumete Itai Hiro

めて (DJ Hasebe Remix Part-1) - hiro - 目まぐるしく すべてが (어지럽게 모든 것이) 메마구루시쿠 스베테가 移りゆく この時代 (변해가는 이 시대) 우츠리 유쿠 고노지다이 永遠に 變わらな (영원히 변하지 않는) 에이엔니 가와라나이 大切なもの 見けた (소중한 것을 찾았어) 다이세츠나

Clover Hiro

たずらな微笑み 장난스러운 미소로 夢中にさせたの 내게 빠지게 하고 싶어 まっすぐなキミの瞳に 솔직한 당신의 눈에 ワタシを映してね 나를 비춰줘요 優しだけは 상냥하기만 해서는 何足りなの 무언가가 부족해 誰にも見せな心の?に 누구에게도 보이지 않은 마음 속에 そっと?

Delicious! hiro

今夜は 初めて 彼のうち 手料理を 作ってあげるの 콘야와 하지메테 카레노우찌데 테료-리오 쯔쿳테아게루노 오늘밤은 처음으로 그의집에서 직접 요리를 만들어서 ふたりして っしょに 手を 후타리시테 잇-쇼니 테오쯔나이데 둘이서 함께 손을 맞잡고 近くの マ-ケット ごひきずって 치카쿠노 마케토 카고히키즛테 카까운 슈퍼에 가서 ボサボサの

I love you Hiro

愛しよ 泣 이토시이히토요 나카나이데 사랑스런 사람이예요.

Baby Don`t Cry Hiro

そばにるよ そばにずっと 소바니이루요 소바니즛또 곁에 있을께요 항상 곁에 ふるえる肩に よりそうこころ 후루에루 카타니 요리소우코코로 떨리는 어께에 기우는 마음 だ手が なぐ明日へ 쯔나이다테가 쯔나구아스에 잡고 있는 손이 이어주는 내일로 抱きしめ 一緖に あるてゆこう 다키시메 잇쇼니 아루이테유코오 서로를 안은채 함께 걸어가요

地球(ほし)の果て 地球(ほし)の果て

作曲 / 見良津健雄 作詞 / 公星トロワ 歌 / ちせ (치세) CV : 折笠 富美子 [Orikasa Fumiko] ひとりぼっち待ってた ずっと 주욱 외톨이인채로 기다렸어요 あなたに出會える日を 언젠가 그대를 만날 날을 もし あなたを失えば 私 만약 그대를 잃는다면 저는 このまま無くなってしまう

Eternal Place Hiro

Eternal Place 遙な 水平線に 日は 昇るら 하루카나 스이헤이센니 히와 노보루카라 (아득한 수평선위로 태양이 떠오를 테니) 心止めな 愛はも 코코로 토메나이데 아이와이쯔데모 (그 마음 멈추지말아요 내 사랑은 언제나) 不器用 傷付けてしまうね 후키요오데 키즈츠케테 시마우네 (서툴러서 상처를 주고마네요) こんなに

ふたりで... / Futaride... (둘이서...) Koda Kumi

Koda Kumi - ふたり こうしてま日過ごせる時間を大切に思う 코-시테마이니치스고세루지캉오타이세츠니오모우 이렇게 매일 지낼 수 있는 시간을 소중하게 생각해요 まらなこと困らせるわたし 츠마라나이코토데코마라세루와타시 재미없는 일로 곤란하게 하는 나, これらも側そう笑 코레카라모소바데소-와라이타이 앞으로도 곁에서 그렇게 웃고싶어요

Your innocence hiro

(어제보다 좀더 순수하게 되돌려 놓을수 있다면…) 愛すべきて 아이스베키 히토가이테 (사랑해야 할 사람이 있고) 失えな場所がある 우시나에나이 바쇼가 아루 (잃지 말아야 할 장소가 있어요) だけど臆病にならな 다케도 오쿠뵤오니 나라나이데 (그렇지만 겁장이가 되지는 말아요) 生まれ變わること 信じること 우마레카와루 고토

地球の果て 최종병기그녀

최종병기그녀 地球(ほし)の果て 보컬 버전 作曲 / 見良津健雄 作詞 / 公星トロワ 歌 / ちせ (치세) CV : 折笠 富美子 [Orikasa Fumiko] ひとりぼっち待ってた ずっと 주욱 외톨이인채로 기다렸어요 あなたに出會える日を 언젠가 그대를 만날 날을 もし あなたを失えば 私 만약 그대를 잃는다면 저는

ヘチマの花 Spitz

の夢 ヘチマの花 見めるだけ 둘의꿈 수세미외꽃 응시하는것만으로 悲しことなど 忘れそうになる 슬픈일따위 잊을것같아지네 恥じらうように たたずむ花 させる日ま 수줍은듯 잠시멈춰서있는꽃 피게할날까지 さよなら言わな 何があっても 안녕 말하지않을래 무슨일이 있어도 さびし淚目に映るのは やがてあたたな愛の花 외로운 눈물맺힌눈에 비치는것은 결국은

Itsuka Watashi Michiko Noto

わたし あゝわたし こんな午後のひざしの中 遊んだことがある あゝわたし こんな雨の公園のたすみに 隠れたことがある ※あのとき わたしのそばにだれもったけど 心の中は 小さなともしび そっと燃えてた ふたりはもうあの頃の子どもにえれな ふたりはもうあの頃のふたりにえれな えれな あゝわたし こんな強北風の歌が 聞こえたことがある あゝわたし

地球の果て 최종병기그녀

최종병기그녀 Special Edition 별의 끝 Track 01.별의 끝 作曲 / 見良津健雄 作詞 / 公星トロワ 歌 / ちせ (치세) CV : 折笠 富美子 [Orikasa Fumiko] ひとりぼっち待ってた ずっと (히토리보옷치데 마앗떼타 즛토) 주욱 외톨이인채로 기다렸어요 あなたに出會える日を (이쯔카 아나타니 데아에루히오) 언젠가

光の中で hiro

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-09-09 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro あざやに記憶映し出す 아자야카니 키오쿠우츠시다스 (선명하게도 기억을 비추는) あの頃と同じ空の下 아노고로토 오나지소라노시타 (그때와 같은 하늘아래의) 坂道見上げてた夕陽は 사카미치데 미아게테타유우히와 (언덕길에서

On My Way hiro

進んく止まらずに I am on my way 마요와즈니마에오무이테스슨데이쿠토마라즈니 [I am on my way 현혹되지말고 앞을 향해 나아가 멈추지 말고] も日にたどり着けるさ夢にま見たの場所へ 이츠모히니카타도리츠케루사유메니마데미타노바쇼에 [언제쯤일까 꿈에서까지 그렸던 그 곳에 겨우 도착하게 되는 것] やがてくるだろうその時まは I

Journey ~君と二人で~ / Journey ~Kimito Futaride~ (Journey ~너와 둘이서~) Crystal Kay

wanna love you babe 답을 찾아서 You're my everything so このまま You're my everything so 코노마마 You're my everything so 이대로 Just take me far away 君と Just take me far away 키미토 후타리데 Just take me far away 너와 둘이서

Everytime,Everywhere Hiro

そんな夢のような日 は現實は簡單じゃなね 소은나유메노요우나히비와케음지쯔데와카음타음쟈나이네 그런 꿈같은 날들도 현실에서는 그리 간단하지만은 않네요  だけどその氣持ち次第見えるモノ 變わってくるよ 다케도소노키모찌시다이데미에루모노 카왓떼쿠로요 하지만 그 기분에 따라서 주위의 것들이 다르게 느껴지죠  もなやみと解決を繰り返してきた 이쯔모나야미또카이케쯔오쿠리카에시떼키따

Seaside Holiday & The Sun Hiro

Seaside Holiday & Sun 曲,詞 Hiromasa Ijichi 唄 Hiro すれちがのDistance 落ちこみがちな Weekday 스레치가이노 Distance 오치코미가치나 Weekday [스치듯 지나가는 distance 무기력할때가 많은 weekday] 樂になれたらのに 라쿠니나레타라 이이노니 [좀 재미있다면 좋을텐데] 他

I wish Reica

强くなくて步き出せなくて 츠요쿠나꾸떼아루키다세나꾸떼 강하지 않아서 걷기 시작할 수 없어요 "ずっとこのまま" 즛또코노마마데이 "쭉 이대로 좋아" そんな私 迷う背中ごと 소은나와따시 마요우세나카고또 그런나 헤매는 등 마다 グッと兩手押してくれたね 쿳또료오테데오시떼꾸레타네 훨씬 양손으로 눌러 주었군요 どこまも續く宇宙 도꼬마데모쯔즈쿠소라

Give it to Myself hiro

) 그 시절에 그렸던 미래는 분명 이런게 아니었어요 間に合うよ… (마니 아우요) 아직 늦지 않았어요… I wanna Give it to Myself 欲しものがあるなら (호시- 모노가 아루나라) 원하는 게 있다면 本氣Getしなきゃ ダメになるね (혼키데 겟토 시나캬 다메니 나루네) 진정 얻지 않으면 안되요 I wanna Give it

Naked and True Hiro

[오늘밤은 Let's talk about girl's world] ありのままの自分られる 아리노마마데노지분데이라레루 [있는 그대로의 자신이 되고] 胸にひめてる夢もすべて 무네니히메테루유메모스베테 [가슴속에 간직한 꿈도 모두다] どんなことも語りあえるら 돈나코토데모카타리아에루카라 [무엇이든 서로 이야기 할 수 있으니까] 朝がくるま talk

Can You Hear My Heart? Hiro

切な夜に 心だけ旅立よ (세츠나이 요루니 코코로다케 타비다츠요) 애절한 밤에 마음만이 여행을 떠나요 Give me one more kiss?

光の中で Hiro

あざやに記憶映し出す 아자야카니 키오쿠 우츠시다스 선명히 기억을 비추고 있는 あの頃と同じ空の下 아노코로토 오나지소라노시타 그 때와 똑같은 하늘 아래 坂道見上げてた夕陽は 사카미치데 미아게테타 유우히와 언덕길에서 올려다보던 저녁노을은 泣きたほど美し朱(あ)街を?

AS TIME GOES BY Hiro

AS TIME GOES BY もうやめようよ 모오야메요오요 이제 그만둬요 憧れや夢に瞳そらすこと 아코가레야유메니히토미소라스코토 동경과 꿈에 눈을 놓치는 일 AS TEARS GO BY ゆずれなモノ 遠く小さくても 유즈레나이모노 도오쿠치사쿠테모 흔들리지 않는 것 멀고 작아도 手に入れよう 이쯔카테니이레요- 언젠가 손에 넣어요 はしゃぐ寫眞

Night Date 신혜성

You and me on Night Date 후타리데 둘이서 츠나이데 마주 잡고 輝きの中へ 行こう 카가야키노 나카에 유코─ 빛 속으로 가자 You and me on Night Date 후타리데 둘이서  wow 츠나이데 wow 마주 잡고 偶然出会った 이츠카 구─제엔 데아앗타 언젠가 우연히 마주친

ナミダ/Namida Hiro

今日もまたものように 쿄우모마타니이츠모노요우니 [오늘도 또다시 언제나처럼] ソファ-に一座り 소파니히토리스와리 [소파에 혼자 앉아] 映し出される 우츠시다사레루 [방영되는] ニュ-スに心重ね痛む 뉴우스니코코로카사네이타무 [뉴스에 겹쳐지는 아픈 마음] ただ間違起こさぬように 타다마치가이오코사누요오니 [그저 (사랑을)실수로 시작하지 않도록

いつか… 淸木場俊介

words/music: 清木場俊介(키요키바 슌스케) translation: carryon (Daum Exile Fanclub: http://cafe.daum.net/exile/ ) お願ら・・・ そんな瞳見な 오네가이 다카라… 손나 메데 미나이데 부탁이야… 그런 눈으로 바라보지