가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


笑ってたいんだ / Warattetainda (웃고 있고 싶어) (*닛산자동차 '닛산 세레나' CM 송) Ikimonogakari

無鐵砲でも飛びこむよ 무텝뽀-데모 토비코무요 막무가내로라도 뛰어들 거야 きみに今 傳えことがある 키미니 이마 쯔타에따이 코또가 아룬다 네게 지금 하고 싶은 말이 있어 ほらこの手で 未來を つなごう 호라 코노 테데 미라이오 쯔나고- 자, 이 손으로 미래를 이어 가자 ぼくはずと 와랏떼 따인다 보쿠와 즛또 웃고 싶어 나는 계속 見つめ きみとず

Kiss Kiss Bang Bang (아사히 음료 16차 CM 송) Ikimonogakari

女神 Chu Chu Chu Chu ?愛に踊 Chu Chu Chu Chu ときめくよな愛情 こころに感動 感じ合から 女神 Chu Chu Chu Chu 接吻をしよ Chu Chu Chu Chu からまわりの感情 とぼけ表情 としの心?に うぅぅぅ BANG!

いつだって僕らは (Itsudatte Bokurawa / 언제든지 우리는) (2012 U-CAN CM 송) Ikimonogakari

その日々の中で僕らは何を見つけろう 카가야이타 소노 히비노 나카데 보쿠라와 나니오 미츠케탄-다로- 반짝이던 그 나날 속에서 우리들은 무엇을 찾았던 걸까 浮かでゆく景色の中にあなを見つけよ 우칸-데 유쿠 케시키노 나카니 아나타오 미츠케탄-다요 떠오르는 풍경 속에서 너를 찾았던 거야 さざめその声が雑踏

茜色の約束 (Akaneirono Yakusoku / 자주색 약속) (Au LISMO CM 송) Ikimonogakari

 転で 泣り 츠마즈이타리 코론-데 나이테미타리 비틀거리거나 굴러서 울어보거나 決し うまく 生きれる あしじゃなけど 켓-시테 우마쿠 이키래루 아타시쟈나이케도 결코 능숙히 살아갈 수 있는 나는 아니지만 あながほら あしの 手を引くから 아나타가호라 아타시노 테오히쿠카라 그대가 나의 손을 이끌어주니까 恐がる 心も 強くね なれるよ 코와가루

Sakura (벚꽃) (DenpO115 동일본 에이어 CM 송) Ikimonogakari

さくら ひらひら 舞降り落ち (사쿠라 히라히라 마이오리테오치테) 벚꽃이 하늘하늘 춤추며 떨어지고 있어요. 揺れる想けを抱きしめ (유레루 오모이노타케오 다키시메타) 흔들리는 마음을 전부 끌어안았어요.

Nakumonka (울지 않아) (なくもんか) Ikimonogakari

ひょとしら皆ひとりぼちで 步じゃなかな」 背負寂しさを 打ち明けるわけも無く まくつもの背中が遠くなる 愛想けは上手くなさ 大人にはなれけど 僕が描のは そなものじゃなよ もと?

なくもんか / Nakumonka (울지 않아) Ikimonogakari

「ひょとしら皆ひとりぼちで 步じゃなかな」 “횻토시타라민나히토리봇치데 아루이테이룬쟈나이카나” “어쩌면 모두 외톨이로 걷고 있는 건 아닐까” 背負寂しさを 打ち明けるわけも無く まくつもの背中が遠くなる 세오이콘다사비시사오 우치아케루와케모나쿠 마타이쿠쯔모노세나카가토오쿠나루 떠안은 외로움을 털어놓는 일도 없이 또 다시 몇인가 등이 멀어져 愛想けは

cm Peach Jam

シャレにもう…なよ 今日は部屋で過ごそうしがお?落しるか…くら 君は分かるでしょ? これと不安にさせられることも無く 昔を?かしむ時間けが?えく ほら 女からの電話 どうも共通の知り合のあの子 目障りで?が散る 不安が無とはよく…言えです マンネリ?

Happy Smile Again Ikimonogakari

우타우요 この小さな胸に 夢が詰ま 코노치이사나 무네니 유메가츠맛텐다 ほら 心を広げ まうよ 호라 코코로오히로게케 마타와라우요 Happy Smile Again そな言葉を Happy Smile Again 손나 코토바오 口ずさで今日も あしでられるかな 쿠치즈산데 쿄-모 아타시데 이라레루카나

帰りたくなったよ (Kaeritaku Nattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めから 優しフリし 出會と別れがせわしく 僕の肩を驅けくよ ダメな自分が悔しほど わかしまうから損 ?

キラリ / Kirari (반짝) Ikimonogakari

泣き言わなよ ​나키타이난테이와나이요 ​울고 싶다고는 말하지 않을래 ​ ​素直になれなりの ​스나오니나레나이후타리노 ​솔직하지 못한 두 사람의 ​ ​もどかしこの距離を越え ​모도카시이코노쿄리오코에타이 ​안타까운 이 거리를 넘고 싶어 ​ ​抑えられな気持ちを ​오사에라레나이키모치오 ​억누를 수 없는 마음을 ​ ​背中にそとつぶや ​세나카니솟토츠부야이탄다

帰りたくなったよ (Acoustic Version) (Kaeritakunattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めから 優しフリし 出会と別れがせわしく 僕の肩を駆けくよ 마음 속 빈 곳을 채우고 싶어 상냥한척 하며 웃었어요. 만남과 이별이 조급하게 내 어깨를 스쳐가요. ダメな自分が悔しほど わかしまうから損 強くはなりきれなから 目をつぶ耐え 못난 자신을 분할 만큼 잘 알고있으니까 손해에요.

Last Scene Ikimonogakari

涙がとまらなよ 君に会くなる 나미다가 토마라나이요 키미니 아이타쿠나루 눈물이 멈추지않아, 너를 만나고 싶어 春のひかりがほら あの日と同じみ 하루노 히카리가 호라 아노히토 오나지 미타이다 봐, 봄의 빛이 그 날과 똑같아보여 ねぇ さよならをもう伝えなくちゃ 네에 사요나라오 모오 츠타에나쿠챠 있잖아, 이젠 안녕이라고 말하지 않으면 안돼 君けが 今を生き

Message Ikimonogakari

聞かれ 頂面し 「사이킨, 켄타이킷?」테키카레테 붓쵸-즈라시테 「최근, 권태기야?」라고 질문받아서 무뚝뚝한 얼굴을 하고 でも「全然無問題(もま)!」なうけど 데모「젠젠모-몬다이!」난테와라우케도 그래도「전혀 문제없어!」

風が吹いている (Kazega Fuiteiru / 바람이 불고 있어) Ikimonogakari

時代はま 變わく 僕ちには願がある 지다이와이마 카왓테이쿠 보쿠타치니와네가이가아루 시대는 지금 변해가 우리들에게는 소원이 있어 この淚も その顔も すべをつなく 코노나미다모 소노에가오모 스베테오쯔나이데이쿠 이 눈물도 그 웃는 얼굴도 모든 것을 이어가 風が吹る 僕はここで生きく 카제가후이테이루 보쿠와코코데이키테이쿠 바람이 불고 있어 우리들은

Green a.live (Mobage CM 송) YUI

떼어져 버린 만큼 Oh your Love あなのぬくもり思出す 아나타노누쿠모리오모이다스 너의 따스함을 떠올려 Oh Tell Me 正義ろう 憎しみはどこへくの 세이깃테난다로우니쿠시미와도코에유쿠노 정의란 건 뭘까 미움은 어디로 가는 거지 Oh baby ねぇ 神?

Kirari Ikimonogakari

「泣き」な言わなよ 나키타이난테 이와나이요 "울고 싶다"라는건 말하지 않을거야 素直になれなりの 스나오니 나레나이 후타리노 솔직해지지 못하는 두사람의 もどかしこの距離を越え 모도카시이 코노 쿄리오 코에타이 안타까운 이 거리를 넘고싶어 抑えられな気持ちを 오사에라레나이 키모치오 억누를 수 없는 감정을 背中にそとつぶや 세나카니 솟토 츠부야이탄다

僕はここにいる / Bokuwa Kokoni Iru (난 여기에 있어) Ikimonogakari

どうしそばにくれるのですか 僕のそばに どうし涙を流すのですか 僕がと 愛があるから人は 生きれるとうよ 愛があるから僕も えるのかなぁ ふれあること 繋がること 君から嬉し ルルル 君がくれこの温もり なと呼ぶのろう 過ぎ冬も 青夏も 僕はここにる ルルル 僕はきと 知るよ 幸せのかち 忘れでしょう? 

風が吹いている (Kazega Fuiteiru/바람이 불고 있어) -UK recorded version- Ikimonogakari

時代はま 變わく 僕ちには願がある 지다이와 이마 카왓테 이쿠 보쿠타치니와 네가이가 아루 시대는 지금 변해가, 우리들에게는 소원이 있어 この淚も その顔も すべをつなく 코노 나미다모 소노 에가오모 스베테오 츠나이데 이쿠 이 눈물도, 그 웃는 얼굴도 모든 것을 이어가 風が吹る 僕はここで生きく 카제가 후이테 이루 보쿠와 코코데 이키테 이쿠

?りたくなったよ (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めから 코코로노아나오우메타이카라 마음 속에 빈 곳을 채우고 싶으니까 優しふりし 야사시이후리시테와라앗타 상냥한 척하며 웃었어요 出會えと別れが忙しく 데아에토와카레가세와시쿠 만남과 이별이 조급하게 僕の肩を?け行くよ 보쿠노카타오카케테유쿠요 내 어깨를 스쳐가요 ?

帰りたくなったよ (Kaeritakunattayo) ( 돌아가고싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めから 코코로노아나오우메타이카라 마음 속에 빈 곳을 채우고 싶으니까 優しふりし 야사시이후리시테와라앗타 상냥한 척하며 웃었어요 出會えと別れが忙しく 데아에토와카레가세와시쿠 만남과 이별이 조급하게 僕の肩をけ行くよ 보쿠노카타오카케테유쿠요 내 어깨를 스쳐가요 目な自分が悔しほど 다메나지분가쿠야시이호도 쓸모없는

歸りたくなったよ / Kaeritakunattayo (돌아가고 싶어졌어요) (Acoustic Ver.) Ikimonogakari

心の穴を埋めから 코코로노아나오우메타이카라 마음 속에 빈 곳을 채우고 싶으니까 優しふりし 야사시이후리시테와라앗타 상냥한 척하며 웃었어요 出會えと別れが忙しく 데아에토와카레가세와시쿠 만남과 이별이 조급하게 僕の肩を駆け行くよ 보쿠노카타오카케테유쿠요 내 어깨를 스쳐가요 駄目な自分が悔しほど 다메나지분가쿠야시이호도 쓸모없는 자신에 대해 분할정도로 分かしまうから

S.H.E. (카오 '아지엔스' CM 송) JUJU

すれ違足踏み ねじれ?持ち ?めきれずに 壁でう 無邪?な?? ちぎり捨夜 初めの想じゃなから 最後の夢にしから 傷つきくはなから hmmm…臆病になる ときめき? や、とまどえ、思こみ? そじゃな 走り 私の中で ほら何かが?

ソプラノ (Soprano / 소프라노) Ikimonogakari

降り始め通り雨が あしの肩を冷く濡らす ?を?うその?は ?と知我に返る 掛け違え答えが 二人の愛を?え 過去に?る力も 無くせに ?がりの鼓動は鳴る あの日見つけ?の欠片は あしの中でつか消えの? もう二度と?かなあなの手を 思出す理由さえもう無の? 降り注ぐ雨は優しく こぼれ落ちく?

歸りたくなったよ / Kaeritaku Nattayo (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めから 優しふりし 코코로노 아나오 우메타이카라 야사시이후리시테 와랏타 마음 속의 빈곳을 채우고 싶으니까 상냥한 척하며 웃었어 出?えと別れが忙しく 僕の肩を?け行くよ 데아에토 와카레가 세와시쿠 보쿠노 카타오 카케테유쿠요 만남과 이별이 조급하게 내 어깨를 스쳐가 ?

Kira★Kira★Train (반짝★반짝★트래인) (TV 도쿄 Friend-Ship Project 테마 송) Ikimonogakari

うなづよ 「겡끼데네...」츠부야이타코에니 다맛테우나즈이타요 「잘지내...」라고 중얼거리는 말에 가만히 고개를 끄덕였어 もう ベルは鳴り始め 모- 베루와나리하지메테이타 벌써 전동차의 벨이 울리기 시작하고 있어 さあ 最終列車に? 小さなカバンを抱え 사아 사이슈-렛샤니놋테 치-사나카방오카카에테 자 최종열차를 타서 자그마한 가방을 안고 僕はこの故?

ハジマリノウタ~遠い空澄んで~ / Hajimarino Uta~Tooisora Sunde~ (시작의 노래~먼 하늘은 맑고~) Ikimonogakari

ハジマリノウタ~遠空澄で~ はじまりの う ~とお そら すで~ 시작하는 노래 ~ 먼 하늘은 맑아오고~ 遠くに 見え 街竝み つの日にか 誓 景色と 同じ とおくに みえ まちなみ つのひにか ちか けしきと おなじ 멀리 보이는 마을풍경 언젠가 맹세한 경치와 같아 怯え 立なくなも 淚に ?む 明日を ?

Dramatic Oideyo Ikimonogakari

ドラマティックおでよ これからはじめる日々は わしにしか書けなもの なでそうなるのかな 窮屈なパーティーじゃ きつドレスが邪魔くさ 愛より"I"を語らせしが選ら それでのに 幸福のレシピな こちらで用意します 孤高のまま Lucky Life それがつも難問です じゃじゃ馬のふりしらへこむ最弱Me 自分を愛せなく こぼれく涙を 拾えるのはどうやらね

ありがとう (Arigatou) (고마워) Ikimonogakari

まぶし朝に苦さ あなが窓を開ける (마부시이아사니 니가와라이시테사 아나타가마도오아케루) 눈부신 아침에 쓴웃음을 지으면서 말야. 네가 창문을 열었어. 舞未来が 始まりを教えつもの街へ出かけるよ (마이콘다미라이가 하지마리오오시에테 마타이츠모노마치에데카케루요) 날아들어온 미래가 시작을 가르쳐주어서 또 다시 항상 가던 거리로 나가.

Joyfull (조이플) (じょいふる) Ikimonogakari

わな 아이 와나 JOYとJOYとJOYとPOPなベイベ JOY토 JOY토 JOY토 POP나베이베- JOYとJOYとJOYとHAPPYなピポ JOY토 JOY토 JOY토 HAPPY나피-포- ヨワムシナンカジャナイジシンアリゲニピスサイン 요와무시난카쟈나이 지신아리게니피-스사인 キミノヒトミニキスシテ 키미노히토미니키스시테 와라이타이

Joyfull Ikimonogakari

피-스 사인 겁장이같은 게 아니야 자신있어 보이게 피스 사인 キミノヒトミニキスシテ 키미노 히토미니 키스시떼 와라이따이 젯따이 너의 눈동자에 키스하고 웃고싶어 절대로 とぅ

カロン (Charon / 카론) (*Au 'LISMO!' CM 송) NEGOTO

ひとつの星が空から落ち このまま夜に溶けしまそう ひとり世界で最後に起きるような 音もしなしのまま飛び出ベランダで 見上げ空に兩手を伸ばし 何度夢をくぐらきみに會えるの ま ま 淚の國を超え 近く月が きみみな この氣持ちを信じら會えるのかな ひとつのうそと ひとつの約束を 同じように守

步いていこう / Aruite Ikou (걸어서 가자) (Piano Intro Ver.) Ikimonogakari

こう  ?こう 아루이테 이코우 아루이테 이코우 걸어 나가자, 걸어 나가자 僕は「今」を生きくよ 보쿠와 이마오 이키테이쿠요 나는 “지금”을 살아 갈꺼야 君がくれ言葉はここにあるよ 키미가 쿠레타 코토바와 코코니아루요 네가 주었던 말은 여기에 있어 そうよ ?こう 소우다요 아루이테 이코우 그래, 걸어 나가자 ?道橋の向こうに 冬の都?

Naturally ('Natural Beauty Basic' CM 송) Matsushita Yuya

今日こそは 意気込でみも 쿄오코소핫테 이기코은데미테모 오늘이야말로 의욕을넣어보아도  見透かされるような気がし 미츠카사레테이루요우나키가시테 간파당하고 있는 기분이 들어 ま言えな 一言が 마다이에나이 닷타히토코토가 아직말하지않은 단 하나의 말이 What do you think of me?

気まぐれロマンティック (Kimagure Romantic) (변덕스러운 로맨틱) Ikimonogakari

ロマンティック恋のアンテナは 로만팃크코이노안테나와 로맨틱한 사랑의 안테난 嵐でどこかへ飛 아라시데도코카에톤데잇타 폭풍우 때문에 어딘가에 날아갔다 嘘でしょ冷くあしら 우소데쇼츠메타쿠아시랏타 거짓말이지?

心の花を咲かせよう (Kokorono Hanawo Sakaseyou) (마음의 꽃을 피우자) Ikimonogakari

ゴルな 잇마요우케도 카나라즈미치가아루 토도카나이요-나고-루난테나이 일순 헤메지만 반드시 길이 있어 이루어지지않을 목표 같은 건 없어 遠くに見え舞台に待つものは何ろう 心に蒔その種子はつかきと芽吹く 토오쿠니미에테타부타이니마츠모노와난다로- 코코로니마이타소노타네와이츠카킷토메부쿤다 멀리 보였던 무대에 기다리는 것은 뭘까

(Bonus Track) 茜色の約束 (Akaneirono Yakusoku / 자주색 약속) (Acoustic Ver.) Ikimonogakari

 転で 泣り 츠마즈이타리 코론-데 나이테미타리 비틀거리거나 굴러서 울어보거나 決し うまく 生きれる あしじゃなけど 켓-시테 우마쿠 이키래루 아타시쟈나이케도 결코 능숙히 살아갈 수 있는 나는 아니지만 あながほら あしの 手を引くから 아나타가호라 아타시노 테오히쿠카라 그대가 나의 손을 이끌어주니까 恐がる 心も 強くね なれるよ 코와가루

Akaneirono Yakusoku Ikimonogakari

で 泣り 츠마즈이타리 코론-데 나이테미타리 비틀거리거나 굴러서 울어보거나 決し うまく 生きれる あしじゃなけど 켓-시테 우마쿠 이키래루 아타시쟈나이케도 결코 능숙히 살아갈 수 있는 나는 아니지만 あながほら あしの 手を引くから 아나타가호라 아타시노 테오히쿠카라 그대가 나의 손을 이끌어주니까 恐がる 心も ?

Akaneirono Yakusoku (Acoustic Version) Ikimonogakari

で 泣り 츠마즈이타리 코론-데 나이테미타리 비틀거리거나 굴러서 울어보거나 決し うまく 生きれる あしじゃなけど 켓-시테 우마쿠 이키래루 아타시쟈나이케도 결코 능숙히 살아갈 수 있는 나는 아니지만 あながほら あしの 手を引くから 아나타가호라 아타시노 테오히쿠카라 그대가 나의 손을 이끌어주니까 恐がる 心も ?

Yell Ikimonogakari

라고  踏みしめ足跡を 何度も見つめ返す 후미시메타아시아토오 난-도모미츠메카에스 힘껏 딛은 발자국을 몇번이고 되풀이해서 바라봐 枯葉を抱き 秋めく 카레하오다키 아키메쿠 마른 잎을 안고 가을다워진 창가에  窓に かじか指先で 夢を描 마도베니 카지카은다유비사키데 유메오에가이타 곱은 손끝으로 꿈을 그렸어 翼はあるのに 飛べずに

青春のとびら (Seisyunno Tobira / 청춘의 문) (영화 '몬스터 하우스' 일본판 테마 송) Ikimonogakari

開かずの ドアは 僕らの前 立ち聳(そび)える  ?みるか? これが未? 未知なる世界  この鍵は 渡しおこう すべは その手で 決め  踏み出せば 大丈夫よ 恐れる 心は ?さへと?わる  ららら ららら 鳴り響く 鐘  生まれ ?わる 瞬間(とき)を ?うよ  僕ら つよく なれる ほら  ?

じょいふる / Joyful (조이플) Ikimonogakari

タノシイコトハジメヨウ 遊び 타노시이코토하지메요- 아소비타이 젯타이 즐거운 거 시작하자~ 놀고싶어 꼭 とぅ ! ! ! 토- 타잇! 타잇! 타잇!

じょいふる / Joyfull (조이플) Ikimonogakari

タノシイコトハジメヨウ 遊び ぜ 타노시이코토하지메요- 아소비타이 젯타이 즐거운 거 시작하자~ 놀고싶어 꼭 とぅ ! ! ! 토- 타잇! 타잇! 타잇!

S.H.E. [카오 「아지엔스」 CM 송] JUJU

すれ違足踏み ねじれ気持ち 収めきれずに 스레치가이 마따아시부미 네지레따기모치 오사메키레즈니 스쳐지나간 또 제자리걸음 비틀린 마음 받아들여지지 못하고 壁でう 無邪気な写真 ちぎり捨夜 카베데와라우 무쟈키나샤신 치기리스테떼나이따요루 벽에서 웃어 천진난만한 사진 찢어버리고 운 밤 初めの想じゃなから 最後の夢にしから 하지메떼노오모이쟈나이까라

Futari (두 사람) (ふたり) Ikimonogakari

(이츠카라 보쿠라와 오토나니 낫테) 언제부터 우리들은 어른이 되서 え切れな を 上手く はな 顔に しろう (카조에키레나이 나미다오 우마쿠 와나이 에가오니 카쿠시테 키탄다로우) 셀 수 없는 눈물을 어색한 웃는얼굴에 감추어 왔던걸까?

雪やまぬ夜二人 -2010 Ver.- / Yuki Yamanu Yoru Futari -2010 Ver.- (눈 멈추지 않는 밤 둘이서 -2010 Ver.-) Ikimonogakari

の花 (마치니치루이루미네이숀히카리와코요이노하나) 거리에 지는 일루미네이션 불빛은 오늘 밤의 꽃 あなの隣に 色彩の踊る真中で (타다아나타노토나리니이타이시키사이노오도루만나카데) 단지 그대의 옆에 있고 싶어 색채가 춤추는 한가운데에서 降り積もる粉雪 響く鐘の音があしの心に今届く (후리츠모루코나유키히비쿠카네노네가아타시노코코로니이마토도쿠) 내려 쌓인 가랑눈

流星ミラクル Ikimonogakari

わか もうすぐ きと 奇跡が やくる 와캇테이룬다 모-스구 킷토 키세키가 얏테쿠루 알고 있어, 이제 곧 반드시 기적이 올 거야. さあ 舞上がれ 流星(ほし)よ 사아 마이아가레 호시요 자아 춤추며 날아올라라, 별이여.

淚がきえるなら / Namidaga Kierunara (눈물이 없어진다면) Ikimonogakari

こう 나미다가키에루노나라바 보쿠와 쿄우오아루코우 눈물이 없어진다면 나는 오늘을 걸어가겠어 見慣れ街の景色が 心を 미나레타마치노케시키가 코코로오타다츠츤데타 익숙한 마을의 풍경이 마음을 그저 감싸주었어 喜び悲しみがま一つ一つ過ぎゆく 요로코비카나시미가마타 히토츠히토츠스기테유쿠 기쁨과 슬픔이 또 다시 하나하나 스쳐가 出?

氣まぐれロマンティック / Kimagure Romantic (변덕스러운 로맨틱) (후지TV 세레브와 빈곤타로 주제가) Ikimonogakari

ロマンティック恋のアンテナは 로만팃크코이노안테나와 로맨틱한 사랑의 안테난 嵐でどこへと寝入 아라시데도코에토네잇타 폭풍우에 어디가로 잠들어버렸어 嘘でしょ冷くあしら 우소데쇼츠메타쿠아시랏타 거짓말이지?

気まぐれロマンティック / Kimagure Romantic (후지TV 세레브와 빈곤타로 주제가) Ikimonogakari

ロマンティック恋のアンテナは 로만팃크코이노안테나와 로맨틱한 사랑의 안테난 嵐でどこへと寝入 아라시데도코에토네잇타 폭풍우에 어디가로 잠들어버렸어 嘘でしょ冷くあしら 우소데쇼츠메타쿠아시랏타 거짓말이지?