가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


言えないから (말할 수 없으니까) (TV애니메이션 `꼬마공주 유시` ED 테마곡) Ishida Yoko

요루모 유메노 나카모 돈나 토키모 비내리는 밤에도 꿈 속에서도 어느 때라도 でも 傳(つた)コトバ 素直(すお)に() 데모 츠타에타이 코토바 스나오니 이에나이카라 하지만 전하고 싶은 말은 솔직하게 말할 없으니까 胸(むね)にそっとしまったまま もう少(すこ)しよう 무네니 솟토 시맛타마마 모-스코시 이요- 오 가슴속에 살짝 간직해둔

言えないから (말할 수 없으니까) (TV애니메이션 '꼬마공주 유시' ED 테마곡) Ishida Yoko

どん時(とき)も 아메노 요루모 유메노 나카모 돈나 토키모 비내리는 밤에도 꿈 속에서도 어느 때라도 でも 傳(つた)コトバ 素直(すお)に() 데모 츠타에타이 코토바 스나오니 이에나이카라 하지만 전하고 싶은 말은 솔직하게 말할 없으니까 胸(むね)にそっとしまったまま もう少(すこ)しよう 무네니 솟토 시맛타마마 모-스코시

言えないから / Ienaikara (말할 수 없으니까) (TV 애니메이션 `꼬마공주 유시` 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

)も 아메노 요루모 유메노 나카모 돈나 토키모 비내리는 밤에도 꿈 속에서도 어느 때라도 でも 傳(つた)コトバ 素直(すお)に() 데모 츠타에타이 코토바 스나오니 이에나이카라 하지만 전하고 싶은 말은 솔직하게 말할 없으니까 胸(むね)にそっとしまったまま もう少(すこ)しよう 무네니 솟토 시맛타마마 모-스코시 이요- 가슴속에

言えないから / Ienaikara (말할 수 없으니까) (TV 애니메이션 '꼬마공주 유시' 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

中()も どん時(とき)も 아메노 요루모 유메노 나카모 돈나 토키모 비내리는 밤에도 꿈 속에서도 어느 때라도 でも 傳(つた)コトバ 素直(すお)に() 데모 츠타에타이 코토바 스나오니 이에나이카라 하지만 전하고 싶은 말은 솔직하게 말할 없으니까 胸(むね)にそっとしまったまま もう少(すこ)しよう 무네니 솟토 시맛타마마

願い (소원) (TV애니메이션 `오 나의 여신님` ED 테마곡) Ishida Yoko

ある日 目覺めた 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前のように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まってる 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあたの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだや每日さ 오다야카나

願い (소원) (TV애니메이션 '오 나의 여신님' ED 테마곡) Ishida Yoko

ある日 目覺めた 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前のように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まってる 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあたの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだや每日さ

たからもの (보물) (TV애니메이션 `쪽빛보다 푸르게` OP 테마곡) Ishida Yoko

明日の空は遠く  아시타노 소라와 토오쿠 내일의 하늘은 저 멀리 誰にも見未來 다레니모 미에나이 미라이 누구도 보지 못한 미래 ふたり つだって  후타리나라 이츠닷테 함께라면 언제라도 手がくよう 테가 토도쿠 요우나 손이 닿을 듯이 小さ出達  치이사나 오모이데타치 작은 추억들을 手っぱて 료우테

紅の靜寂 (붉은 정적) (TV애니메이션 '작안의 샤나' ED 테마곡) Ishida Yoko

is world [이 아름다운 세상을 단지 바라보며] 見てた 夢は遠く  이쯔카 미테타 유메와 토오쿠 언젠가 봤던 꿈은 멀고도 まぶしすぎて 마부시스기테 너무 눈부셔서 ちょっと恥ずけど 좃토 하즈카시-케도 조금은 부끄럽지만 偶然じゃ この出會で 구-젠자나이 코노 데아이데  우연이 아닌 이 만남으로 違う自分見つけた

「ぷちぷり*ユ-シィ」Ending 쁘띠프리 유시 엔딩곡 쁘띠프리 유시

「ぷちぷり*ユ-シィ」Ending Theme ------------------- 作詞 / 石田燿子 [Ishida Yoko] 作曲 / 奧井雅美 [Okui Masami] 編曲 / 長岡成貢 [Nagaoka Seikou] 歌 / 石田燿子 [Ishida Yoko] - Last Update -------------- Translated

Sugar Baby Love (TV애니메이션 `눈의 요정 슈가` OP 테마곡) Ishida Yoko

Sugar Baby- Love- 唇に 淚の ル-ジュ Sugar Baby- Love- 쿠찌비루니 나미다노 루-주 슈가 베이비- 러브- 입술에 눈물의 루즈 Sugar Baby- Love- 愛んて 知りたくわ Sugar Baby- Love- 아이나응테 시리타쿠나이와 슈가 베이비- 러브- 사랑같은 건 알고 싶지 않아 Sugar Baby- Love

Sugar Baby Love (TV애니메이션 '눈의 요정 슈가' OP 테마곡) Ishida Yoko

Sugar Baby- Love- 唇に 淚の ル-ジュ Sugar Baby- Love- 쿠찌비루니 나미다노 루-주 슈가 베이비- 러브- 입술에 눈물의 루즈 Sugar Baby- Love- 愛んて 知りたくわ Sugar Baby- Love- 아이나응테 시리타쿠나이와 슈가 베이비- 러브- 사랑같은 건 알고 싶지 않아 Sugar Baby- Love

僕らのキセキ (우리들의 기적) (TV애니메이션 `오 나의 여신님 ~각자의 날개` ED 테마곡 Ishida Yoko

WOW 輝き出す WOW 카가야키다스 WOW 빛나고 있어 頰に感じた やさし風は 호오니 칸지타 야사시이 카제하 볼에 느껴진 상냥한 바람은 キミが運んだ キセキのはじまり 키미가 하코응다 키세키노 하지마리 당신이 가져온 기적의 시작 それまでの 日常んて 소레마데노 니찌죠우낭테 그때까지의 일상따윈 何もったように 나니모나캇타요우니

僕らのキセキ (우리들의 기적) (TV애니메이션 '오 나의 여신님 ~각자의 날개' ED 테마곡 Ishida Yoko

WOW 輝き出す WOW 카가야키다스 WOW 빛나고 있어 頰に感じた やさし風は 호오니 칸지타 야사시이 카제하 볼에 느껴진 상냥한 바람은 キミが運んだ キセキのはじまり 키미가 하코응다 키세키노 하지마리 당신이 가져온 기적의 시작 それまでの 日常んて 소레마데노 니찌죠우낭테 그때까지의 일상따윈 何もったように 나니모나캇타요우니

Open Your Mind~ 小さな羽根ひろげて~ (작은 날개를 펴고 ) (TV애니메이션 '오 나의 여신님' OP 테마곡) Ishida Yoko

靑の世界 越て めぐり合う 風が通りけてく 舞降りた眞っ白羽  ふわり れて 惜しみく けが  あたを包みた 愛する人 守る力 手に持ってるはず 《OPEN YOUR MIND》 心を開て 《つも夢見てた》 願を風にせて 遠く 《OPEN YOUR MIND》 羽がある 《

永遠の花 (영원의 꽃) (TV애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' OP 테마곡) Ishida Yoko

風がそよでる [아오이 카제가 소요이데루] 푸른 바람이 살랑거리고 있어요 今日, 明日と二人が [쿄오, 아시타토, 후타리가] 오늘, 내일처럼 둘이서 步く時の傍で] [아루쿠 토키노 카타와라데] 걸어간 시간의 한 편에는 變わずに搖れてる [카와라즈니 유레테이루] 변함없이 흔들리고 있는 思出があります [오모이데가 아리마스]

유시 쁘띠프리 유시

요루모 유메노 나카모 돈나 토키모 비내리는 밤에도 꿈 속에서도 어느 때라도 でも 傳(つた)コトバ 素直(すお)に() 데모 츠타에타이 코토바 스나오니 이에나이카라 하지만 전하고 싶은 말은 솔직하게 말할 없으니까 胸(むね)にそっとしまったまま もう少(すこ)しよう 무네니 솟토 시맛타마마 모-스코시 이요- 가슴속에 살짝 간직해둔

Open Your Mind~ 小さな羽根ひろげて~ (작은 날개를 펴고 ) (TV애니메이션 `오 나의 여신님` OP 테마곡) Ishida Yoko

靑の世界 越て 후카이 아오노 세카이 코에테 깊고 푸른 세계 넘어 めぐり合う 메구리아우 우연히 만나게 되었어 風が通りけてく 카제가 토오리 누케테쿠 바람이 빠져 나가는 舞降りた眞っ白羽  마이오리타 맛시로이 하네 춤추듯 내려온 하얀 날개 ふわり れて 후와리 유레테 살며시 흔들려 惜しみく けが  오시미나쿠

幸せのいろ (행복의 색) (TV애니메이션 '오 나의 여신님 ~각자의 날개' OP 테마곡) Ishida Yoko

보았던 하늘은 지금도 あの時と 同じ 色で 아노토키도 오나지 이로데 그 때와 같은 색으로 雲は 形を 變 쿠모와 카타치오 카에 구름은 모양을 바꿔 今日も あたを 교오모 아나타워 오늘도 당신을 見守ってる 미마옷테이루 지켜보고 있어요 きゅうくつ 重りを 脫で 큐우쿠쯔나 오모리워 누이데 답답한 물레를 벗어던지고 氣持ちを 許して

幸せのいろ (행복의 색) (TV애니메이션 `오 나의 여신님 ~각자의 날개` OP 테마곡) Ishida Yoko

이마데모 보았던 하늘은 지금도 あの時と 同じ 色で 아노토키도 오나지 이로데 그 때와 같은 색으로 雲は 形を 變 쿠모와 카타치오 카에 구름은 모양을 바꿔 今日も あたを 교오모 아나타워 오늘도 당신을 見守ってる 미마옷테이루 지켜보고 있어요 きゅうくつ 重りを 脫で 큐우쿠쯔나 오모리워 누이데 답답한 물레를 벗어던지고

쁘띠프리 유시 쁘띠프리 유시

요루모 유메노 나카모 돈나 토키모 비내리는 밤에도 꿈 속에서도 어느 때라도 でも 傳(つた)コトバ 素直(すお)に() 데모 츠타에타이 코토바 스나오니 이에나이카라 하지만 전하고 싶은 말은 솔직하게 말할 없으니까 胸(むね)にそっとしまったまま もう少(すこ)しよう 무네니 솟토 시맛타마마 모-스코시 이요- 가슴속에 살짝 간직해둔

紅の靜寂 / Kou No Zyakuzyou (붉은 정적) (TV 애니메이션 `작안의 샤나` 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

目を閉じて 感じる鼓動 메오 토지테 카은지루 코도오 눈을 감고서 느끼는 고동 もがてる霧の中 自分の場所 探してる 모가이테루 키리노 나카 지부응노 바쇼 사가시테이루 몸부림치는 안개 속 자신의 장소를 찾고 있어 闇雲に今日もずっと 야미구모니 쿄오모 즈읏토 검은 구름에 오늘도 계속 痛みの世界んてよ 이타미노 나이 세카이 나은테 나이요

紅の靜寂 / Kou No Zyakuzyou (붉은 정적) (TV 애니메이션 '작안의 샤나' 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

단지 바라보며 見てた 夢は遠く まぶしすぎて 이츠카 미테타 유메와 토오쿠 마부시스기테 언젠가 봤던 꿈은 멀고도 너무 눈부셔서 ちょっと恥ずけど 쵸옷토 하즈카시이케도 조금은 부끄럽지만 偶然じゃこの出會で 違う自分見つけた 구우제응쟈나이 코노 데아이데 치가우 지부응 미츠케타카라 우연이 아닌 이 만남으로 다른 자신을 찾아냈으니 新し

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 `쪽빛보다 푸르게` 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

淡くさた花の香を殘し 季節は過ぎます 아와쿠 사이따 하나노 카오 노코시 키세츠와 스기마스 희미하게 피어난 꽃향기를 남기고 계절은 지나가요 雨もあがり 空に雲 靑風がそよでる 아메모 아가리 소라니 쿠모 아오이 카제가 소요이데루 비도 그치고 하늘에 구름 푸른 바람이 불어와 今日 明日とふたりが步く 時の傍で 쿄- 아시타토 후타리가 아루쿠 토키노

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

淡くさた花の香を殘し 季節は過ぎます 아와쿠 사이따 하나노 카오 노코시 키세츠와 스기마스 희미하게 피어난 꽃향기를 남기고 계절은 지나가요 雨もあがり 空に雲 靑風がそよでる 아메모 아가리 소라니 쿠모 아오이 카제가 소요이데루 비도 그치고 하늘에 구름 푸른 바람이 불어와 今日 明日とふたりが步く 時の傍で 쿄- 아시타토 후타리가

願い / Negai (소원) (TV 애니메이션 `오 나의 여신님` 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

ある日目覺めた 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前のように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まってる 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあたの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだや每日さ 오다야카나

願い / Negai (소원) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님' 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

ある日目覺めた 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前のように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まってる 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあたの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだや每日

Open Your Mind ~小さな羽根ひろげて~ / Open Your Mind ~Chisana Hane Hirogete (Open Your Mind ~작은 날개를 펴고~) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

靑の世界 越て 후카이 아오노 세카이 코에테 깊고 푸른 세계 넘어 めぐり合う 메구리아우 우연히 만나게 되었어 風が通り抜けてく 카제가 토오리 누케테쿠 바람이 빠져 나가는 舞降りた眞っ白羽  마이오리타 맛시로이 하네 춤추듯 내려온 하얀 날개 ふわり 揺れて 후와리 유레테 살며시 흔들려 惜しみく けが  오시미나쿠 카케가에나이 아낌없이 소중한

幸せのいろ / Shiawaseno Iro (행복의 색) (TV 애니메이션 `오 나의 여신님~ 각자의 날개` 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

미아게타 소라와 이마데모 보았던 하늘은 지금도 あの時と 同じ 色で 아노토키도 오나지 이로데 그 때와 같은 색으로 雲は 形(たち)を 쿠모와 카타치오 카에 구름은 모양을 바꿔 今日も あたを 見守ってる 교오모 아나타오 미마옷테이루 오늘도 당신을 지켜보고 있어요 きゅうくつ 錘を ぬで 큐우쿠쯔나

幸せのいろ / Shiawaseno Iro (행복의 색) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님~ 각자의 날개' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

있겠지요 見あげた 空は 今でも 미아게타 소라와 이마데모 보았던 하늘은 지금도 あの時と 同じ 色で 아노토키도 오나지 이로데 그 때와 같은 색으로 雲は 形(たち)を 쿠모와 카타치오 카에 구름은 모양을 바꿔 今日も あたを 見守ってる 교오모 아나타오

꼬마공주 유시 ED 알수없음

내 마음을 들킬까봐 살금살금 난 다가갈래요 저 무지개 닮은 내 아름다운 꿈 함께 나누며, 그대 곁에 있어 행복함을 간직하며 난 설레이겠죠 그 설레임 속에 간직한 마음은 말할 없어요.

言えないから ぷちぷり ユ-シ

「ぷちぷり*ユ-シィ」Ending Theme ------------------- 作詞 / 石田燿子 [Ishida Yoko] 作曲 / 奧井雅美 [Okui Masami] 編曲 / 長岡成貢 [Nagaoka Seikou] 歌 / 石田燿子 [Ishida Yoko] - Last Update -------------- Translated

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' 오프닝) Ishida Yoko

風がそよでる [아오이 카제가 소요이데루] 푸른 바람이 살랑거리고 있어요 今日, 明日と二人が [쿄오, 아시타토, 후타리가] 오늘, 내일처럼 둘이서 步く時の傍で] [아루쿠 토키노 카타와라데] 걸어간 시간의 한 편에는 變わずに搖れてる [카와라즈니 유레테이루] 변함없이 흔들리고 있는 思出があります [오모이데가 아리마스] 추억이

Love Two Love 보노보노[ED]

히토노 메 키니 시테이루 다른 사람 눈을 신경쓰고 있어 流行(はやり)の ものは 今(ま) 하야리노 모노와 이마 유행하는 건 지금 すぐ 手(て)に 入(は)るけど 스구 테니 하이루케도 스구 테니 하이루케노 금방 손에 넣을 있지만 "愛(あ)は お金(ね)で 買()"と 아이와 오카네데 카에나이토 "사랑은 돈으로 살 없다"고

夜明け生まれ來る少女 (새벽에 태어나는 소녀) (TV애니메이션 `灼眼のシャナ` (작안의 샤나) 엔딩 테마곡) Takahashi Yoko

胸の傷を隱したまま 風を切り進む君を 무네노 키즈오 카쿠시타마마 카제오 키리스스무 키미오 가슴의 상처를 숨긴채 바람을 베벼 나아가는 너를 ただ見守る術ど何も 타다 미마모루 스베나도 나니모나이 그저 지켜보는 기술 따윈 아무것도 없어 その瞳はずっと先の 自分を探してるの? 소노 히토미와 즈읏토 사키노 지부응오 사가시테이루노?

夜明け生まれ來る少女 (새벽에 태어나는 소녀) (TV애니메이션 '灼眼のシャナ' (작안의 샤나) 엔딩 테마곡) Takahashi Yoko

胸の傷を隱したまま 風を切り進む君を 무네노 키즈오 카쿠시타마마 카제오 키리스스무 키미오 가슴의 상처를 숨긴채 바람을 베벼 나아가는 너를 ただ見守る術ど何も 타다 미마모루 스베나도 나니모나이 그저 지켜보는 기술 따윈 아무것도 없어 その瞳はずっと先の 自分を探してるの? 소노 히토미와 즈읏토 사키노 지부응오 사가시테이루노?

海になれたら SaKamoto Yoko

眞(ま)っ白(しろ) 夢(ゆめ) 새하얀 꿈 目覺(めざ)めて 氣(き)づた 깨고 서 알게 되었어. 誰(だれ)も 波間(みま)に 아무도 없는 파도사이에 ゆっくりと 身(み)を 任(ま)せて ただよば 편안히 몸을 맡기면 思(おも)う ままの 私(わたし)に れる 생각하는 대로 내 자신이 된다느걸.

꼬마공주 유시 만화

(우우우우우우우우우) 난언제나 웃는얼굴 난 미소의 천사 슬픈얼굴 어두운 표정은 난 싫어 해맑은 미소속에 상큼한 눈우슴 그게바로 매력이야 나는 미소짓는천사 물론 날개는없지만 그래도 언제나하늘을 나는 기분~~~ 진정 행복을 원한 다면 아주 큰소리로 웃어요 환한 웃음 하나로 이세상이 달라보여요 멎진 사랑을 원한다 면 밝은 미소를 지어봐요 밝은 미소 하나로...

꼬마공주 유시 JEI스스로방송

~반주~ <1> 난 언제나 웃는 얼굴 난 미소의 천사 슬픈 얼굴 어두운 표정은 난 싫어 해맑은 미소 속에 상큼한 눈웃음. 그게 나의 매력이야 나는 미소 짓는 천사, 물론 날개는 없지만 그래도 언제나 하늘을 나는 기분. <2> 난 언제나 환한 웃음 난 미소의 천사. 힘들어도 아무리 슬퍼도 난 웃어 언제나 미소 짓는 커다란 눈망울. 그게 나의 매력인...

夜明け生まれ來る少女 / Yoakeni Umare Kuru Shojo (새벽에 태어나는 소녀) (TV애니메이션 `灼眼のシャナ` (작안의 샤나) 엔딩 테마곡) Takahashi Yoko

傷を隱したまま風を切り進む君を 무네노키즈오카쿠시타마마 카제오키리스스무키미오 가슴의 상처를 감춘 채 바람을 가르고 전진하는 그대를 ただ見守る術ど何も 타다 미마모루 스베나도 나니모나이 단지 지켜보는 것 뿐 아무 것도 아니니 その瞳はずっと先の自分を探してるの 소노 히토미와 즛토 사키노 지분오 사가시테이루노 그 눈동자는 줄곧 미래의 자신을

夜明け生まれ來る少女 / Yoakeni Umare Kuru Shojo (새벽에 태어나는 소녀) (TV애니메이션 '灼眼のシャナ' (작안의 샤나) 엔딩 테마곡) Takahashi Yoko

む君を 무네노키즈오카쿠시타마마 카제오키리스스무키미오 가슴의 상처를 감춘 채 바람을 가르고 전진하는 그대를 ただ見守る術ど何も 타다 미마모루 스베나도 나니모나이 단지 지켜보는 것 뿐 아무 것도 아니니 その瞳はずっと先の自分を探してるの 소노 히토미와 즛토 사키노 지분오 사가시테이루노 그 눈동자는 줄곧 미래의 자신을 찾고 있는가 でも聞こるよ 

Anoko Ga Yoko Ni Suwaru yourness

蛍 光 灯 に 群がる 虫 の 音が 遠 のく 静けさが 漂う 路 地 裏 に 溶ける ずっと ずっと 日々を彷 徨って チクタク チクタク 針は動 く 才 能 はって 事くってるって つの日 掻き分けた の 葉さ 見 下 ろす 小さ 頃 に描た 下 手くそ 宝 の 地 図 今もまだ 探してる 明 日でさ見 つ の に 交 わした 葉も 放 課 後

Metamorphosis Takahashi Yoko

metamorphose BS-i系 テレビアニメ「この醜くも美し世界」オ-プニングテ-マ BS-i 계열 TV애니메이션「이 추악하고도 아름다운 세계」오프닝 테마 작사 くまのきよみ 작곡 大森俊之 편곡 大森俊之 노래 高橋洋子 (Takahashi Yoko) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to

愛しい人へ / Itosiihitoe (사랑스러운 사람에게) (TV애니메이션 `정령의 수호자` 엔딩 테마곡) Tainaka Sachi

타치아가레루요 믿을 있는 당신이 있으니까 일어설 있어요 「ありがとう」ただ伝愛し人へ 「아리가토-」타다 츠타에타이 이토시이 히토에 「고마워」단지 전하고 싶어 사랑스러운 사람에게 声の限り何度だって 코에노 카기리 난도닷테 목소리가 나오는 한 몇번이라도 けが 私の愛し人へ 카케가에노나이 와타시노 이토시이

24/7-TWENTY FOUR/SEVEN ( TV 세계,불가사의 발견 엔딩 테마곡 ) Dreams Come True

とはリアリティ- 토와이에나이라아리티- 라고 말할 없는 현실 り意氣地し 카나리이쿠지나시 제법 겁쟁이인걸 胸がまあがって滿杯にるメロディ- 무네가마이아갓테만바이니나루메로디- 가슴이 바람에 날려 올라 가득차는 멜로디 焦がれてるのに 코가레테이루노니 애태우고있는데도 合成だけの想像にひたる 고-세이다라케노소-조-니히타루

Beautiful World ([신세기 에반게리온: 서] 테마곡) Utada Hikaru

何が欲し 分くてただ欲しがって 나니가 호시이카 와카라나쿠테 타다 호시갓테 무엇을 원하는지 알지 못해서 그저 원하기만 해 がう 누루이 나미다가 호호 츠타우 미지근한 눈물이 볼을 타고 흘러 이이타이 코토 난카나이 말하고 싶은 거 따위 없어 ただもう一度  타다 모우 이치도 아이타이 그냥 한 번 더 만나고

言えばよかった SMAP

[Smap] ばよった つの頃頭の中 (이쯔노고로까라 아타마노나카) 언제부터인가 머릿속에 ちつきはじめた It's you baby! (치라쯔키하지메타 It's you baby!) 아롱거리기 시작했던 It's you baby!

1000의 言 알수없음

った 千の葉を 遙 君の背中に 來るよ.. 翼にて.. 이에나캇타 센노코토바오 하루카나 키미노세나카니 오크루요 츠바사니카에테 말할 없었던 1000의 단어를 아득히 먼 너의 등에 보낼께. 날개로 바꿔서... った 千の葉は きずつた 君の背中に 寄り添抱き締める..

色が燃えるとき 건그레이브 ED

り變()てく 始(はじ)まりは 痛(た)みと 淚(みだ) 아시타오 이마니 누리카에테쿠 하지마리와 이타미토 나미다 내일은 지금으로 다시 바꾸어가네 시작은 아픔과 눈물 散(ち)ばる 孤獨(こどく) 貫(つぬ)てく 鼓動(こどう)は 無常(むじょう)の 彼方(た) 치라바루 코도쿠 츠라누이테쿠 코도오와 무죠오노 카나타 흩어지는 고독감을 관철하네 고동소리는

いえない / Ienai (말할 수 없어) RADWIMPS (래드윔프스)

 よ 이에나이 이에나이요 말할 없어 말할 없어 今君が死んでしまっても 構わと思ってることを 이마 키미가 신데 시맛테모 카마와나이토 오못테 이루 코토오 지금 네가 죽어버려도 상관없다고 생각하고 있는 걸  よ 이에나이 이에나이요 말할 없어 말할 없어 そうすれば永遠に君は 僕を捕まれることを 소-스레바 에이엔니 키미와

선생님의 시간 ed DROPS

れ氣分でRock'n'Roll (휘둘리는 기분으로 Rock'n'Roll) テレビ東京系 TVアニメ「せんせのお時間」エンディングテ-マ TV도쿄 계열 TV애니메이션「선생님의 시간」엔딩 테마 凍(こお)る アスファルト 急(きゅう) 坂(さ) 코오루 아스화르토 큐우나 사카 얼어붙은 아스팔트 가파른 고개 息(き)も つず 思(おも)きり けあがる