가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


あなたは生きている Judy And Mary

(당신은 살아있어요) anatawa ikiteru 深過ぎ 傷跡が 消え (후카스기타 키즈아토가 키에나이토 이이나) 服を着 キスをしをし (후쿠오 키테 키스오 시테 나키와라이오시테) 頰に殘 睫毛に 願事を ひとつ.. (호호니 노코루 마츠게니 네가이코토오 히토츠) 本當かしら..?

ドキドキ(doki doki) Judy and Mary

鼻先をくすぐ風に少し照れ笑 歩道を渡子犬のむれ足早に歩出し ままのつくっプディングバニラの匂がし 公園までと少し 口笛を吹髪に憧れ 夜に降だっ フラれべその帰り道 おしゃべり助けくれ 見上げほど高向日葵

ドキドキ Judy and Mary

鼻先をくすぐ風に少し照れ笑 ほどうを渡小犬の群れ足早にだし ママのつくっプディングバニラの匂がし 公園までと少し 口笛を吹かみに憧れ 夜に降だっ 振られべそのかえりみち おしゃべり助けくれ 見上げほど高ヒマワリみんの匂がし (もう二度と

ドキドキ Judy and Mary

엄마가 만드신 푸딩은 バニラのにおがし 바니라노니오이가시타 바닐라 향이 났어 公園までと少し 코오엔마데와아토스코시 공원까지는 이제 조금밖에 안남았어 口笛を吹 쿠치부에오후이테루 휘파람을 불고 있네 長髮に憧れ 나가이카미니아코가레타 긴 머리결을 부러워했고 夜に降だっ 요루니후루카제와스키닷타 밤에

ドキドキ Judy And Mary

<ドキドキ(두근두근)> 鼻先をくすぐ風に 少し照れ笑 ( 하나사키오 쿠스구루 카제니 스코시 테레와라이시테 ) 步道を渡 小犬のむれ 足早に步出し ( 호도-오 와타루 코이누노무레와 아시바야니 아루키다시테루 ) ママのつくっ プディング バニラのにおがし ( 마마노 츠쿠웃타 푸디음구와 바니라노 니오이가 시타 ) 公園まで と 少し

そばかす-소바카스(주근깨) Mary&Judy

토케타 まえよりも もっと やせ むねに ちょっと 전보다도 더 야윈 가슴에 약간 마에요리모 모옷토 야세타 무네니 쵸옷토 チクッと ささ トゲが 따끔하고 박힌 가시가 아파 치쿠읏토 사사루 토게가 이타이 ほしうらも 별점도 호시우라나이모 わ 믿을 수 없어 아테니 나라나이와 もっと とおくまで 좀더 멀리까지

ラッキ-プ-ル / Lucky Pool Judy And Mary

知ら間に眠っ 午後の風の中で 日に燒け鼻 汗ばむ胸 ぬ缶ビ-ル 昨日に傷つ ヒリヒリしのに 小さくかけステレオから うれし曲屆 夏に冬のうで &#28092;し夕暮れへ 祈ように季節かんじ 今 瞳ひらくの ラッキ-プ-ル 小さ庭にだし海にしよう 豪華バカンスじゃけど まにもんね っと繰り

Lucky Pool Judy And Mary

知ら間に眠っ 午後の風の中で 日に燒け鼻 汗ばむ胸 ぬ缶ビ-ル 昨日に傷つ ヒリヒリしのに 小さくかけステレオから うれし曲屆 夏に冬のうで 涼し夕暮れへ 祈ように季節かんじ 今 瞳ひらくの ラッキ-プ-ル 小さ庭にだし海にしよう 豪華バカンスじゃけど まにもんね っと繰り返す波のよう日びから 私を探すでしょう

あたしをみつけて Judy And Mary

しをみつけ(날 찾아서) atasio mitukete 待ちわび坂道を 通りぬけひと休み (마치와비타사카미치오 토오리누케히토야스미) 空を見上げ (소라오미아게테) 夢に似の人の よこ顔が見え (유메니니타아노히토노 요코가오가미에테쿠루) 雲がよこ切 (쿠모가요코기루) やむ事 バカ事 笑う事 逃げ事 つがら (나야무코토 바카나코토

ダイナマイト Judy and Mary

ダイナマイト 작사 : YUKI 작곡 : ONDA 번역 : 유노스케군 引だしの 奧に 眠っ 日記帳を (히키다시노 오쿠니 메뭇테이타 닛키쵸오) 投げ 捨 (나게 스테테 나이타) 彼に キラワレより 哀しく … (카레니 키라와레루요리 카나시쿠테..) ぜ 平氣の? (나제 헤이키나노?)

あたしをみつけて / Atashiwo Mitsukete (나를 찾아줘) Judy And Mary

待ちわび坂道を 通りぬけひと休み (마치와비타사카미치오 토오리누케히토야스미) 空を見上げ (소라오미아게테) 夢に似の人の よこ顔が見え (유메니니타아노히토노 요코가오가미에테쿠루) 雲がよこ切 (쿠모가요코기루) やむ事 バカ事 笑う事 逃げ事 つがら (나야무코토 바카나코토 와라우코토 니게루코토 츠나기나가라) 暖か人達の中で

エゴイスト…? Judy And Mary

(이기주의) egoisuto の見夢まで 束縛しくら (아나타노미루유메마데소쿠바쿠시타이쿠라이) 당신이 꾸는 꿈까지 속박하고 싶을만큼 究極のエゴイスト...? 彼女のこと忘れ (구교쿠노에고이스토 카노죠노코토와스레테) 궁극의 이기주의자...?

おめでとう / Omedetou (축하해) Judy And Mary

ずっと見夢を (즛-토미테타유메오) やっと手に入れのね (얏-토테니이레타노네) しもウレシイ ! よかっネ (아타시모우레시-! 요캇-타네) こわれ人形を ずっと離せくっ (고와레타닌교오 즛-토하나세나쿳-테) 2人ぼっちで だ泣わ (후타리봇-치데 타다나이테타와) の頃 (아노코로와) おめでとう!

自轉車 Judy and Mary

プ-ルサイドで 夢を見の (푸르사이도데 유메오 미테이타노) まぶしほどに の聲が響わ (마부시이 호도니 아나타노 코에가 히비이테루 히비이테이루와) 昨日のし まで仔描の (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかみが震え 震えわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와)

motto Judy and Mary

急がば廻れ (이소가바마와레) 급할수록 돌아가요 僕まし 「ことに酷く疲れまし。」 (보쿠와 이이마시타「이키루고토니 히도쿠츠카레마시타.」)

motto[:] JUDY AND MARY

イミテイション 蹴飛ばしこの痛み ナイナイふりし (이미테이션난테 케토바시테 코노이타미와 나이나이후리시테) 後に笑う人 誰でしょう? (아토니 와라우 히토와 다레데쇼우?) 急がば廻れ (이소가바마와레) 僕まし 「ことに酷く疲れまし。」 (보쿠와 이이마시타「이키루고토니 히도쿠츠카레마시타.」)

켄신 1기오프닝 Judy & Mary

チクッと刺さトゲが痛 마에요리모모-토야세타무네니쵸-토치쿠-토사사루-토게가 이타이 (전보다도 더 야윈 가슴에 약간 따끔 하고 박힌 가시가 아파) 星占も當わ 호시우라나이모 아테니 나라나이와 (별점도 믿을 수 없어) もっと遠くまで一緖に行けら ねえ~ うれしくそれけで 못또 토오쿠마데 잇쇼니 유케타라 네에~ 우레시쿠테 소레다케데

手紙を書くよ-테가미오카쿠요 Judy and Mary

手紙を書くよ Hu∼ 雨上がりサンデイ しましまの傘わ 飛び起マンデイ 服を着もう出掛けくちゃ 綠の森をずっと步ら フワフワのリスを見つけよ うまくチュ-デイ 淚で目の前がくもっ に髮をもらうゆめを見のよ しのやみ,迷嬉びの全を 花束にし空に揭げがら 風の中で想が敎えけくれ

ラブリ-ベイベ- JUDY AND MARY

べりべりプリティグット フェイスラブボウイ (베리베리 푸리티 굳토 페이스 라브 보-이) 見つめられらキュッとキュッと (미츠메라레타 나라 큣토 큣토 나루) ラブリ-ベイべ- (라브리 베이베-) ままんめゅめんめ (마키메키 만메이모큐멘메이) ままめ まつょめゅまめ (마키메키메키메키메키마메 마츠쿄메큐마메

Lovely Baby Judy and Mary

LOVELY BABY 작사 : YUKI 작곡 : TAKUYA べりべりプリティグット フェイスラブボウイ (베리베리 푸리티 굳토 페이스 라브 보-이) 見つめられらキュッとキュッと (미츠메라레타 나라 &#53347;토 &#53347;토 나루) ラブリ-ベイべ- (라브리 베이베-) ままんめゅめんめ (마키메키 만메이모큐멘메이

ラブリ-ベイべ Judy And Mary

べりべりプリティグット フェイスラブボウイ (베리베리 푸리티 굳토 페이스 라브 보-이) 見つめられらキュッとキュッと (미츠메라레타 나라 큣토 큣토 나루) ラブリ-ベイべ- (라브리 베이베-) ままんめゅめんめ (마키메키 만메이모큐멘메이) ままめ まつょめゅまめ (마키메키메키메키메키마메 마츠쿄메큐마메

ラブリ-ベイベ- / Lovely Babe Judy And Mary

べりべりプリティグット フェイスラブボウイ (베리베리 푸리티 굳토 페이스 라브 보-이) Very very pretty 한층 Face love boy 見つめられらキュッとキュッと (미츠메라레타 나라 큣토 큣토 나루) 바라봐 준다면 꽉 안게되는 ラブリ-ベイべ- (라브리 베이베-) lovely baby ままんめゅめんめ (마키메키 만메이모큐멘메이) ままめ

どうしよう Judy and Mary

バラま 明日に 屆かのよ 바라마이타 아시타니 도도카나이노요 장미 뿌렸어. 내일에 도달하지 않아요 くさんの 愛に 惱まされ 續けわ 타쿠상노 아이니 나야마사레 츠즈케테이루와 많은 사랑에 계속 괴로워하고 있어요 での BIG PRESENT?!迷惑よ 데키타테노 빅 프레젠토 메-와쿠요 막 꺼낸 큰 선물?!

そばかす / Sobakasu (주근깨) Judy And Mary

大()キライだっそばかすをちょっと 다이키라이닷다 소바카스오좃토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 ひとでし タメ息()を ひとつ 히토나데시데 다메이키오 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(ゅう)の 戀(こ) みごとに 헤비 규노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざとう)と 一緖(っしょ)に溶(と)け

そばかす Judy and Mary

大()キライだっそばかすをちょっと 다이키라이닷다 소바카스오좃토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 ひとでし タメ息()を ひとつ 히토나데시데 다메이키오 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(ゅう)の 戀(こ) みごとに 헤비 규노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざとう)と 一緖(っしょ)に溶(と)け

そばかす(주근깨) Judy and Mary

大()キライだっそばかすをちょっと 다이키라이닷다 소바카스오좃토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 ひとでし タメ息()を ひとつ 히토나데시데 다메이키오 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(ゅう)の 戀(こ) みごとに 헤비 규노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざとう)と 一緖(っしょ)に溶(と)

クラシック Judy and Mary

Baby 今泣かで (베이비 이마와 나카나이데) つものように聞かせ の頃 見つけ (이츠모노 요우니 키카세테 아노코로 미츠케타) 眞っ白と ざわめを (맛시로나 오모이토 자와메키오) Baby 今しめ 震えちゃうから 昨日より Shy (베이비 이마와 다키시메테 후루에챠우카라 키노-요리 샤이나) この想を 壞さように (코노

クラシック / Classic Judy And Mary

Baby 今泣かで (베이비 이마와 나카나이데) つものように聞かせ の頃 見つけ (이츠모노 요우니 키카세테 아노코로 미츠케타) 眞っ白と ざわめを (맛시로나 오모이토 자와메키오) Baby 今しめ 震えちゃうから 昨日より Shy (베이비 이마와 다키시메테 후루에챠우카라 키노-요리 샤이나) この想を 壞さように (코노 오모이오

クラシック(classic) Judy and Mary

Baby 今泣かで (베이비 이마와 나카나이데) つものように聞かせ の頃 見つけ (이츠모노 요우니 키카세테 아노코로 미츠케타) 眞っ白と ざわめを (맛시로나 오모이토 자와메키오) Baby 今しめ 震えちゃうから 昨日より Shy (베이비 이마와 다키시메테 후루에챠우카라 키노-요리 샤이나) この想を 壞さように (코노

Classic (Single Version) Judy And Mary

Baby 今泣かで (베이비 이마와 나카나이데) つものように聞かせ の頃 見つけ (이츠모노 요우니 키카세테 아노코로 미츠케타) 眞っ白と ざわめを (맛시로나 오모이토 자와메키오) Baby 今しめ 震えちゃうから 昨日より Shy (베이비 이마와 다키시메테 후루에챠우카라 키노-요리 샤이나) この想を 壞さように (코노 오모이오

くじら12號 Judy And Mary

スライダ-でジッパ-彈(ず)む (스라이다데 짓파와 하즈무) 슬라이더로 지퍼는 튀네 灰()ばっかりの空を見 (하이밧카리노 소라오 미테이루) 재뿐인 하늘을 보고 있다 今度(こんど)こそ 手に入()れ (콘도코소 테니 이레타이) 지금이야말로 수중에 넣고 싶다.

くじら12號 / Kuzira 12 Gou (고래 12호) Judy And Mary

スライダ-でジッパ-彈(ず)む (스라이다데 짓파와 하즈무) 슬라이더로 지퍼는 튀네 灰()ばっかりの空を見 (하이밧카리노 소라오 미테이루) 재뿐인 하늘을 보고 있다 今度(こんど)こそ 手に入()れ (콘도코소 테니 이레타이) 지금이야말로 수중에 넣고 싶다.

くじら12 Judy And Mary

待っ 物語(ものか)りへ 急ごう (맛테루 모노가타리에 이소고-) 기다리고 있는 이야기로 서둘러 太陽が目覺めの舟(ふね)で行(ゆ)こう (타이요가 메자메따라 아노 후네데 유코-) 태양이 깨어난다면 저 배로 가자 よりそっ 雪解(ゆど)けを泳ぐ (요리솟테 유키도케오 오요구) 바싹붙어서 *설해를헤엄치는 くじらみ まだ誰も知ら の空

Kujira 12go (Album Version) Judy And Mary

スライダ-でジッパ-彈(ず)む (스라이다데 짓파와 하즈무) 슬라이더로 지퍼는 튀네 灰()ばっかりの空を見 (하이밧카리노 소라오 미테이루) 재뿐인 하늘을 보고 있다 今度(こんど)こそ 手に入()れ (콘도코소 테니 이레타이) 지금이야말로 수중에 넣고 싶다.

小さな頃から Judy and Mary

小さ 頃から 叱られ (치이사나 코로카라 시카라레타 요루와) つも 聞こえ の 小さじゅもん (이츠모 키코에테키테타 아노 치이사나 쥬몬) 靜かに 流れ 時につの日か (시즈카니 나가레루 도키니 이츠노 히카) 眠れ 森に 連れ去られ (아타시와 네무레루 모리니 츠레사라레테타) 小さ 頃から 見え 力で (치이사나

小さな頃から / Chiisana Korokara (어릴때부터) Judy And Mary

小さ 頃から 叱られ (치이사나 코로카라 시카라레타 요루와) つも 聞こえ の 小さじゅもん (이츠모 키코에테키테타 아노 치이사나 쥬몬) 靜かに 流れ 時につの日か (시즈카니 나가레루 도키니 이츠노 히카) 眠れ 森に 連れ去られ (아타시와 네무레루 모리니 츠레사라레테타) 小さ 頃から 見え 力で (치이사나

Blue Tears Judy and Mary

Blue Tears 忘れかけ 記憶 (와스레카케테카 토오이 기오쿠) 風が か 亂すように (카제가 카키 미다스요우니) 流れ 去 透明の の 夢を 見 (나가레 사루 토-메이노 아나타노 유메오 미테이타) 夜空に 浮かぶ 氷の 月 (요조라니 우카부 코오리노 츠키와) つま 先から ふえだし (츠마 사키카라 후루에다시테)

MAKE UP ONE'S MIND Judy And Mary

작사 : YUKI 작곡 : ONDA 번역 : 유노(YUNO) 追つけ … (오이츠케나이..) フルスピ-ドの 齒車 もう 限界だわ … (푸르 스피도노 하구루마와 모우 겐카이다와..)

LITTLE MISS HIGHWAY Judy And Mary

츠키오 오이 코시테 도라이브) 雨に 降られ ハンドル握 映畵の ヒロインどり (아메니 후라레테 한도루 키루 후루이 에이가노 히로인 키도리) くつ 夜をくれ 人 (타이쿠츠나 요루오 쿠레타 히토) つも 文句ばかり 言っしまっ ゴメンネ (이츠모 몬쿠바카리 잇테 시맛테 고멘네) スピ-ドを 夜に 風が 髮を 搖らす (스피도오 아게루

Peace (Strings Ver.) Judy And Mary

知ら間に眠っ 午後の風の中で 시라나이아이다니네뭇테타 고고노카제노나카데 바람이 부는 오후에 모르는 사이 잠이들어 버렸어 日に?け鼻 汗ばむ胸 ぬ缶ビ?

自轉車 Judy And Mary

自轉車(Jitensha) - (자전거) プ-ルサイドで 夢を見の (푸르사이도데 유메오 미테이타노) まぶしほどに の聲が響わ (마부시이 호도니 아나타노 코에가 히비이테루 히비이테이루와) 昨日のし まで仔描の (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかみが震え 震えわ (카스카니 와카루

自轉車 / Zitensya (자전거) Judy And Mary

プ-ルサイドで 夢を見の (푸르사이도데 유메오 미테이타노) まぶしほどに の聲が響わ (마부시이 호도니 아나타노 코에가 히비이테루 히비이테이루와) 昨日のし まで仔描の (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかみが震え 震えわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와) それが

自轉車 Judy And Mary

プ-ルサイドで 夢を見の (푸르사이도데 유메오 미테이타노) まぶしほどに の聲が響わ (마부시이 호도니 아나타노 코에가 히비이테루 히비이테이루와) 昨日のし まで仔描の (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかみが震え 震えわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와) それが

Jitensha Judy And Mary

プ-ルサイドで 夢を見の (푸르사이도데 유메오 미테이타노) まぶしほどに の聲が響わ (마부시이 호도니 아나타노 코에가 히비이테루 히비이테이루와) 昨日のし まで仔描の (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかみが震え 震えわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와) それが

プラチナ Judy And Mary

空から 白く 神樣の 流星 (소라카라와 시로쿠테 카미사마노 유루세이) 眠れずに 夜 (네무레즈니 요루와 오와루) 氣が 付けば 獨りぼっち (키가 츠케바 히토리봇치) かけの パ-マ ほつれ (카케타테노 파-마와 호츠레테루) 憧れの ピアノも うまく (아코가레노 피아노모 우마쿠나이) ロマンチックに ドラマチックに 長

주근깨(소바카스) Judy and Mary

大()キライだっそばかすをちょっと 다이키라이닷타 소바카스오춋토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 ひとでし タメ息()を ひとつ 히토나데시테 다메이키로 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(ゅう)の 戀(こ) みごとに 헤비 규우노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざとう)と 一緖(っしょ

LOLLIPOP Judy And Mary

건강하길 ) ヘリクツばかり しのダ-リン 헤리쿠츠 바카리 아타시노 다-링 ( 억지만 부리는 나의 달링 ) つも 步く速さを 氣にしくれ 이츠모 아루쿠하야사오 키니시테쿠레타 ( 언제나 내 빠른 걸음에 발을 맞춰 주었죠 ) 月明りの下で 通2人 츠키아카리노시타데 토-루 후타리 ( 달빛 아래 함께 걸었던 우리 ) っと 忘れやら

Blue Tears Judy And Mary

작사 : YUKI 작곡 : ONDA 번역 : 유노(YUNO) 忘れかけ 記憶 (와스레카케테카 토오이 기오쿠) 風が か 亂すように (카제가 카키 미다스요우니) 流れ 去 透明の の 夢を 見 (나가레 사루 토-메이노 아나타노 유메오 미테이타) 夜空に 浮かぶ 氷の 月 (요조라니 우카부 코오리노 츠키와) つま 先から ふえだし

BLUE TEARS Judy and Mary

Blue Tears 작사 : YUKI 작곡 : ONDA 번역 : 유노스케군 忘れかけ 記憶 (와스레카케테카 토오이 기오쿠) 風が か 亂すように (카제가 카키 미다스요우니) 流れ 去 透明の の 夢を 見 (나가레 사루 토-메이노 아나타노 유메오 미테이타) 夜空に 浮かぶ 氷の 月 (요조라니 우카부 코오리노 츠키와)

Blue Tears Judy and Mary

출처 지음아이 忘れかけ記憶 風が か亂すように (와스레카케테타 토-이 키오쿠 카제가 카키미다스요-니) 잊기 시작하고 있었던 오래전 기억을 바람이 어지럽히듯이 流れ去 透明のの夢を見 (나가레사루 토-메-노 아나타노 유메오 미테-타) 흘러 가요, 투명한 그대의 꿈을 바라보고 있었어요 夜空に浮かぶ 氷の月 つま先から ふえだし