가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


茶色の小甁 (갈색 작은 병) Kojima Mayumi

퍼져 나가요 소문들 차례 차례로 '그가 왠지 이상해' 사람들에게 들으면 곤란하니까 비밀로 해줘 이 이야기는 누구하고 누군가가 만나면 가속을 내지 스피드 사람들에게 들으면 조금은 곤란하지만 가르쳐 줘 그 이야기 리틀 브라운 재그 아름다운 꿈을 보여줄래 리틀 브라운 재그 마법의 달콤한 칵테일 소문들 차례 차례로 '그가 왠지 이상해' 사람들에게 들으면...

ハ-トに火をつけて / Heart Ni Hiwo Tsukete (하트에 불을 붙이고) Kojima Mayumi

ねぇ,氣づいてる あなたステキな 네에, 기즈이떼루 아나따노 소노 스테키나 눈치챘어? 당신의 그 멋진 ねぇ,胸なか きらりと光る 火藥 ひとつ 네에, 무네노나카 키라리토 히카루 까야꾸 히또쯔 가슴속에 반짝 빛나는 화약 하나 ねぇ,氣づいてる 私柔らかい手で 네에,기즈이떼루 와따시노 야와라카이테데 눈치챘어?

赤い帽子(Alternate Mix) (붉은 모자) Kojima Mayumi

赤い帽子 빨간 모자 わかるはずもない あなた気持ちなんて 알수 있을리가 없어, 당신의 기분 따위는 ごめん言っただけ イヤイヤ本気だよ '미안해'라고 말했을 뿐.

マリアのカラス (마리아의 까마귀) Kojima Mayumi

마리아의 까마귀 날아 올라 하늘로 일그러진 미소로 창에서 보내는 당신의 본심 투명해서 보고 있어 시간이 지나면 알게 된다고 사람들은 이야기하지만

ハ-トに火をつけて (Heart-Ni Hiwotsukete 하트에 불을 붙이고) Kojima Mayumi

나의 부드러운 손으로 움켜 잡은 작은 화약 하나 텅빈 눈동자의 그 깊은 곳에서 본 최후의 희미한 빛 하나에 레이디 둘에 스테디 셋을 세게 되면...

パブロの戀人 (Pablo-No Koibito 파블로의 연인) Kojima Mayumi

새하얀 캔버스 오른쪽으로 왼쪽으로 붓은 움직이지 많은 색을 먹으면서 힘들었던 기억 그러면서도 여기에 있고 싶어 그것은 바꿀 수 없는 시간이기에 다섯 손가락 당신을 스치죠 행운은 찾아와요 새하얀 캔버스 자신조차도 지워버리고 붓은 움직이지 당신의 색을 먹으면서 장난스러운 목소리로 당신이 웃어요 행운은 찾아와요 다섯손가락 나를 스치죠 행운은 찾아와...

さよなら夏の光 (잘가요 여름의 빛) Kojima Mayumi

안녕 건강해요 언젠가 다시 만나고 싶어요 익숙한 뒷모습에 손 흔들며 저 멀리까지 바라보고 있었어 '어른이 되고 싶지 않아' 당신이 남긴 말과 그림자 안녕 건강해요 언젠가 다시 만나고 싶어요 한 밤중의 수다가 즐거웠어 졸음도 다 날아가 버렸지 행운을 연신 쫓았었지요 지 멋대로인 여름이 지나가요 잊을 수 없는 기억들 당신이 남긴 빛과 그림자 카드를...

砂漠の向こう (Sabaku-No Mukou 사막 저편) Kojima Mayumi

창에서 보이는 회오리바람을 쫓아갔어요 닿지 않은 채로 말라 사막 저 편으로 사랑을 연주하는 성좌의 여신이 내려올 것만 같아 잠이 든 당신의 볼을 손가락으로 그어보지요 알아채지 못하는군요 말라 사막 저 편으로 사랑을 주는 성좌의 여신이 내려올 것 같아 창에서 보이는 회오리바람을 쫓아가요 닿지 않은 채로 마음만은 달라지요 말라 사막 저 편으로

ブル-メロディ (Blue Melody 블루 멜로디) Kojima Mayumi

당신이 들려줘요 흔한 말이라도 좋으니 지금 귀 기울이고 기다려요 진실만을 모으면 꾸밈없는 말이 좋아요 자 봐요 네 잎 클로버가 웃음을 던지고 있어요 블루 문 & 블루 자이브로 춤을 춰요 테디 베어가 달빛사이로 유혹하고 있어요 당신이 들려줘요 흔한 말이라도 좋으니 더 이상 짓굳은 말 나 말하지 않아요 블루 문 & 블루 자이브로 춤을 춰요 테디 베...

蛇むすめ (Hebimusume 뱀의 딸) Kojima Mayumi

저 분도 이 분도 싸움은 그만 둬요 울리는 큰 소리 거울을 향해 짖고 있어 서로들 자기 편안대로만 이야기하고 고장에 과장을 덧붙여 거울을 향해 짖고 있어 뱀의 딸 달라 붙어라! 사냥감을 물어버려라! 저 분도 이 분도 싸움은 그만 둬요 울리는 큰 소리 거울을 향해 짖고 있어 뱀의 딸 습격! 마음을 숨겨라 물어 뜯어버려라! 뒤섞이고 뒤범벅이 되어...

もしも自由がほしいなら (자유를 얻고 싶다면) Kojima Mayumi

만약 자유를 얻고 싶다면 만약 자유를 얻고 싶다면 이 버스에 타지 않으면 안 되지 만약 지금이 얻고 필요하다면 만약 지금이 얻고 필요하다면 이 버스에 타지 않으면 안 되지! 타지 않으면 안 되지! 시간을 잊어버리고 시간을 잊어버리고 이 버스는 당신을 기다리지 당신을 기다리지 만약 자유를 얻고 싶다면 만약 자유를 얻고 싶다면 이 버스에 타지 않으면...

Yasashii Fukei Teppei Kojima

やさしい風景 モーニング・サービス店で 男と女が 向かい合っている 無造作に パンをかじってる男と 年より老けこんだ 女と 男はときどき まわりを気にし 女はじっと 男を見てる じつに しずかな それは やさしい風景 わかってることは これが最後出会いで 明日から二人は 他人になるということだ モーニング・サービス店から 男と女が 出てくる ゆっくり肩で 扉をあける男と ちっとも笑わぬ

Sakura Yamamoto Mayumi

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 사쿠라 히라히라 마이오리테오치테 벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고 れる 想いたけを 抱きしめた 유레루 오모이노타케오 다키시메타 흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어 君と 春に 願いし あ夢は 키미토 하루니 네가이시 아노유메와 너와 봄에 바라던 그 꿈은 今も見えているよさくら舞い散る 이마모미에테이루요사쿠라마이치루

kiseki Sada Mayumi

昨日樣に覺えているよ 出會い奇跡 (키노-노 코토노요-니 오보에테-루요 데아이노 키세키) 어제 일어난 일처럼 기억하고 있어요, 우리가 만난 기적을… 光ない私心を そっと包んで新しい景へ (히카리노 나이 와타시노 코코로오 솟토 츠츤데 아타라시- 케시키에) 어두운 내 마음을 살며시 감싸서 새로운 풍경으로 繫がる扉 開けてくれた (츠나가루 토비라

Freedom Sada Mayumi

世界中で たった一つだけ 眞實を探したい (세카이쥬-데 탓타 히토츠다케노 미치오 사가시타이) 세상에서 단 하나 뿐인 진실을 찾고 싶어요 たとえどんなにつらくなっても (타토에 돈나니 츠라쿠 낫테모) 비록 아무리 힘들어 져도… 自由意味わかって行く時代が きっと來るからね (지유-노 이미 와캇테-쿠 지다이가 킷토 쿠루카라네) 자유의 의미를 알아 가는 시대가 분명 올거니까요

Sakurairo no Machi Orange Peco

街 ホン一言が言えないまま 君 君とボク 別れてみた喫店…… なぜか聴きなれたレコードだけ ボク ボクと君 引きとめて…… あ ロマンチックな説も あ 恋そばでは 涙さえ 流せた 青春ひとかけら 桜街で二人 ふたり…… すぐに喰いちがうさな事 君 君とボク 別れてみたきっかけは…… もしかどちらかが年上なら ボク ボクと君 今もまだ…… あ 部屋に射す陽は春あかり あ 

甁中信(병중신) 조미

中 信 p ng zh ng x n 作詞 / 許常德 作曲 / 呂禎晃 唱 / 趙薇 思 念 潮 水 去 了 又 回 無 法 掩 滅 想 的 悲 s ni n ch o shu q l y u hu w f y n mi xi ng n d b i 海 風 咽 像 是 風 乾 的 淚 ha f ng g ng y xi ng sh f

甁中信(병중신) 황제의딸 OST

中 信 p ng zh ng x n 作詞 / 許常德 作曲 / 呂禎晃 唱 / 趙薇 思 念 潮 水 去 了 又 回 無 法 掩 滅 想 的 悲 s ni n ch o shu q l y u hu w f y n mi xi ng n d b i 海 風 咽 像 是 風 乾 的 淚 ha f ng g ng y xi ng sh f ng g n d l i 吹

koibitoyo ITSUWA MAYUMI

1절~ 枯葉(かれは)散(ち)る夕暮(ゆうぐ)れは 來る日寒(さむ)さをもがたり 雨に壞(こわ)れたベンチには 愛をささやく歌もない 戀人よ そばにいて こごえる私そばにいてよ そしてひとこと  こ別(わか)れ話(ばなし)が 冗談(じょうだん)だよと 笑ってほしい 2절~ 砂利路(じゃりみち)を驅(か)け足(あし)で マラソン人が行き過ぎる まるで忘却(ぼうきゃく)

Leaf ticket KOTOKO

う風が答えをくれた 사에다오누우카제가코타에오쿠레타 작은 가지를 꿰매는 바람이 대답 해 주었어 今日は君に話したい 쿄오와키미니하나시타이 오늘은 너에게 이야기하고 싶어 褪せずに育つ夢もあるんだと 이로아세즈니소다츠유메모아루은다토 퇴색하지 않고 자라는 꿈도 있다고 公園通り發幸福行きさなチケットあげるよ 코오엔도리하츠코오후쿠이키노치이사나치케엣토아게루요

Kohibitoyo(戀人よ)연인이여 Itsuwa Mayumi

Kohibitoyo(戀人よ)연인이여 枯葉散る夕暮れは 카레하치루유우구레와 고엽이 지는 해질녘은 來る日寒さをもがたり 쿠루히노사무사오모노가타리 내일의 추위를 말해주는데 雨に壞れたベンチには 아메니코와레타벤치니와 비에 부서진 벤치에는 愛をささやく歌もない 아이오사사야쿠우타모나이 사랑을 속삭이는 노래마저 사라져 戀人よ そばにいて

Kohibitoyo Mayumi Itsuwa

枯葉散る夕暮れは 카레하치루유우구레와 고엽이 지는 해질녘은 來る日寒さをもがたり 쿠루히노사무사오모노가타리 내일의 추위를 말해주는데 雨に壞れたベンチには 아메니코와레타벤치니와 비에 부서진 벤치에는 愛をささやく歌もない 아이오사사야쿠우타모나이 사랑을 속삭이는 노래마저 사라져 戀人よ そばにいて 코이비토요 소바니이테 연인이여 곁에

戀人よ Itsuwa Mayumi

枯葉散る夕暮れはる日 (가레하치루 유구레와 구루히노) 寒さをもがたり (사무사오 모노 가타리) 마른잎 떨어지는 저녁놀은 다가올 날의 추위를 얘기하고 雨にれたベンチには (아메니 코와레타 벤치니와) 愛をささやく歌もない (아이오 사사야끄우타모 나이) 비에 부스러진 벤치에는 사랑을 속삭이는 노래도 없네 人よ そばにいて (코이비토요 소바니

戀人よ / Koibitoyo (연인이여) Itsuwa Mayumi

(1절) 枯れ葉散る夕暮れは,くる日寒さをもがたり 카레하치루 유구레와 쿠루히 사무사오 모노가타리 낙엽이 떨어지는 석양은 새날의 싸늘함을 이야기하고 雨にこわれたベンチには 愛をささやく歌も無い 아메니 코와레타 벤치니와 아이오 사사야쿠 우타모나이 비로 망가진 벤치에는 사랑을 속삭이는 노래도 없네 こいびとよ そばにいて こごえる私そばにいてよ

HOBO no Uta Teppei Kojima

街灯が 映し出したは 肩まで重い 男姿 影はしおれて うつむいて 夜はそれでも つめたく暗く ねむれないは 誰せい 夜が ささやき続けてる 陸を枕に 空にくるまり はじけとぶよな ぬくもりだ 闇を引き裂く 長距離トラック うねり声が 大地を響かせ 遠く町で 誰かが呼んでるよ 切なくうたうよ ホーボーうた 時間隙間に もぐりこみ 押しけて ゆくんだ明日まで 朝日が見えたら そ場所が

Dear Mr.D Teppei Kojima

DEAR MR.D 怠け者月から使者が 踊りはじめた夜 湧き上がる雲群れは とどまることを知らない 派手なメーキャップをした 船乗りたちは 白い布を巻きつけて 着飾りはじめたようだ うたはいつでもうたわれていたけれど 誰ひとり 耳をすます奴は いなかったようだ 結論出た問題を いつまでも議論している 誰もが知って知らない 素振りをしている ぼくはと云えばだ ひとり娘に恋してた まだ誰も知らぬ

Naraku eno Tabi Teppei Kojima

狭くて暗い階段を下りてゆけば 安いウイスキーと たばこけむり リズムうねりに 身を任せてる はきふるしたジーンズと ズックたまり場で ついこ間ききかじったばかり いじけた身内話に 酔い痴れて 想い出話だけが 酒肴さ はきふるしたジーンズと ズックたまり場で いつ間にかはきちがえてた 自由ってやつを 流されてゆくんだ くりかえしなかで 狭くて暗い階段を上ってゆけば 街はねむったまま 

Douse Konya wa Teppei Kojima

どうせ今夜は やけに明るい 都会夜を 慣れたそぶりで うろつきまわる 虚ろな目をした 今夜おまえは 闇さえ知ることない 都会カラス ネオンサインに つつまれた街 きこえてくるは すてきなリズム どうしていままで ふりむかなかった おまえ喋り方は 気に入ってたつもり どうせ今夜は 何もないんだろう それならこ俺と つきあってみろよ カウンターすみに 腰かけて ロックグラスに 透かしてみる

Itsumo no Blues Teppei Kojima

いつもブルース ため息ひとつ 吐き出せば からみつくんだ やさしさが うたっておくれ Babyブルースを くだけちまうよな いつもブルース うすくひらいた くちびるに いつも悲しみ 漂わせ うたっておくれ Babyブルースを お気に入りさ いつもブルース そっぽ向いたり しないでよ 逃げ出しちゃったら おしまいだから うたってあげるわ Babyブルースを 夜が明けるまで いつもブルース

Decrescendo Teppei Kojima

Decrescendo ねむりについてしまうまえ わずかばかり吐息 夜が君を迎えにきてる ぼくはひとり とり残される ねむりについてしまうまえ わずかばかり吐息 ぼくが吐き出す たばこけむり 君寝顔くすぐっている おやすみBaby whm-Baby おやすみBaby やすらかに 静かなんだ 外はとても あたたかな風 夜をくすぐる 君は素直な 寝息をたてる ぼくはひとり とり残される

Kusatta Ringo no Mi ga Ochita Hi ni Teppei Kojima

腐った林檎実が堕ちた日に 腐った林檎実が 堕ちた日に ぼくはあ雪国を 飛びだしたんだ いらだつこ胸を 押し殺し ポケットなかに しぼみかけた夢 初めて見た こ都市には 背中ばかり 疲れ切った 男たちが胡座かいて すわりこむ ひとつひとつ駅を すぎてゆく度に 新しい世界が 拓けてゆくんだ ネオンサインは鈍く輝き アルコールがむやみに 吐き棄てられる 殺気だった眼を 持つ男たち 妙に媚びてしまった

Ghost Town Teppei Kojima

ゴーストタウン どよめきなかで 稲妻がひかる 魂固まりが 次々と浮かぶ つめたく吹きつける 雨は横なぐり 遠く谷間では 野良犬遠吠え 近く街では 野良猫が轢き殺された つめたく吹きつける 雨は横なぐり 午前零時を告げる 鐘が鳴り響いた つめたく吹きつける 雨は横なぐり 北23番街に 傾いた民家がある 英雄誕生だと 風が伝えてたよ だから ゴースト・タウンめざして ゴースト・タウンめざして

抱きしめて (愛は夢のように)(안고서/사랑은 꿈처럼) Itsuwa Mayumi

제목: 抱きしめて(愛は夢ように) 다끼시메떼(아이와 유메노요우니) (꽉 안아줘요-(사랑은 꿈을 꾸듯) *작곡,작사.노래: itsuwa mayumi * 韓譯: 이미애 ささやかな幸せに 사사야까나시아와세니 (사소한 행복감에) いしれていた私 요이시레떼이따 와따시 (도취되었던 저였어요.)

Omotai Ame ga Shimiwataru Teppei Kojima

おもたい雨がしみわたる うなずいてばかり ぼくだから とってもはしゃいで 見えるさ 今日はどっちへ 転がってやろうかって 意気込んで 家を出てみたも 何時日からだったんだろう 曇り空がしつこく たたみかけてくる 目をつむり 声をひそめると ざわめきが 脳裏をかすめゆく おお どこへ行っても おお どこへ行っても おもたい雨が しみわたる おもたい雨が しみわたる おもたい雨が しみわたる

Ever After Sada Mayumi

(콘나 지붕가 이야니 나루) 이런 내가 싫어져요 ごめんね けれどいまは そばにいることしかできない (고멘네 케레도 이마와 소바니 이루 코토시카 데키나이) 미안해요, 하지만 지금은 곁에 있는 일 밖에 할 수 없어요 Ever after ずっとここにいるから (Ever after 즛토 코코니 이루카라) Ever after 계속 여기에 있을테니 いつ

抱きしめて(愛は夢のように) Itsuwa Mayumi

저는 당신을 죽을 만큼) 愛してしまった 아이시떼시마아따노 (사랑해 버린 거예요.) だから抱きしめて 다까라 다끼시메떼 (그러니 힘껏 안아주세요.) なにも言わずに 나니모이와즈니 (아무 말도 하지 말고...)

桃色 aiko

- Aiko - あたしに 今すぐ 夢中に なって 아따시니이 마스구 무츄우니낫떼 (나한테 지금 완전히 빠져버려서) こ唇 全て あなたにあげるわ 고노구찌비루스베떼 아나따니아게루와~ (이 입술 전부다 당신에게 줄께요) そうやって いつも 追い越さないでね 소오얏떼 잇쓰모 오이코사나이데네 (그렇게 언제나 추월해 버리지 말아줘요)

Hyper 90' chocolate boyfriend Judy and Mary

こげ KISSでいっぱい Pretty Days 고게 챠이로 키스데 잇빠이노 프리티 데이즈 눌은 차색의 키스로 가득한 Pretty Days 少し 陽氣に 世界は くるいだした 스코니 요우키니 세카이와 쿠루이다시타 약간의 양기에 세계는 새까매졌어 あなたとわたし あふれるほど CHOCOLATEで 아나타토아타시 아후레루 호도노 쵸콧렛토데 너와 나

空色ケ-キ Oranges & Lemons

魔法な Wonderland! 요우코소 키미니와 Fairyland! 아이노 마호우나노 Wonderland! 어서와요 당신에게는 Fairyland! 사랑의 마법인거에요. Love's all way! 每日ふわふわ誘惑 Love's all way! 마이니치 후와후와 코무기노 유우와쿠 Love's all way!

보여주고 싶은 풍경 이선희

ガラスにつめた手紙 流すあ歌 -- 가라스 빈니츠메따데가미나가스아노우타 --유리병에 넣은 편지에서 흐르는 저 노래 ふいに思い出した一人旅海邊(うみべ) --후이니 오모이다시타히토리다비노우미베 --홀로 떠난 여행의 해변가를 문득 떠오르게 하네.

見せたいけしき 이선희

ガラスにつめた手紙 流すあ歌 -- 가라스 빈니츠메따데가미나가스아노우타 --유리병에 넣은 편지에서 흐르는 저 노래 ふいに思い出した一人旅海邊(うみべ) --후이니 오모이다시타히토리다비노우미베 --홀로 떠난 여행의 해변가를 문득 떠오르게 하네.

紅茶 사카모토 마아야

戀(こい)終(お)わりを告(つ)げる時計台(とけいたい)が 사랑의 마지막을 알리는 시계가 次(つぎ)時間(じかん)を待(ま)っている 다음 시간을 기다리고 있네 止(と)まれない今(いま) 잡을 수 없는 지금 地下鐵(ちかてつ)入り口(いりぐち)にある櫻(さくら)が 지하철 입구에 있는 벚나무는 今年(ことし)もさくかな 올해도 꽃을 피웠을까 私(わたし

紅茶 Maaya Sakamoto

こい おわりを つげる どけいたいが 코이노 오와리오 츠게루 도케이타이가 사랑의 마지막을 알리는 시계탑이 つぎ じかんを まってる 츠기노 지캉오 맛테루 다음의 시간을 기다리고 있어요 とまれない いま 토마레나이 이마 멈출수 없는 지금 じかてつ いりぐちに ある さくらが ごとしもさくから 지카테츠노 이리구치니 아루 사쿠라가 고토시모사쿠카라

小さじ一杯の勇氣 堀江由衣(호리에 유이)

オレンジ おいしい オレンジ 探しに (오랜지 색의 맛있는 오렌지 찾기에) 赤と 白 しましま りゅうが 窓を たたく (빨간 흰줄무늬의 용이 창문을 두드려) [ボク 背中に 早く 乘りなよ!] (내 등에 빨리 타!) [さあ, 出發だぁ~!] (자아~ 출발이다~!)

Lapis Kalafina

いつも夜になれば 언제나의 밤이 되면 いつもドアを閉じて 언제나 문을 닫고 いつもと違う何か 평소와는 다른 무언가를 探しに行く 찾으러 가 花香り 꽃 향기의 홍차 夢を南へ運ぶ 꿈을 남쪽으로 옮기는 睫毛上で遊ぶ 속눈썹 위에서 노는 涼しい風 시원한 바람 君は何処にいるだろう 너는 어디에 있는 것일까 空奥へ沈む 하늘 깊숙이 가라앉는 瑠璃歌声が 유리색 노랫소리가

優しくなりたいな (착해지고 싶어) Spitz

ことを知りたいどんなさなことも 키미노코토오시리따이 돈-나치-사나코토모 아무리 작은 것이라도 너에 대해 알고 싶어 眞晝に浮かぶ僕を櫻に染め上げて 마히루니우카부보쿠오 사쿠라이로니소메아게테 한낮에 떠오르는 나를 벚꽃빛으로 물들여줘 水音を聽く度いけない想像めぐらす 미즈노오토오키쿠타비 이케나이소-조-메구라스 물소리를 들을 때 해선 안될

幸わせの小道 Cocco

きっと あ道で 킷토 아노코미치데 분명 그 작은 길에서 2人は生きている 후타리와이키테이루 두사람은 살아 있을거야 幸わせ道で ダンスをしているわ 시아와세노코미치데 단스오시테이루와 행복의 작은 길에서 춤을 추고 있을거야 ああ だって 耳を澄ませてみてよ 아아 닷테 미미오스마세테미테요 아- 그래도 귀를 기울여 봐요 ああ だって 天國だって見える

大阪暮色 계은숙

大阪暮 歌 手 : 桂 銀淑, 계 은숙 西陽で燒けた たたみ上 석양에 그으른 다따미 위에 あ人がくれた花 그사람이 준 꽃병 別離た日から花も彩らずに 헤여진날부터 꽃도 꼽지 않고 淋しくおいてある 쓸쓸히 놓여있어 あ人が好きやねん くるうほど好きやねん 그사람이 좋아요 미치도록 좋아요 北新地に雨が降ります 북녘의 신찌에

ALBUM Teppei Kojima

ALBUM アルバムをながめ 昔を懐しむ 女がひとり 忘れられない 乾いた想い出が からみつく 過ぎた昨日は 戻らないから 見えない明日は こわいからと アルバムをながめ 昔を懐しむ 女がひとり アルバムを閉じて 遠くへ旅立つ 男がひとり もう二度と 帰れない知りすぎた こ町には 過ぎた昨日は 戻らないから 見えない明日は こわいからと アルバムを閉じて 遠くへ旅立つ 男がひとり 過ぎた昨日は 戻

錆色の詩 kra

詩 사비이로노우타 녹빛 노래 詩:景夕 曲:結良 変わり果てたもと 変わらず残るもとが混ざり合い 카와리하테따모노또 카와라즈노코루모노또가마자리아이 완전히 변한 것과 변하지 않고 남은 것이 서로 섞여 影を作る さな公園で 카게오츠쿠루 치이사나코-엔데 그림자를 만드는 작은 공원에서