가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛のメロディ 一 (Ai No Melody - 사랑의 멜로디) (Original ver.) Kokia

メロディ- (사랑의 멜로디)       あなたまるで木漏れ日ように 아나타 마루데 코모레비노 요오니 당신은 마치 나뭇잎 사이로 새어드는 햇빛처럼 私に生きる希望くれた 幸せが笑った 와타시니 이키루 키보오 쿠레타 시아와세가 와랏타 나에게 살아갈 희망을 준 행복이 웃었어요 記憶もり胸に 기오쿠노 나카노 누쿠모리 무네니 기억속의

愛のメロディ-(original ver.) KOKIA

メロディ - (original ver.) あなたまるで木漏れ日ように 아나타 마루데 코모레비노 요오니 당신은 마치 나뭇잎 사이로 새어드는햇빛처럼 私に生きる希望くれた 幸せが笑った 와타시니 이키루 키보오 쿠레타 시아와세가 와랏타 나에게 살아갈 희망을 준 행복이 웃었어요 記憶?

愛のメロディ- / Ai No Melody (사랑의 멜로디) (Original Ver.) Kokia

아나타 마루데 코모레비노요오니 와타시니 이키루 키보오 쿠레타 시아와세가 와랏타 키오쿠노나카노누쿠모리무네니 나니요리모 츠요이키즈나오 칸지테이루와 와타시가 와타시라시쿠 이라레루노와 아나타가 이루카라 아나타오 아이시테 우마레타 우타오 우타오 와타시노 아이노 아카시니 신지테 도코마데모 토토케 와타시노 오모이 아나타가 이키테이루 코토가 신지츠 이토오시쿠테 우...

Melody kokia

Melody 伝(つた)えたい 事(こと) 見(み)つからなくて ただ 流(なが)れてた 츠타에타이 코토 미츠카라나쿠테 타다 나가레테타 전해주고 싶은 일 발견하지 않은 채 그저 흘려보냈어요.

雨の中のメロディ- / Ameno Nakano Melody (빗속의 멜로디) Otsuka Ai

雨ん中メロディ 아멘나카노메로디 빗속의멜로디 雨ん中メロディ 아멘나카노메로디 빗속의멜로디 心配してほしくて迷子になったんじゃない 신빠이시테호시쿠테마이코니낫탄쟈나이 걱정해주기를바래서미아가된것이아니예요 歸る場所がなかった 카에루바쇼가나캇타노 돌아갈곳이없었어요 眞夜中とたばこ 마요나카토타바코 한밤중과담배 水たまりダンス 미즈타마리노단스 물웅덩이의

So much love for you KOKIA

いくつもある歌を今あなたと (이쿠츠모 아루 아이노 우타오 이마 아타나토) 많이 있는 사랑의 노래를 지금 그대와 함께… して病まないあなたを 私全てで抱きしめ (아이시테야마나이 아나타오 와타시노 스베테데 다키시메) 너무나 사랑하는 그대를 내 모든 것으로 껴안고 感じてほしい 心聲 素直な氣持ちを (칸지테 호시- 코코로노 코에 스나오나 키모치오)

so much love for you kokia

いくつもある歌を今あなたと (이쿠츠모 아루 아이노 우타오 이마 아타나토) 많이 있는 사랑의 노래를 지금 그대와 함께… して病まないあなたを 私全てで抱きしめ (아이시테야마나이 아나타오 와타시노 스베테데 다키시메) 너무나 사랑하는 그대를 내 모든 것으로 껴안고 感じてほしい 心聲 素直な氣持ちを (칸지테 호시- 코코로노 코에 스나오나 키모치오)

so much love for you Kokia

いくつもある歌を今あなたと (이쿠츠모 아루 아이노 우타오 이마 아타나토) 많이 있는 사랑의 노래를 지금 그대와 함께… して病まないあなたを 私全てで抱きしめ (아이시테야마나이 아나타오 와타시노 스베테데 다키시메) 너무나 사랑하는 그대를 내 모든 것으로 껴안고 感じてほしい 心聲 素直な氣持ちを (칸지테 호시- 코코로노 코에 스나오나 키모치오)

so much love for you KOKIA

いくつもある歌を今あなたと (이쿠츠모 아루 아이노 우타오 이마 아타나토) 많이 있는 사랑의 노래를 지금 그대와 함께… して病まないあなたを 私全てで抱きしめ (아이시테야마나이 아나타오 와타시노 스베테데 다키시메) 너무나 사랑하는 그대를 내 모든 것으로 껴안고 感じてほしい 心聲 素直な氣持ちを (칸지테 호시- 코코로노 코에 스나오나 키모치오)

メロディ― (Melody) Takagi Kanako

아음 나니모 스키다았다 키미가이따 코노 마찌니 이마모 마따 따이 스키나 아노 우따와 키 코 에떼루~ 요 이쯔모 야사 시쿠 떼 스코시 싸미 시쿠 떼~에 아노 코노와 나니모 마쿠떼 소레 다와떼 다노 시쿠 야 따요 멜로디 나키나갈라 포쿠 타치와 치아 와세오 미쯔 메떼 타 요 나츠까시이 코노 미세노 쓰미 이꼬니 보이 떼 아루 요세 가키노 하지노

In My Dream KOKIA

花 In My Dream akai bara no hana In My Dream 붉은 장미꽃을 部屋中にいっぱい敷きつめて Heyachuu ni ippai shikitsumete 방 안에 가득 채워놓고 シルクベットで し合おう朝まで SHIRUKU no BEDDO de aishi aou asa made 실크 침대에서 사랑을 나누자 아침까지

愛してるから KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 夕陽が 空を 染めながら 遠く 街は 影繪に なって (유우히가 소라오 소메나가라) (토오쿠노 마치와 카게에니 나앗테) 석양이 하늘을 물들이면 먼 마을은 실루엣이 되고 見つめ あう 2人を 黃昏 國へ 運ぶ (미츠메 아우 후타리오) (타소가레노 쿠니에 하코부) 바라보고 있는 두 사람을

Whisper KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 月明かり 夜闇に (츠키아카리 요루노 야미니) 달빛 밝은 밤의 어둠에 隱れて を ささやいてる (카쿠레테 아이오 사사야이테루) 숨어서 사랑을 속삭이고 있어요 甘い夜よ 戀人達を (아마이 요루요 코이비토타치오) 달콤한 밤이여 연인들을 夜ベ-ルで 包みこんで 隱しておくれ (요루노 베-루데 츠츠미콘데

小さなうた / Chiisana Uta (작은 노래) Kokia

人へ向けられた 眞っすぐな歌でしょう 히토리노 히토에 무케라레타 맛스구나 아이노 우타데쇼 한 명의 사람에게 보낼 수 있었던 참된 사랑의 노래지요 もしもこ世を變える そんな歌があるとしたなら 모시모 코노 요오카에루 손나 우타가 아루토시타나라 만약 이 세상을 바꾸는 그런 노래가 있다고 한다면 それはきっととても素朴で 소레와 킷또 토테모 소보쿠데 그건 분명 아주 소박하고

愛しているから / 사랑하니까 Kokia

しているから (KOKIA) 夕陽(ゆうひ)が 空(そら)を 染(そ)めながら 遠(とお)く 街(まち)は 影繪(かげえ)に なって 유우히가 소라오 소메나가라 토오쿠노 마치와 카게에니 나앗테 석양이 하늘을 물들이면 먼 마을은 실루엣이 되고 見(み)つめ あう 2人(ふたり)を 黃昏(たそがれ) 國(くに)へ 運(はこ)ぶ 미츠메 아우 후타리오 타소가레노 쿠니에

愛しているから KOKIA

황혼의 나라로 데려가 ねえ (あい)しているから (あい)してるから 네에 아이시테이루카라 아이시테루카라 사랑하고 있으니까 사랑하니까 あふれだす 想(おも)いは 淚(なみだ) 泉(いずみ) 아후레다스 오모이와 나미다노 이즈미 넘쳐흐르는 마음은 눈물의 샘 もう あなた 氣持(きもち)が 戾(もど)らないなら 모오 아나타노 키모치가 모도라나이나라 이제

メロディ- (Melody) Kiyokiba Shunsuke

あんなにも 好きだった きみがいた こ町に いまもまだ 大好きな あ歌は 聞こえてるよ いつも やさしくて 少し さみしくて あ頃は なにもなくて それだって ?しくやったよ メロディ? 泣きながら ぼくたちは 幸せを 見つめてたよ なつかしい こ すみっこに 置いてある 寄せ書き はじほう きみと書いた ピ?スマ?

メロディ- / Melody Anzenchitai

あんなにも 好きだった きみがいた こ町に 안나니모 스키닷따 키미가니타 코노 마찌니 그렇게도 좋아했던 그대가 있던 이 거리에 いまもまだ 大好きな あ歌は 聞こえてるよ 이마모 마다 다이스키나 아노 우따와 키코에테루요 지금도 아직 좋아하는 그 노래는 들려오네요 いつも やさしくて 少し さみしくて 이쯔모 야사시쿠떼 스코시 사미시쿠떼 언제나 부드럽고 조금 서글프게 あ

Tears in love KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 降りしきる雨中 あなたを待つ (후리시키루아메노나카 아나타오마츠노) 떨어져 내리는 빗속에 당신을 기다리고 鳴るはずもない電話 握りしめて (나루하즈모나이데은와 니기리시메테) 울리지 않는 전화 손에 꽉 쥔 채로 待ち合わせ時間に いっつも遲れて (마치아와세노지카은니 이잇츠모오쿠레테) 만나기로 한

メロディ(Melody) Southern All Stars

君が涙を止めない Oh my hot strawberry woman, don't you go 別れ話に Cry on 夢中まで甘く You're my hot blueberry lady, just with you 言葉にならない Honey you いついつまでも Baby Woo yeah, 今宵 雨 September 君に乗る純情

メロディ- (Melody) 175R

よ 시즈무유-히니사케비츠즈케타히비요 잠기는 저녁해에 계속 외쳤던 날들이여 見えぬ明日に光は 미에누아시타니히카리와 보이지않는 내일에 빛은 ※Melody 僕が探してたは迷路に迷い?んだ魂 Melody 보쿠가사가시테타노와메이로니마요이콘다타마시이 Melody 내가 찾고있었던것은 미로에서 헤매던 혼 「せ?!」に賭けた想いをくらえ 「세-노!」

Melody (メロディ-) 175R

よ 시즈무유-히니사케비츠즈케타히비요 잠기는 저녁해에 계속 외쳤던 날들이여 見えぬ明日に光は 미에누아시타니히카리와 보이지않는 내일에 빛은 ※Melody 僕が探してたは迷路に迷い?んだ魂 Melody 보쿠가사가시테타노와메이로니마요이콘다타마시이 Melody 내가 찾고있었던것은 미로에서 헤매던 혼 「せ?!」に賭けた想いをくらえ 「세-노!」

Chiisana Uta (小さなうた / 작은 노래) Kokia

everyday everytime everyday もしもこ世を變える そんな歌があるとしたなら それはきっととても素朴で 決飾りたてられていない 1人人へ向けられた 眞っすぐな歌でしょう もしもこ世を變える そんな歌があるとしたなら それはきっととても素朴で 決飾りたてられていない 1人人へ向けられた 眞っすぐな歌でしょう し續けて 想い

メロディ- / Melody 175R

沈む夕日に叫び続けた日々よ 시즈므유우히니사케비츠즈케타히비요 저무는 저녁해를 향해 끊임없이 소리쳤던 날들이여 見えぬ明日に光は 미에누아시타니히카리와 보이지않는 내일에 빛은 있을까 Melody 僕が探してたは迷路に迷い込んだ魂 Melody 보쿠가사가시테타노와메이로니마요이콘다타마시이 Melody 내가 찾고 있었던 건 미로를 헤매고 있던 나의 영혼 「せー!

もう 愛せない kokia

[가/독/해] もう せない もう せない 誰が こんな 結末を 予想していただろうか… (다레가 콘나 케쯔마쯔오 요소-시떼이따다로-까) 누가 이런 결말을 예상하고 있었을까...

Remember the kiss kokia

Remember the kiss 歌(うた)を歌(うた)おう 誰(だれ)か爲(ため)に 우타오우타오- 다레카노타메니 노래를 불러요 누군가를 위해서 祈(い)りをこめて 歌(うた)う脣(くちびる) 이노리오코메테 우타우쿠치비루 기도를 담아서 노래부르는 입술 言(い)い爭(あらそ)いに 疲(つか)れた口(くち)が 이이아라소이니 츠카레타쿠치가 말싸움에 지친

02-Remember the Kiss kokia

Remember the kiss 歌(うた)を歌(うた)おう 誰(だれ)か爲(ため)に 우타오우타오- 다레카노타메니 노래를 불러요 누군가를 위해서 祈(い)りをこめて 歌(うた)う脣(くちびる) 이노리오코메테 우타우쿠치비루 기도를 담아서 노래부르는 입술 言(い)い爭(あらそ)いに 疲(つか)れた口(くち)が 이이아라소이니 츠카레타쿠치가 말싸움에 지친

Sweet Holic (Original Ver.) 밀크티

내게 녹아 드는 멜로디 너의 달콤했던 Sweetholic 눈을 감아 귀를 열어봐 Love Love Love Love Time to sing Here we go!

天使 KOKIA

舞い下りた天使たち目を醒まして (마이오리타 텐시타치 메오 사마시테) 춤추며 내려온 천사들이여 눈을 떠요 たとえ翼を無くしても (타토에 츠바사오 나쿠시테모) 비록 날개를 잃었다고 해도 どんな姿になって隱れたって (돈나 스가타니 낫테 카쿠레탓테) 어떤 모습으로 숨었다고 해도 を結ぶ鼓動が聽こえる (아이오 무스부 코-도가 키코에루) 사랑을

06. 天使 KOKIA

(かく)れたって (돈나 스가따니낫떼카쿠레땃떼) 어떤 모습이 되어 감추더라도 を結(むすぶ)鼓動(こどう)が?(き)こえる (아이오무스부코도우가키코에루) 사랑을 이어가는 고동이 들려와 胸がここが痛いは失(うしな)った (무네가코코가이따이노와우시낫따) 가슴이 이곳이 아픈 것은 잃어버렸어 ?

live alone KOKIA

Live Alone KOKIA 遙か遠い大地果てに (하루카토오이 다이치노 하테니) 저 멀리 대지의 끝에서 熱く燃える夕日が沈む (아쯔끄모에루 유우히가 시즈무) 뜨겁게 타오르는 석양이 저물어요 まだ見ぬ世界へ思いを馳せて (마다미누 세카이에 오모이오 하세떼) 아직 보이지 않는 세계에 대해 생각을 하고 高鳴る氣持は祈りに變る

Hello passing days KOKIA

重なりあってゆく 私たちstory (카사나리앗테 유쿠 와타시타치노 story) 계속되어 가는 우리들의 story 數えきれない 出逢いと別れ中 (카조에키레나이 데아이토 와카레노 나카) 수많은 만남과 이별 속에서… 今 靑地球で 巡り合えたは (이마 아오노 호시데 메구리아에타노와) 지금 푸른 별 지구에서 만나게 된 것은 偶然何かんじゃない

Day Melody (Original) 구은성

베이비 목소리 햇빛처럼 내려오는 멜로디 레이디 My Soul이 깨어 나올 수 없는 노래 Such As Love 오늘 밤 그댄 내 맘속에 있지만 베이베 그 목소린 다 이 밤이 끝이 난들 Oh No! 어쩜 그리 말하지?

Day Melody (Original) 구은성???

베이비 목소리 햇빛처럼 내려오는 멜로디 레이디 My Soul이 깨어 나올 수 없는 노래 Such As Love 오늘 밤 그댄 내 맘속에 있지만 베이베 그 목소린 다 이 밤이 끝이 난들 Oh No! 어쩜 그리 말하지?

Inori (祈り † / 기도) Kokia

こんなに悲しいに かいは 何故? 코은나니 카나시이노니 아따따까이노와 나제? 이처럼 슬픈데도 따뜻함이 느껴지는 건 왜지? あなたに包まれていること 知っているから? 아나타노 아이니 츠츠마레테 이루 코토 싯테 이루까라? 당신의 사랑에 감싸여 있는 것을 알고 있기 때문일까?

祈り † / Inori (기도) Kokia

こんなに悲しいに  코은나니 카나시이노니 이처럼 슬픈데도  温かいは 何故? 아따따까이노와 나제? 따뜻함이 느껴지는 건 왜지? あなたに包まれていること 아나타노 아이니 츠츠마레테 이루 당신의 사랑에 감싸여 있는 것을  知っているから? 코토 싯테 이루까라? 알고 있기 때문일까?

愛のMelody V6

あなただけに捧ぐ Melody 아나따다케니 사사구 아니노 멜로디 いますぐ□ずさめば 이마스구구찌즈사메바 遠く離れてても とどくはずさ 도오쿠하나레떼데모 토도쿠하즈사 こ想いはTrue my love 코노오모이와 目をさませばもう 誰もいない朝が 메오 사마세바모우 다레모이나이아사가 僕こと 少しだけHold on 보쿠노코토 스고시다케

愛のMelody V6

あなただけに捧ぐ Melody 아나따다케니 사사구 아니노 멜로디 いますぐ□ずさめば 이마스구구찌즈사메바 遠く離れてても とどくはずさ 도오쿠하나레떼데모 토도쿠하즈사 こ想いはTrue my love 코노오모이와 目をさませばもう 誰もいない朝が 메오 사마세바모우 다레모이나이아사가 僕こと 少しだけHold on 보쿠노코토 스고시다케

愛のMelody V6

あなただけに捧ぐ Melody 아나따다케니 사사구 아니노 멜로디 いますぐ□ずさめば 이마스구구찌즈사메바 遠く離れてても とどくはずさ 도오쿠하나레떼데모 토도쿠하즈사 こ想いはTrue my love 코노오모이와 目をさませばもう 誰もいない朝が 메오 사마세바모우 다레모이나이아사가 僕こと 少しだけHold on 보쿠노코토 스고시다케

私の太陽 / Watashi No Taiyou (나의 태양) Kokia

神樣(かみさま) ねぇ いる? 다레니? 도코니? 카미사마 네에 이루노? 누구에게? 어디에? 신이시여 계시나요? 私(わたし)太陽(たいよう)は 와타시노타이요오와 나의 태양은 明日(あす)も昇(ぼ)りますか? 아스모노보리마스카? 내일도 떠오르나요?

そのままで ~Be As You Are~ / Sonomamade ~Be As You Are~ (그대로 ~Be As You Are~) Kokia

ままでいい 소노마마데이이 그대로여도 좋아요. そままがいい 소노마마가이이 그대로가 좋아요.

そのままで~Be As You Are (Sonomamade~Be As You Are / 그대로) Kokia

작곡 : KOKIA 작사 : KOKIA # そままでいい そままがいい 소노마마데이이 소노마마가이이 그대로도 괜찮아, 그대로가 좋아 何も変わらないでいい 나니모카와라나이데이이 전혀 변하지 않아도 괜찮아 変わりゆくせわしい日中 카와리유쿠세와시이 히노나카 변화무쌍한 나날 속에서 あなたはそままで 아나따와 소노마마데 당신은 그대로이길 何も

さくらんぼ(Original) Otsuka Ai

さくらんぼ 사쿠람보 체리 作詞 作曲 歌 大塚 し合う2人 幸せ空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이

自由な人 KOKIA

자유로운 사람이여 今日も 明日も 時 中 (쿄오모 아스모 토키노 와노 나카) 오늘도 내일도 시간의 굴레 속에서 誰でも きっと 素直に (다레데모 키잇토 스나오니) 누구라도 반드시 솔직하게 伝えられたなら ふわふわと (츠타에라레타나라 후와후와토) 전해듣게 된다면 둥실둥실 とても 强く 生きる 孤獨な 人よ (토테모 츠요쿠

Goes on forever KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ かかえきれない程情報にうもれた街で 카카에키레나이호도노죠우호우니우모레타마치데 감싸안을 수 없을 정도의 정보에 파묻힌 거리에서 あさやかすぎて とても 手を伸ばせないまま すっと 아사야카스기데토테모테오노바세나이마마즛토 너무 선명하기에 도저히 손을 뻗지 못한 채 계속...

歌う人 / Utau Hito (노래하는 사람) Kokia

하타스 타메 우마레테 키타노 그것을 다하기 위해 태어났어 誰か為にがんばる姿を 다레카노 타메니 가음바루 스가타오 누군가를 위해서 힘내는 모습을 さらけだして生きてゆくよ 사라케다시테 이키테 유쿠노요 보이며 살아가는 거야 なぜ こんなにも 나제 코은나니모 어째서 이렇게나 生きてることは おしい

雨の中のメロディー Otsuka Ai

雨ん中メロディ- 雨ん中メロディ- 心配してほしくて迷子になったんじゃない 歸る場所がなかった 眞夜中とたばこ 水たまりダンス 橫目にうつる忘れ物スコップ まるであたし捨てネコみたい… そろそろ寒くなってきた 指先かじり呼吸にあわせた自家暖房 雨ん中メロディ- 雨ん中メロディ- かんたんに淚は見せない 本當淚は見せない どうしたって生き拔いてみせなきゃ

You KOKIA

夜空に 見つけた あ星たちも (요조라니 미츠케타 아노호시타치모) 밤하늘에 찾아낸 저 별들도 今は 淚に 渗んでいる (이마와 나미다니 니지은데이루) 지금은 눈물로 번져 있어..

私の太陽 KOKIA

太陽 忘(わす)れないにおいがある 記憶(きおく)底(そこ)にまかれた種(たね)が 와스레나이니오이가아루 키오쿠노소코니마카레타하네가 잊혀지지 않을 향기가 있어요.

さくらんぼ / Sakuranbo (앵두) (Original) Otsuka Ai

し合う2人 幸せ空 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 手帳開くと もう 2年たつなぁって やっぱ実感するね なんだか照れたりするね そういや ヒドイ コトもされたし ヒドイ コトも言ったし 中実がいっぱいつまった 甘い甘いもです 泣き泣き1日や 自転車旅や 書きあらわせれない だって 多いんだもん!!