가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Twinkle, Twinkle L`Arc~en~Ciel

き夢は 유메와 하카나키유메와 まだそ眼に 熱をえている? 마다소노메니 네츠오츠타에테이루노? 空に 手を今空 かないまま?

Daybreak`s Bell (Hydeless Ver.) L`Arc~en~Ciel

ねぇんな形出逢いしか無かった?悲しいね 이런 식의 만남 밖에 없었던 거야 슬퍼 貴方に死んでも殺めて欲しくも無い …お願い 네가 죽지도 죽이지도 않았으면 해 …부탁이야 運命さえ?み?まれ沈みそな海と 운명조차 집어삼킨 채 가라앉을 듯한 바다로 願いよ風に?

扉の向こうへ L'Arc~en~Ciel

작사 hyde 작곡 tetsu 노래 L'Arc~en~Ciel READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STEADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO 吹き飛んでゆく風景 轉がるよに 前 후키톤데유쿠

Daybreak`s Bell L`Arc~en~Ciel

ねえ んな形出逢いしか無かった

Daybreak\'s Bell L\'Arc~en~Ciel

ねえんな形で出会しかなかった 悲しいね 네-콘-나카타치데데아우시카나캇-타노 카나시-네 이런 식으로 만날 수 밖에 없었던 걸까 슬프네 あなたに死んでも殺めて欲しくも無い お願い 아나타니신-데모아야메테호시쿠모나이 오네가이 당신이 죽기를 바라는 것도, 죽여 주길 바라는것도 아냐 부탁해 運命さえ飲み込まれ 沈みそな海と 운메-사에노미코마레 시즈미소-나우미에토

And She Said L`Arc~en~Ciel

原色道化師は空上 手を差し伸べ言 さぁセロファン花畑行きましょ 墮ちてゆく僕に 甘い香りに君を見た 美しくも激しい目眩中 息を切らし追い驅ける 胸に空いた穴はどまで廣がるか 墮ちてゆくけど會えなくて 目眩に身を沈めれば 空を雨雲が覆い盡くして行く and she said まだ少し肌寒い日朝はどか物憂げで and she said

Blurry Eyes L`Arc~en~Ciel

遠く風を身にまと貴方には 토오쿠노 카제오 미니마토오 아나타니와 먼 바람을 몸에 두른 당신에게는 屆かない言葉竝べてみても 토도카나이 코토바나베테 미테모 닿지않는 말을 늘어나봐도 また視線は何處か窓 마타 시센-와 도코카 마도노 무코오 또 시선은 어딘가 창의 건너편 變わらない豫感は續いている 카와라나이 요칸-와 츠즈이테이루 변하지않는

Blurry Eyes L`Arc en Ciel

遠く風を身にまと貴方には 토오쿠노 카제오 미니마토오 아나타니와 먼 바람을 몸에 두른 당신에게는 屆かない言葉竝べてみても 토도카나이 코토바나베테 미테모 닿지않는 말을 늘어나봐도 また視線は何處か窓 마타 시센-와 도코카 마도노 무코오 또 시선은 어딘가 창의 건너편 變わらない豫感は續いている 카와라나이 요칸-와

Blurry eyes L`Arc~en~Ciel

Blurry Eyes 遠く風を身にまと貴方には 토오쿠노 카제오 미니마토오 아나타니와 먼 바람을 몸에 두른 당신에게는 屆かない言葉竝べてみても 토도카나이 코토바나베테 미테모 닿지않는 말을 늘어나봐도 また視線は何處か窓 마타 시센-와 도코카 마도노 무코오 또 시선은 어딘가 창의 건너편 變わらない豫感は續いている 카와라나이

Finale L`Arc~en~Ciel

finale words: hyde / music: tetsu 淡くはかなげな美しさ 아와쿠 하카나게나 우츠쿠시사 아련하고 덧없는 아름다움 されぬよかに抱き寄せた 코와사레누 요오 시즈카니 다키요세타 부서지지 않도록 살며시 끌어안았어 月れ家で求めあ 츠키노 카쿠레가데 모토메아우 달의 은신처에서 서로를 원하네 感じ取るは運命切なさよ 칸-지토루

Its the end L`Arc~en~Ciel

It's the end さぁ そトランクに大好きな物を 사아 소노 토란-쿠니 타이스키나 모노오 자아 그 트렁크에 가장 좋아하는 물건을 全部つめ んだら 젠부 츠메콘-다라 전부 채워 넣었다면 から降りてそままあなた 코코카라 후리테 소노마마 아나타 여기에서 내려서 그대로 당신 どかに消え失せて 도코카니 카에 우세테 어디론가

Ready Steady Go (Yukihiro Ready) L`Arc~en~Ciel

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STEADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO 吹き飛んでゆく風景 轉がるよに 前 후키톤데유쿠 후케이 코로가루요우니 마에에 바람이 불어서 날아가는 풍경 굴러가듯이

Ready Steady Go (Tetsu Ready) L`Arc~en~Ciel

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STEADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO 吹き飛んでゆく風景 轉がるよに 前 후키톤데유쿠 후케이 코로가루요우니 마에에 바람이 불어서 날아가는 풍경 굴러가듯이

Ready Steady Go (Ken Ready) L`Arc~en~Ciel

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STEADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO 吹き飛んでゆく風景 轉がるよに前 후키톤데 유쿠 후우케이 코로가루요우니 마에헤 불려 날아가는 풍경 굴러가듯 앞으로

READY STEADY go L`Arc~en~Ciel

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STEADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO 吹き飛んでゆく風景 轉がるよに 前 후키톤데유쿠 후케이 코로가루요우니 마에에 바람이 불어서 날아가는 풍경

Ready Steady Go (Yukihiroless Version) L`Arc~en~Ciel

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STEADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO 吹き飛んでゆく風景 轉がるよに 前 후키톤데유쿠 후케이 코로가루요우니 마에에 바람이 불어서 날아가는 풍경 굴러가듯이

Trust L`Arc~en~Ciel

TRUST words: hyde / music: tetsu たした水邊に響く 誰か呼んでる 미타시타 미즈베니 히비쿠 다레카노 욘-데루 코에 가득 찬 수면에 울리는 누군가가 부르는 소리 かな眠り途中 闇を裂く天しずく 시즈카나 네무리노 토츄우 야미오 사쿠 텐-노 시즈쿠 고요한 잠결 속에서 어둠을 가르는 하늘의 물방울 手招く 光らせん そ

Brilliant Years L`Arc~en~Ciel

陽炎果てとつづく 카게로오노하테에 토츠즈쿠 아지랑이 끝으로 이어지는 想いはどゆくか 오모이와 도코에유쿠노카 생각은 어디로 가는걸까 君足跡は消えた 키미노 아시아토와 키에타 그대의 발자국은 사라졌다 屆くはずももない 토도쿠 하즈모나이 닿을 수도 없어 again I want to see you そをあけて驅けぬけてく木もれび

READY STEADY GO ( ken READY ) L`Arc en Ciel

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STEADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO 吹き飛んでゆく風景 轉がるよに 前 후키톤데유쿠 후케이 코로가루요우니 마에에 바람이 불어서 날아가는 풍경 굴러가듯이

READY STEADY GO ( yukihiro READY ) L`Arc en Ciel

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STEADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO 吹き飛んでゆく風景 轉がるよに 前 후키톤데유쿠 후케이 코로가루요우니 마에에 바람이 불어서 날아가는 풍경 굴러가듯이

READY STEADY GO ( tetsu READY ) L`Arc en Ciel

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STEADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO 吹き飛んでゆく風景 轉がるよに 前 후키톤데유쿠 후케이 코로가루요우니 마에에 바람이 불어서 날아가는 풍경 굴러가듯이

Ready Steady Go L`Arc en Ciel

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STEADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO 吹き飛んでゆく風景 轉がるよに 前 후키톤데유쿠 후케이 코로가루요우니 마에에 바람이 불어서 날아가는 풍경 굴러가듯이

瞳の住人 ( hydeless version ) L`Arc en Ciel

急ぎ足明日と抵抗するよに驅け回ってても 이소기아시노 아시타에토 테이코우스루요우니 카케마왓테테모 종종걸음으로 내일에 저항하는 듯이 이리저리 분주히 돌아다녀봐도 不思議なくらい胸は君を描くよ 후시기나쿠라이 코노 무네와 키미오 에가쿠요 이상할 정도로 이 가슴은 너를 그리고있어...

瞳の住人 L`Arc~en~Ciel

急ぎ足明日と抵抗するよに驅け回ってても 이소기아시노 아시타에토 테이코우스루요우니 카케마왓테테모 종종걸음으로 내일에 저항하는 듯이 이리저리 분주히 돌아다녀봐도 不思議なくらい胸は君を描くよ 후시기나쿠라이 코노 무네와 키미오 에가쿠요 이상할 정도로 이 가슴은 너를 그리고있어...

瞳の住人 L`Arc en Ciel

急ぎ足明日と抵抗するよに驅け回ってても 이소기아시노 아시타에토 테이코우스루요우니 카케마왓테테모 종종걸음으로 내일에 저항하는 듯이 이리저리 분주히 돌아다녀봐도 不思議なくらい胸は君を描くよ 후시기나쿠라이 코노 무네와 키미오 에가쿠요 이상할 정도로 이 가슴은 너를 그리고있어...

Living In Your Eyes L`Arc en Ciel

急ぎ足明日と抵抗するよに驅け回ってても 이소기아시노 아시타에토 테이코우스루요우니 카케마왓테테모 종종걸음으로 내일에 저항하는 듯이 이리저리 분주히 돌아다녀봐도 不思議なくらい胸は君を描くよ 후시기나쿠라이 코노 무네와 키미오 에가쿠요 이상할 정도로 이 가슴은 너를 그리고있어...

瞳の住人 / Hitomino Jyuunin (눈동자의 주인) (Hydeless Ver.) L`Arc~en~Ciel

急ぎ足明日と抵抗するよに 이소기아시노 아시타에토 테이코우스루요우니 종종걸음으로 내일에 저항하는 듯이 驅け回っていても不思議なくらい。。。胸は君を描くよ 카케마왓테테모 후시기나쿠라이 코노 무네와 키미오 에가쿠요 이리저리 분주히 돌아다녀봐도 이상할 정도로.... 이 가슴은 너를 그리고있어...

瞳の住人 / Hitomino Jyuunin (눈동자의 주인) L`Arc~en~Ciel

急ぎ足明日と抵抗するよに 이소기아시노 아시타에토 테이코우스루요우니 종종걸음으로 내일에 저항하는 듯이

驅け回っていても不思議なくらい。。。 胸は君を描くよ 카케마왓테테모 후시기나쿠라이 코노 무네와 키미오 에가쿠요 이리저리 분주히 돌아다녀봐도 이상할 정도로.... 이 가슴은 너를 그리고있어...

瞳の住人 L`Arc~en~Ciel

急ぎ足明日と抵抗するよに 이소기아시노 아시타에토 테이코우스루요우니 종종걸음으로 내일에 저항하는 듯이 驅け回っていても不思議なくらい。。。胸は君を描くよ 카케마왓테테모 후시기나쿠라이 코노 무네와 키미오 에가쿠요 이리저리 분주히 돌아다녀봐도 이상할 정도로.... 이 가슴은 너를 그리고있어...

自由への招待 L`Arc~en~Ciel

自由招待 지유-에노쇼-타이 자유로의 초대 暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態 自由招待 오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情

自由への招待 L`Arc~en~Ciel

自由招待 지유-에노쇼-타이 자유로의 초대 暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態 自由招待 오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手

GOOD LUCK MY WAY L\'Arc~en~Ciel

めないで 마다마다 유메와 사메나이데 아직 꿈은 깨지 않았어 何が待ってるんだろ 코노 미치노 무코- 나니가 맛테룬다로오 이 길 너머엔 무엇이 기다리고 있을까?

Bless L`Arc~en~Ciel

と夢は今 키미에토유메와이마 너를 향한 꿈은 지금 遠い地平線かい優しい腕から 토오이치헤이센에무카이야사시이우데카라 먼 지평선으로 향하는 상냥한 가슴으로부터 Ahah ずっとけてきたんだね 最初は小さい幅で Ahah 즛토카케테키탄다네사이쇼와치이사이 호하바데 아, 계속 달려왔던 거야 처음은 작은 보폭으로 一つ一つを進め 振りけば長い足跡 歪

All Year Around Falling In Love L`Arc~en~Ciel

春が來たなら花をあげよ 하루가키타나라하나오아게요오 봄이 오면 꽃을 주겠어요 でも夏が來たならきれいな花火をしよ 데모나츠가키타나라 키레이나하나비오시요오 그렇지만 여름이 온다면 아름다운 불꽃놀이를 해봐요 ふさいだきりを開けて 후사이다키리노토비라오아케테 막힘 뿐인 문을 열고 少し不思議なくらいきかれてくさ 스코시후시기나쿠라이키카레떼쿠노사

自由への招待 (자유로의 초대) L`Arc en Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態 自由招待 오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠-

自由への招待 / Jiyuueno Shyoutai (자유로의 초대) (Hydeless Ver.) L`Arc~en~Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態 自由招待 오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠-

自由への招待 (지유에노 쇼타이-자유로의 초대) L`Arc~en~Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態 自由招待 오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠-

自由への招待 / Jiyuueno Shyoutai (자유로의 초대) L`Arc~en~Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態 自由招待 오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠-

自由への招待 / Jiyuueno Shyotai (자유로의 초대) L`Arc~en~Ciel

표정 어찌할 수 없는 증상 急いで君迷路を驅け廻る 이소이데키미에노메이로오카케마와루 급히 너에게로 가는 미로를 뛰어다녀 ど行くかは勝手だけれど 도코에유쿠카와캇테다케레도 어디로 갈지는 마음대로지만 邪魔だけはしないでくれる 쟈마다케와시나이데쿠레루 방해만은 하지 말아줘 悲しいほど君に傳わらない 카나시이호도키미니츠타와라나이 슬플 정도로 너에게

Voice L`Arc en Ciel

そっと 語り掛ける いつもと 達 聲 솟-토 카타리카케루 이츠모토 치가우 코에 가만히 이야기거는 언제나와 다른 소리 遮られていても 言葉でなくても 사메라레테이테모 코토바데나쿠테모 가로막혀 있어도 말이 아니어도 私 中で 搖れて 搖れている 와타시노 나카다레 유레테 유레테이루 내 안에서 흔들리고 흔들리고 있다 遠く 忘

夏の憂鬱 ~Time To Say Good-Bye~ / Natsuno Yuuwutsu ~Time To Say Good-Bye~ (여름의 우울 ~Time To Say Good-Bye~) (Bonus Tracks For Fans In Korea) L`Arc~en~Ciel

빼앗긴채 턱을 고인다 君が微笑みかける そよぐ風に吹かれて 키미가 호호에미 카케루 소요구 카제니 후카레테 네가 미소지어 주는 산들거리는 바람에 휩쓸려서 そんな過ぎ去った日幻を追いかけていた 손나 스기사앗타 히노 마보로시오 오이카 케테이타 그렇게 지난 날의 환상을 쫓고 있었다 まぶしい日差しに 마부시이 코노 히쟈시노 요오니 눈부신 이

自由への招待 (Hydeless ver.) L`Arc~en~Ciel

自由招待 지유-에노쇼-타이 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠- 불쾌한 표정 어찌할 수 없는 증상 悲しいほど 카나시이호도 슬플 정도로 너에게 전해지지 않는 氣持ち 코노키모치 이 기분을 조심스럽게

風にきえないで (True Mix) L`Arc~en~Ciel

아직 깨어나지 않은 당신을 あぁ何もかも全て置いておいで 아~나니모 카모 스베테 오이테 오이데 아아 모든지 전부 남겨두고 따라와줘 深い眠りちに 후카이 네무리노 무코오 가와에 이마모 우치니 깊은 잠의 맞은편으로 이제부터 雨上がり空に 夏鼓動が聞えている 아메아가리노 소라니 나츠노 코도오가 키코에테이루 비내리는 하늘에 여름의

and She Said L`Arc en Ciel

原色道化師は空上 겐-쇼쿠노 도오케시와 소라노 우에 원색의 어릿광대는 하늘 위 手を差し伸べ言 테오 사시노베 이우 손을 비춰 펼쳐 말한다 "さぁセロファン花畑行きましょ" "사아 세로판노 하나바타케에 유키마쇼오" "자아 셀로판의 꽃밭으로 갑시다" ……墮ちてゆく僕に ……오치테유쿠

予感 L`Arc~en~Ciel

그대는 바람에 몸을 맡겨 回り舞い空にそっと消ぇていった 마와리마이 코노 소라니 솟토 키에테잇타 춤추듯 떠돌며 이 하늘에 살며시 사라져갔어 風が沈み言葉はひろがる事なく口もと止まり 카제가 시즈미 코토바와 히로가루 코토나쿠 구치모토데 토마리 바람이 가라앉아 말들은 널리 퍼지지 못하고 입가에 머물었네 炎が力を增した...なぜ太陽は燃ぇつきないだろ

予感 (Bonus Track) L`Arc en Ciel

그대는 바람에 몸을 맡겨 回り舞い空にそっと消ぇていった 마와리마이 코노 소라니 솟토 키에테잇타 춤추듯 떠돌며 이 하늘에 살며시 사라져갔어 風が沈み言葉はひろがる事なく口もと止まり 카제가 시즈미 코토바와 히로가루 코토나쿠 구치모토데 토마리 바람이 가라앉아 말들은 널리 퍼지지 못하고 입가에 머물었네 炎が力を增した...なぜ太陽は燃ぇつきないだろ

Route 666 -2010- L`Arc~en~Ciel

回転を速める焼きついた道上で 카이텡오하야메루야키츠이타미치노우에데 회전 속도를 높여 늘어 붙은 길 위에서 死神とタンデム火を吹きそなエンジン 시니가미토탄뎀히오후키소오나엔진 사신과 탠덤 불을 뿜는 듯한 엔진 変わるがわる背後気配がスキを狙 카와루가와루하이고노케하이가스키오네라우

Vivid Colors L`Arc en Ciel

つないだ 手を 離したなら (츠나이다 테오 하나시타나라) 잡았던 손을 놓으면 僕は 誰も いない 午後中 (보쿠와 다레모 이나이 고고노 나카) 나는 아무도 없는 오후에 ひとり 靜かに 次言葉を 探していたい (히토리 시즈카니 츠기노 코토바오 사가시테이타이) 홀로 조용히 다음의 말을 찾고 싶어 列車は 今日 彼女街を えて (렛-샤와 쿄오 카노죠노

Vivid Colors L`Arc~en~Ciel

列車は今日彼女街をえて 렛-샤와 쿄오 카노죠노 마치오 코에테 열차는 오늘 그녀의 마을을 지나 知らない風景をつれてくる 시라나이 후케이오 츠레테쿠루 미지의 풍경을 데려오네 色彩に映された僕は何色に見えているか 코노 시키사이니 우츠사레타 보쿠와 나니이로니 미에테 이루노카 이 빛깔에 비춰진 나는 무슨 색으로 보이는 걸까 がる彼方と誘われてゆく

flower L`Arc~en~Ciel

쿄오모 아에나이카라 벳-도노나카 메오토지테 오늘도 만날 수 없기에 침대속에서 눈을 감고 次朝までも 君に見とれてるよ 츠기노 츠기노 아사마데모 코노 유메노 키미니 미토레테루요 다음의 다음의 아침까지만이라도 이 꿈의 그대를 보고 있을 꺼에요 いつでも君笑顔に搖れて 이츠데모 키미노 에가오니 유레테 언제까지나 그대의 웃는 얼굴에 흔들리며