가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


自由への招待 (지유에노 쇼타이-자유로의 초대) L`Arc~en~Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態  오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠-

自由への招待 (지유에노 쇼타이-자유로의 초대) L'Arc~en~Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態  오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠

自由への招待 L`Arc~en~Ciel

지유-에노쇼-타이 자유로의 초대 暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態  오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情

自由への招待 L`Arc~en~Ciel

지유-에노쇼-타이 자유로의 초대 暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態  오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手

自由への招待 (Hydeless ver.) L`Arc~en~Ciel

지유-에노쇼-타이 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠- 불쾌한 표정 어찌할 수 없는 증상 悲しいほど 카나시이호도 슬플 정도로 너에게 전해지지 않는 こ氣持ち 코노키모치 이 기분을 조심스럽게

自由への招待 (자유로의 초대) L`Arc en Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態  오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠-

自由への招待 / Jiyuueno Shyoutai (자유로의 초대) L`Arc~en~Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態 오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠-

自由への招待 / Jiyuueno Shyotai (자유로의 초대) L`Arc~en~Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態  오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠- 불쾌한

自由への招待 L'arc-en-ciel

지유-에노쇼-타이 자유로의 초대 暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態  오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手

自由への招待 / Jiyuueno Shyoutai (자유로의 초대) (Hydeless Ver.) L`Arc~en~Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態 오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠-

자유로의 초대 라르크엔시엘

暴走誘惑 じゅうたいにて最惡 보우소우에노유와쿠-쥬우타이니테사이아쿠 폭주로의 유혹 체증이라 최악 抑えてる狀態  오사에테루죠타이-지유우에노쇼타이 억눌린 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시토리와오소쿠-나까유비와하야쿠 걸음걸이는 느리게 중간 손가락은 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키게응나효죠우-테니오에나이쇼죠우

自由への招待 / Jiyuueno Shyoutai (자유로의 초대) L'Arc-en-Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態 오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠- 불쾌한 표정 어찌할 수

自由への招待 / Jiyuueno Shyotai (자유로의 초대) L'Arc-en-Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態  오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠- 불쾌한

自由への招待 / Jiyuueno Shyoutai (자유로의 초대) (Hydeless Ver.) L'Arc-en-Ciel

暴走誘惑 澁滯にて最惡 보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態 오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠- 불쾌한 표정 어찌할 수

自由への招待 라르크엔시엘

暴走誘惑 じゅうたいにて最惡 보우소우에노유와쿠-쥬우타이니테사이아쿠 폭주로의 유혹 체증이라 최악 抑えてる狀態  오사에테루죠타이-지유우에노쇼타이 억눌린 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시토리와오소쿠-나까유비와하야쿠 걸음걸이는 느리게 중간 손가락은 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키게응나효죠우-테니오에나이쇼죠우

Existence L`Arc~en~Ciel

時計針はに3週目に突入" 도케이노하리와 스데니 산슈우메니토츠뉴우 시계바늘은 이미 3주째에 돌입 こ部屋から出て行けよ 好加減に 고노헤야카라 데테이케요 이이가켄니 이 방에서 나가, 적당히 하고 眠れないよ 何時に 頭中 居座る 네레나이요 이츠모노요오니 아타마노나카 이스와루 잠들수 없어 언제나처럼 머리속을 짓누르고 있어 Take away

It's ShowTime b'z

(조쿳토스루다로 혼노오가 우즈쿠타로) チケットを握り ゲートをくぐれ 티켓을 쥐고 게이트를 빠져 나와 (치켓토오 니기리 게토오 쿠구레) 灼熱 ここじゃすべてがLive 작열로의 초대, 여기라면 모든 게 Live (샤쿠네츠에노 쇼타이 코코쟈 스베테가 Live) 見たこともない 分に會える 본 적도 없는 자신을 만날 수 있어 (미타코토모

It`s Showtime!! b'z

(조쿳토스루다로 혼노오가 우즈쿠타로) チケットを握り ゲートをくぐれ 티켓을 쥐고 게이트를 빠져 나와 (치켓토오 니기리 게토오 쿠구레) 灼熱 ここじゃすべてがLive 작열로의 초대, 여기라면 모든 게 Live (샤쿠네츠에노 쇼타이 코코쟈 스베테가 Live) 見たこともない 分に會える 본 적도 없는 자신을 만날 수 있어 (미타코토모

NEXUS4 L\'Arc~en~Ciel

L\'Arc~en~Ciel _ NEXUS4 ?

Neo Universe L`Arc en Ciel

傾きかけた天秤 카타무키카테타 텐-비노 우에에 기울어진 천칭 위로 築き上けてく天よりも高く 키즈키아케테쿠 텐-요리모 다카쿠 쌓아 올려져 하늘보다도 높이 そんな飛べない無邪氣な天使にも 손-나 토베나이 무쟈키나 텐-시니모 그런 날 수 없는 순수한 천사에게도 朝は屆く鮮やかに 아사와 토도쿠 아자야카니 아침은 오네 선명하게 そ手を

NEO UNIVERSE L`Arc~en~Ciel

傾きかけた天秤 카타무키카테타 텐-비노 우에에 기울어진 천칭 위로 築き上けてく天よりも高く 키즈키아케테쿠 텐-요리모 다카쿠 쌓아 올려져 하늘보다도 높이 そんな飛べない無邪氣な天使にも 손-나 토베나이 무쟈키나 텐-시니모 그런 날 수 없는 순수한 천사에게도 朝は屆く鮮やかに 아사와 토도쿠 아자야카니 아침은 오네 선명하게 そ

Neo Univers L`Arc~en~Ciel

傾きかけた天秤 築き上けてく天よりも高く 카타무키카테타 텐-비노 우에에 키즈키아케테쿠 텐-요리모 다카쿠 기울어진 천칭 위로 쌓아 올려져 하늘보다도 높이 そんな飛べない無邪氣な天使にも朝は屆く鮮やかに 손-나 토베나이 무쟈키나 텐-시니모 아사와 토도쿠 아자야카니 그런 날 수 없는 순수한 천사에게도 아침은 오네 선명하게 そ手を旅さないで 目覺めるこ

Nexus 4 L`Arc~en~Ciel

NEXUS 4 words: hyde music: tetsu てなく漂うトラフィックジャ 아테나쿠 타다요오 트래픽 쟘 정처없이 방황하는 교통 체증 街は無秩序注ぐ雨はアシッド レイン 마치와 무치츠죠 소소구 아메와 아시드 레인- 도시는 무질서 내리는 비는 산성비 明日空席も無く 아스에노 쿠우세키모 나쿠 내일로 향하는 빈자리도 없이

Feeling Fine L`Arc en Ciel

作詞 HYDE 作曲 KEN 唱 L'Arc~en~Ciel Are you feeling fine?

Feeling Fine L`Arc~en~Ciel

長こ途中で 나가이미치노토츄우데 길고 긴 길의 도중에 さよなら代わりに 사요나라 카와리니 피어오르는 이별 대신에 She said, 그녀는 말했어.

All Year Around Falling In Love L`Arc~en~Ciel

春が來たなら花をあげよう 하루가키타나라하나오아게요오 봄이 오면 꽃을 주겠어요 でも夏が來たならきれいな花火をしよう 데모나츠가키타나라 키레이나하나비오시요오 그렇지만 여름이 온다면 아름다운 불꽃놀이를 해봐요 ふさいだきり扉を開けて 후사이다키리노토비라오아케테 막힘 뿐인 문을 열고 少し不思議なくらいきかれてくさ 스코시후시기나쿠라이키카레떼쿠노사

It's Showtime!! B'z

(조쿳토스루다로 혼노오가 우즈쿠타로) チケットを握り ゲートをくぐれ 티켓을 쥐고 게이트를 빠져 나와 (치켓토오 니기리 게토오 쿠구레) 灼熱 ここじゃすべてがLive 작열로의 초대, 여기라면 모든 게 Live (샤쿠네츠에노 쇼타이 코코쟈 스베테가 Live) 見たこともない 分に會える 본 적도 없는 자신을 만날 수 있어 (미타코토모

Alone En La Vida L`Arc~en~Ciel

かな旅 それは一陣通り風 토-쿠하루카나타비 소레와이치진-노토-리카제 멀고 아득한 여행 그것은 일진의 지나가는 바람 そ刹那、?愁胸を焦がす 소노세쯔나 쿄-슈-무네오코가스 그 찰나, 향수가 가슴을 애태우네 もう行く事も無い あ風景 모-유쿠코토모나이 아노후-케이 이미 갈 필요도 없는 그 풍경 道先に明日がどれくらいつだろうか?

Stay Away L`Arc~en~Ciel

STAY AWAY 披け出した大地で手に入れた 누케다시타타이치데테니이레타노와지유우 살짝 도망쳐나온 대지에서 손에 넣은 것은 자유 maybe lucky maybe lucky I dare say I'm lucky レ-ル上にそって どこまで行けるかな 레-루노우에니솟테 도코마데유케루카나 레일 위를 따라 어디까지 가게 되는 걸까

Stay Away L`Arc en Ciel

披け出した大地で手に入れた 누케다시타타이찌데테니이레타노와지유우 살짝 도망쳐나온 대지에서 손에 넣은 것은 자유 maybe lucky maybe lucky I dare say I'm lucky レ-ル上にそって どこまで行けるかな 레-루노우에니솟테 도코마데유케루카나 레일 위를 따라 어디까지 가게 되는 걸까 maybe lucky maybe lucky

Anemone L`Arc en Ciel

words & music hyde 大切な人人そ優しさに 타이세쯔나 히토비토 소노 야사시사니 소중한 사람들, 그 다정함에 包まれて步(あゆ)み出す あなたと 쯔쯔마레테 아유미다스 아나타에토 둘러싸여 걸어 나간다, 당신에게로 輝かしい思い出 刻(きざ)まれたまま 카가야카시이 오모이데 키자마레타 마마 빛나는 추억이 마음에 새겨진 채 風はあおる

Perfect Blue L`Arc~en~Ciel

まぶしい太陽が僕心を 마브시이 타이요오가 보쿠노 코코로오 눈부신 태양이 나의 마음을 眞っ靑な空連れ出してゆく 맛-사오나 소라노 모토에 츠레다시테유쿠 새파란 하늘 가까이로 이끌어 가네 だけど こ街中には僕からを 다케도 코노 마치쥬우니와 보쿠카라 지유우오 하지만 이 거리에는 나에게서 자유를 奪って逃げてく ほら あなたは誰?

Sell my soul L`Arc~en~Ciel

키미오 사랏-테 소중한 그대를 휩쓸어 遠い街行こう 토오이 마치에 유코오 먼 곳으로 떠날꺼야 そして何處までも案內しようか 소시테 도코마데모 안-나이시요오카 그리고 어디까지나 안내해 줄께 幼い頃ように 오사나이 코로노요오니 어린 시절 때처럼 目覺めても目覺めても出口見えない 메자메테모 메자메테모 데구치노 미에나이 깨어났지만

Existence L'Arc-en-Ciel

時計針はに3週目に突入" こ部屋から出て行けよ 好加減に 眠れないよ 何時に 頭中 居座る Take away Their existence Take away Their insistence 奴がたら更に況は化 づいた時は手れ追いせない 夢番人つもりなかい?

Milky Way (P`Unk~en~Ciel, Tetsu P`unkless Ver.) L`Arc~en~Ciel

星降る夜きみに會いたくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 夜明けをたず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어 月あかりきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 달빛 아래의 너…… 지금도 days はしゃいで步いてたあ

Milky Way L`Arc en Ciel

星降る夜きみに會いたくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 夜明けをたず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어 月あかりきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 달빛 아래의 너…… 지금도 days はしゃいで步いてたあ頃が 하샤이데 아루이테타 아노

Milky Way L`Arc~en~Ciel

星降る夜きみに會いたくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 [별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서] 夜明けをたず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 [새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어] 月あかりきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 [달빛 아래의 너…… 지금도] days はしゃいで步いてたあ頃が days

Dune L`Arc en Ciel

街は今日も夜が來るち 스나노 마치와 쿄오모 요르가 쿠루노오 마치 모래의 마을은 오늘도 밤이 오는 것을 기다려 靜かに月下 宴を始める 시즈카니 츠키노모토 우타게오 하지메루 조용히 달 아래 연회를 시작한다

Brilliant Years L`Arc~en~Ciel

陽炎果てとつづく 카게로오노하테에 토츠즈쿠 아지랑이 끝으로 이어지는 想いはどこゆくか 오모이와 도코에유쿠노카 생각은 어디로 가는걸까 君足跡は消えた 키미노 아시아토와 키에타 그대의 발자국은 사라졌다 屆くはずももない 토도쿠 하즈모나이 닿을 수도 없어 again I want to see you そ扉をあけて驅けぬけてく木もれび

接吻 L`Arc en Ciel

맛에 매료된 눈동자 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 眞實手を伸ばせ迷わず 誘惑果實と 신지츠에테오노바세마요와즈 유-와쿠노카지츠에또 진실로 손을 뻗어 망설이지 말고 유혹의 과실로 世界は溶合う色・・・

接吻 / Settpung (입맞춤) L`Arc~en~Ciel

도리에 어긋난 맛에 매료된 눈동자 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 眞實手を伸ばせ迷わず 誘惑果實と 신지츠에테오노바세마요와즈 유-와쿠노카지츠에또 진실로 손을 뻗어 망설이지 말고 유혹의 과실로 世界は溶合う色・

Kiss L`Arc en Ciel

도리에 어긋난 맛에 매료된 눈동자 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 眞實手を伸ばせ迷わず 誘惑果實と 신지츠에테오노바세마요와즈 유-와쿠노카지츠에또 진실로 손을 뻗어 망설이지 말고 유혹의 과실로 世界は溶合う色・

Twinkle, Twinkle L`Arc~en~Ciel

き夢は 유메와 하카나키유메와 まだそ眼に 熱をえている? 마다소노메니 네츠오츠타에테이루노? 空に こ手を今空 かないまま?

Dive To Blue L`Arc en Ciel

はばたくさ すぐに」誰かささやいた 「하바타쿠노사 스구니」다레카 사사야이타 「날개짓 하는거야.

Dive To Blue L`Arc~en~Ciel

words by hyde / music by tetsu 「はばたくさ すぐに」誰かささやいた 「하바타쿠노사 스구니」다레카 사사야이타 「날개짓 하는거야.

Loreley L`Arc~en~Ciel

LORELEY And so I play my guitar I always play my guitar からみ合う歲月をたどる旅路で 카라미아우 사이게츠오 타도루 타비지데 뒤얽힌 세월을 더듬어 가는 여로에서 まぶたに感じる唯一炎 마브타니 칸-지루 유이이츠노 호노오 눈에 느껴지는 유일한 불길 夏なごりを映す水面 나츠노 나고리오 우츠스

砂時計 (Sunadokei/모래시계) L`Arc~en~Ciel

まま何もわらずに時が過ぎればいいね 코노마마나니모카와라즈니토키가스기레바이이네 이대로 아무것도 변치않고 시간이 흘러갔으면 좋겠어 付きたくない何もかも試されてるも 키즈키타쿠나이나니모카모타메사레테루지유-모 알고싶지 않아 아무것도 시험받고 있는 자유도 全てに例外なく訪れるだろう 스베테노모노니레이가이나쿠오토즈레루다로- 모든 것에 예외없이 찾아오겠지

Shout at the devil L`Arc~en~Ciel

Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah 息根止めておけば 아키노네 토메테오케바 숨통을 끊어 버리면 良かったなんて思うだろう あ朝に… 요캇-타난-테 오모오다로오 아노 아사니… 좋겠다고 생각하겠지 그 아침에 どうやら買い被っていたみたいさ 도오야라 카이카붓-테 이타미타이사 아무래도 과대평가하고 있었던 것 같아 …貴方

Bless L`Arc~en~Ciel

と夢は今 키미에토유메와이마 너를 향한 꿈은 지금 遠い地平線向かい優しい腕から 토오이치헤이센에무카이야사시이우데카라 먼 지평선으로 향하는 상냥한 가슴으로부터 Ahah ずっとけてきたんだね 最初は小さい幅で Ahah 즛토카케테키탄다네사이쇼와치이사이 호하바데 아, 계속 달려왔던 거야 처음은 작은 보폭으로 一つ一つを進め 振り向けば長い足跡 歪

砂時計 / Sunadokei (모래시계) L`Arc~en~Ciel

まま何も?わらずに時が過ぎればいいね 코노마마나니모카와라즈니토키가스기레바이이네 이대로 아무것도 변치않고 시간이 흘러갔으면 좋겠어 ?