가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


笑顔に淚 ~THANK YOU! DEAR MY FRIENDS~ Matsuura Aya

이끼쯔께따 미세노 오바상도 아노 미찌모) 도착할 수 있었던 가게의 아줌마도 그 길도 一度だけ 戀を 打ち 明けた (이찌도다케 코이오 우찌아케따) 단한번 사랑을 털어 놓았던 驛の 通路も (에끼노 쯔로모) 역의 통로도 また  會えるから  きっと 會えるから (마따 아에루까라 킷또 아에루까라) 다시 만날 수 있으니까 반드시 만날 수 있으니까 また 

笑顔に淚∼THANK YOU!DEAR MY FRIENDS∼ Matsuura Aya

이끼쯔께따 미세노 오바상도 아노 미찌모) 도착할 수 있었던 가게의 아줌마도 그 길도 一度だけ 戀を 打ち 明けた (이찌도다케 코이오 우찌아케따) 단한번 사랑을 털어 놓았던 驛の 通路も (에끼노 쯔로모) 역의 통로도 また  會えるから  きっと 會えるから (마따 아에루까라 킷또 아에루까라) 다시 만날 수 있으니까 반드시 만날 수 있으니까 また 

笑顔に淚 -Thank you! Dear my friends Matsuura Aya (마츠우라 아야)

ああ ドラマなら こんな場面では (아- 도라마나라 콘나 바멘데와) 아- 드라마라면 이런 장면에서는 ああ みんなして 泣いたりするけど (아- 민나시테 나이타리스루케도) 아- 모두함께 울기도 하지만 ね なんか まじで泣けてくる (네 난카 마지데 나케테쿠루) 저기, 왠지 정말 눈물이 나와요 ほんとなんだね (혼토 난다네 에가오니 나미다) 정말이네요

Yokohama Sing A Song Matsuura Aya

, 사랑의 꽃 wow uh 夢はまだ Ah 遠いけど かなえたい WOO YEAH (유메와 마다 ah 토-이케도 카나에타이 woo yeah) 꿈은 아직 ah 멀리 있지만 이루고 싶어요 woo yeah 歌を歌えば 彈むのさ (우타오 우타에바 하즈무노사) 노래를 부르면 기분이 좋아지죠 YOKOHAMA SING A SONG IT’S BLUES 世界がひとつなる

LOVE 淚色 Matsuura Aya

LOVE 色 - Matsuura Aya - LOVE色  あなたの メ-ルを LOVE나미다이로 아나타노 메-루오 LOVE눈물의색 당신의 메일을 讀みました 요미마시타 읽었어요 LOVE  あの 人と  別れたって 事を LOVE 아노 히토토 와카레타앗테 코토오 LOVE 그 사람과 헤어진 일을 聞きたくなかったな...

Your Song~ 靑春宣誓~ Matsuura Aya

오모이요 츠타와레 마음이여 전해져라 愛する人の 言葉とか 아이스루히토노 코토바토카 사랑하는 사람의 말이라던가 家族の中の とか 카조쿠노나카노 에가오토카 가족안의 웃는 얼굴이라던가 普段は當たり前の 후단와 아타리마에노 평소에는 당연한 小さな 應援 氣づいたよ 치이사나 오우엔니 키즈이타요 작은 응원에 깨달았어요 ほんの些細

元彼 Matsuura Aya

元彼 - Matsuura Aya - うち歸れば (우치니 카에레바) 집에 돌아가보니 みんな知っていたんだね 失戀 (민나 싯테 이탄다네 시츠렌) 모두 알고 있었어요, 실연을… 優しい家族 みんな待っててくれた (야사시- 카조쿠 민나 맛테테 쿠레타) 다정한 가족, 모두 기다려 주었죠 パパはだじゃれが (파파와 다쟈레가) 아빠의 농담이

逢いたくて Matsuura Aya

逢いたくて 逢いたくて いつも探してた (아이타쿠테 아이타쿠테 이츠모 사가시테타) 보고 싶어서 만나고 싶어서 언제나 찾고 있었죠 あなたは見えないの いつもそばいる私が (아나타니와 미에나이노 이츠모 소바니 이루 와타시가) 당신에게는 보이지 않나요?

100回のKISS Matsuura Aya

あっても いいと 思(おも)う 앗떼모 이이또 오모우 있어도 좋다고 생각해 って言(い)うか 別(べつ) 別(べつ) 別(べつ)...

100회의 키스 Matsuura Aya

知(し)らない 部分(ぶぶん)とか [시라나이 부분-또까] 알지 못하는 부분이라던가 あっても いいと 思(おも)う [앗떼모 이이또 오모우] 있어도 좋다고 생각해 って言(い)うか 別(べつ) 別(べつ) 別(べつ)...

SHALL WE LOVE (松浦Version) Matsuura Aya

ちょっと 年下の私も 토 토시시타노 와타시니모 조금 나이가 어린 나라도 そんなくらい わかるわよ 손나쿠라이 와카루와요 그런 것쯤은 알아요 くだらない 年上の女(オンナ)と 比べないで 쿠다라나이 온나토 쿠라베나이데 시시한 연하의 여자아이와 비교하지 말아 確かそうね 다시카니소우네 확실히 그래 ほんの少し 浮かれてた 感じね 혼노스코시

Shall we love Matsuura Aya

ちょっと 年下の私も (춋토 토시시타노 와타시니모) 조금 나이가 어린 나라도 そんなくらい わかるわよ (손나쿠라이 와카루와요) 그런 것쯤은 알고 있어요 くだらない 年上の女と 比べないで (쿠다라나이 온나토 쿠라베나이데) 시시한 연하의 여자와 비교하지 말아 確かそうね (다시카니소우네) 확실히 그런 것 같아요 ほんの少し 浮かれてた

初戀 Matsuura Aya

あの人はいつも私のそばいた (아노 히토와 이츠모 와타시노 소바니 이타) 그 사람은 언제나 나의 곁에 있었어요 あの人はいつも離れずいてくれた (아노 히토와 이츠모 하나레즈 이테 쿠레타) 그 사람은 늘 떠나지 않고 있어 주었어요 何十回も視線合った氣がしてた (난쥬카이모 시셍앗타 키가 시테타) 몇십 번이고 눈이 마주친 기분이였죠 敎室の中 初戀の

そう言えば Matsuura Aya

付き合って半年なるけれど (츠키앗테 한토시니 나루케레도) 사귀기 시작해서 반년이 됐지만 ほんのちょっと距離感を感じてる (혼토 춋토 쿄리캉오 칸지테루) 조금은 거리감을 느끼고 있어요 そう言えばデ-トもしてないな (소- 이에바 데-토모 시테 나이나) 그러고 보니 데이트도 하지 않고 있군요 會話なる前ケンカしている (카이와니 나루

草原の人 Matsuura Aya

白く流れる 雲叫ぼう (시로쿠 나가레루 쿠모니 사케보-) 하얗게 흘러가는 구름에 외쳐요 靑春のこの胸を (세-슌노 코노 무네오) 청춘의 이 가슴을… 初戀の 初戀の思い出よ (하츠코이노 하츠코이노 오모이데요) 첫사랑의, 첫사랑의 추억이여!

草原の人 (Instrumental) Matsuura Aya

草原の人   白く流れる 雲叫ぼう (시로쿠 나가레루 쿠모니 사케보-) 하얗게 흘러가는 구름에 외쳐요 靑春のこの胸を (세-노 코노 무네오) 청춘의 이 가슴을… 初戀の 初戀の思い出よ (하츠코이노 하츠코이노 오모이데요) 첫사랑의, 첫사랑의 추억이여!

絶對解ける問題X=ハ-ト Matsuura Aya

彼女なりたいな~ 彼女なりたいな~ (카노죠니 나리타이나 카노죠니 나리타이나) 여자친구가 되고 싶어요… 여자친구가 되고 싶어요… 戀は最高のシ-ズン Go on! going to go! (코이니와 사이코-노 시-즌 Go on! going to go!) 사랑하기에 최고의 시즌 Go on! going to go!

絶對解ける 問題 X=♡ Matsuura Aya

彼女なりたいな~ 彼女なりたいな~ (카노죠니 나리타이나 카노죠니 나리타이나) 여자친구가 되고 싶어요… 여자친구가 되고 싶어요… 戀は最高のシ-ズン Go on! going to go! (코이니와 사이코-노 시-즌 Go on! going to go!) 사랑하기에 최고의 시즌 Go on! going to go! だけれど試驗のシ-ズン Go on!

所のわけ Matsuura Aya

チャンネルを変えても (챤네루오카에테모) 채널을 바꿔도 ニュースばかりで (뉴-스바카리데) 뉴스 뿐이라서 いたい時は (와라이타이토키니와) 웃고 싶을 때에는 こんなもの? (콘나모노?) 이런 것?

Dear My Friends Shela

Dear my friends 永遠心は離れないから Dear my friends 에이엔니코코로와하나레나이카라 Dear my friends 영원히마음은멀어지지않으니 まっすぐ進めばいい 맛스구니스스메바이이 똑바로나가가면돼요 1人ぼっちで都會の空をながめてがでた 히토리봇치데토카이노소라오나가메테나미다가데타 혼자도시의하늘을바라보며눈물을흘렸죠 あの

ね~え? Matsuura Aya

) 우데쿤데이이? (웃음) 팔짱 좀 껴도 돼요? (^-^) って ぜんぜん 테 젠젠 정말이지 하나도 聞いてなぁ~い!(怒) 키이테나아~이! (화남) 듣고 있지 않~잖아요~! (-_-;) お出かけいたしましょう 오데카케 이타시마쇼 데이트 해요 メイクお着替えね。

ね~え? Matsuura Aya

() (네엣테바 네- 우데 쿤데모 이이?) 저기요! 저기 팔짱껴도 되나요? (웃음) って ぜんぜん聞いてなぁ~い!(怒) (테 젠젠 키이테나-이!) 전혀 듣고 있지를 않아요! (화남) お出かけいたしましょう メイクお着替えね (오데카케이타시마쇼- 메이쿠니 오키가에네) 외출해요! 화장하고 옷 갈아입고… どうしましょう!

ね~え? Matsuura Aya

() (네엣테바 네- 우데 쿤데모 이이?) 저기요! 저기 팔짱껴도 되나요? (웃음) って ぜんぜん聞いてなぁ~い!(怒) (테 젠젠 키이테나-이!) 전혀 듣고 있지를 않아요! (화남) お出かけいたしましょう メイクお着替えね (오데카케이타시마쇼- 메이쿠니 오키가에네) 외출해요! 화장하고 옷 갈아입고… どうしましょう!

ね~え?! Matsuura Aya

() (네엣테바 네- 우데 쿤데모 이이?) 저기요! 저기 팔짱껴도 되나요? (웃음) って ぜんぜん聞いてなぁ~い!(怒) (테 젠젠 키이테나-이!) 전혀 듣고 있지를 않아요! (화남) お出かけいたしましょう メイクお着替えね (오데카케이타시마쇼- 메이쿠니 오키가에네) 외출해요! 화장하고 옷 갈아입고… どうしましょう!

S君 Matsuura Aya

誰だって アイツ 夢中なるわ (다레닷떼 아이쯔니 무쮸니 나루와) 누구라도 저녀석에게 열중하게 되요 誰だって アイツが 好きなる (다레닷떼 아이쯔가 스끼니 나루) 누구라도 저녀석을 좋아하게 되요 誰だって アイツ 夢中なるわ (다레닷떼 아이쯔니 무쮸니 나루와) 누구라도 저녀석에게 열중하게 되요 誰だって アイツが 好きなる (다레닷떼

遠距離の戀愛 Matsuura Aya

戀人なれないままね (코이비또니 나레나이 마마네) 연인이되지못한채 このままなら きっと無理ね (코노마마나라 키잇또 무리다) 이대로라면 기필코무리야 本當のこと言わない 言えない (혼또노 코도 이와나이 이에나이) 진실을말하지 않아..

ナビが壊れた王子様 (LOVE CHANCE) Matsuura Aya

ナビが壞れた王子樣(Love chance) - Matsuura Aya - LOVE CHANCE 誰も秘密 (LOVE CHANCE 다레니모 히미츠) LOVE CHANCE 누구에게도 비밀인 LOVE CHANCE それが始まる (LOVE CHANCE 소레가 하지마루) LOVE CHANCE 그게 시작되요 LOVE CHANCE 誰もが持ってる (LOVE

美學 Matsuura Aya

美學 (코이스루 온나토 소노 오토코노 비가쿠) 사랑하는 여자와 그 남자의 미학 朝目覺めたら そこで kiss&kiss&kiss (아사 메자메타라 소코데 kiss & kiss & kiss) 아침에 눈뜨면 kiss& kiss& kiss 戀する男と その女の魅力 (코이스루 오토코토 소노 온나노 미료쿠) 사랑하는 남자와 그 여자의 매력 寂しい夜は

SHINE MORE Matsuura Aya

Shine More - Matsuura Aya - 大空で舞い踊る 少女ひとり (오-조라데 마이오도루 쇼-죠 히토리) 드넓은 하늘에서 춤추는 소녀 한 명 東京で夢抱く 少女ひとり ひとり (토-쿄-데 유메 이다쿠 쇼-죠 히토리 히토리) 도쿄에서 꿈을 품은 소녀 한 명, 한 명… 怖いものなどないよ (코와이 모노나도 나이요) 두려운 것 따위는

복숭아빛 짝사랑 Matsuura Aya

무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想いらしい 片想いなんて 初めてしちゃいます 카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마스 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんない事が わかんないくらい 好きみたいです 와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 あの人

私の すごい 方法 Matsuura Aya

戀の豫感がした (코이노 요칸가 시타) 사랑의 예감이 들었어요 見事豫想は外れた (미고토니 요소와 하즈레타) 볼만하게 예상은 빗나갔죠 まあそんなせず (마- 손나니 기니세즈니) 뭐, 그렇게 신경 쓰지 않아요 Oh マイペ―スで (Oh 마이페-스데) Oh 내 페이스대로… 戀の豫感もせず (코이노 요칸모세즈) 사랑의 예감도

初めて脣を重ねた夜 Matsuura Aya

우나즈이타와) 끄덕였지요 終電が來たら (슈우덴가 키타라) 막차가 오면 この驛でさよならね (코노 에키데 사요나라네) 이 역에서 안녕이군요 愛する言葉を (아이수루 코토바오) 사랑한단 말을 何度も言って (난도모 잇테) 몇번이나 말해 初めて脣を重ねた夜 (하지메테 쿠치비루오 카사네타 요루) 처음으로 입술을 맞춘밤 私のな

初めて唇を重ねた夜 Matsuura Aya

우나즈이타와) 끄덕였지요 終電が來たら (슈우덴가 키타라) 막차가 오면 この驛でさよならね (코노 에키데 사요나라네) 이 역에서 안녕이군요 愛する言葉を (아이수루 코토바오) 사랑한단 말을 何度も言って (난도모 잇테) 몇번이나 말해 初めて脣を重ねた夜 (하지메테 쿠치비루오 카사네타 요루) 처음으로 입술을 맞춘밤 私のな

ドッキドキ! LOVEメ-ル Matsuura Aya

LOVE メ-ル Gパン履くの慣れた 지판하쿠노니나레따 청바지 입는 것에 익숙해졌어 地下鐵もコツをつかんだ 찌까떼쯔모코쯔오쯔까응다 지하철 타는데도 요령을 익혔어 携帶メ-ル打つのもだいぶ 케이타이메-루우쯔노모다이부 핸드폰 메시지를 보내는 것도 꽤 早くなったし 하야꾸낫따시 빨라졌고 말이야 下北澤も慣れた 시모키타(자와)니모

ドッキドキ!Loveメール(Dokki Dokki !! Lovemail!!) Matsuura Aya

Gパン履くの慣れた 지판하쿠노니나레따 청바지 입는 것에 익숙해졌어 地下鐵もコツをつかんだ 찌까떼쯔모코쯔오쯔까응다 지하철 타는데도 요령을 익혔어 携帶メ-ル打つのもだいぶ 케이타이메-루우쯔노모다이부 핸드폰 메시지를 보내는 것도 꽤 早くなったし 하야꾸낫따시 빨라졌고 말이야 下北澤も慣れた 시모키타(자와)니모 나레따 시모키타자와

ドッキドキ!LOVEメ-ル Matsuura Aya

Gパン履くの慣れた 지판하쿠노니나레따 청바지 입는 것에 익숙해졌어 地下鐵もコツをつかんだ 찌까떼쯔모코쯔오쯔까응다 지하철 타는데도 요령을 익혔어 携帶メ-ル打つのもだいぶ 케이타이메-루우쯔노모다이부 핸드폰 메시지를 보내는 것도 꽤 早くなったし 하야꾸낫따시 빨라졌고 말이야 下北澤も慣れた 시모키타(자와)니모 나레따 시모키타자와

待ち合わせ Matsuura Aya

오미세데) 방과후는 언제나 그 가게에서 待ち合わせているから (마치아와세떼이루카라) 만나기로했으니까 驛前のちょっと澁いお店 (에키마에노촛또시부이오미세) 역전의 조금 평범한 가게 ほとんど 大人の客 (호톤도 오토나노캬쿠) 평범한 어른손님 それが なんだか おしゃれでしょ (소레가 난다카 오샤레데쇼) 그사람 왠지 멋쟁이잖아~ 私が先

桃色片想い Matsuura Aya

큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想いらしい 片想いなんて 初めてしちゃいます (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんない事が わかんないくらい 好きみたいです (와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스) 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 あの人

桃色片想い Matsuura Aya

큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想いらしい 片想いなんて 初めてしちゃいます (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんない事が わかんないくらい 好きみたいです (와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스) 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 あの人

桃色片想い matsuura aya

큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想いらしい 片想いなんて 初めてしちゃいます (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마 스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんない事が わかんないくらい 好きみたいです (와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스) 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 あの人

I Know Matsuura Aya

愛の愛の愛の愛の歷史は 아이노아이노아이노아이노레키시와 사랑사랑사랑사랑의역사는 だってだってだって更新中 닷테닷테닷테코-신쥬- 언제나언제나새로워지고있는중 もっともっともっともっと派手行こう 못토못토못토못토하데니유코- 더욱더욱더욱더더욱화려하게가요 I know I know I know I know 知ってるよ I know I know I know

つまんないよ... Matsuura Aya

토모타치토 나가뎅와) 쓸쓸해서 쓸쓸해서 친구와 긴 전화 同じく 寂しい仲間 (오나지쿠 사미시- 나카마) 마찬가지로 쓸쓸한 친구 話題だって いつも一緖 理想とか 夢の戀 (와다이닷테 이츠모 잇쇼 리소-토카 유메노 코이) 화제도 언제나 같은 것, 이상이라든가 꿈 속의 사랑 會話はつまりがち (카이와와 츠마리가치) 대화는 자주 끊겨 夏の夜は朝なるの

あなたの彼女 Matsuura Aya

あなたの彼女だと言いたいの (아나타노 카노죠다토 이이타이노) 그대의 여자친구라고 말하고 싶어요 付き合ってるって自慢がしたいの (츠키앗테룻테 지망가 시타이노) 사귀고 있다고 자랑하고 싶어요 「好き」と言う言葉を言ってくれない人 (스키토유- 코토바오 잇테쿠레나이 히토) 「좋아해」라는 말을 해주지 않는 사람 一緖 こんないるの (잇쇼니

GOOD BYE 夏男 Matsuura Aya

도서관에서 아르바이트를 하고 있으니 (한 명 두 명 세 명 여름 사나이) DON'T KNOW WHY なんか仲良くなった (ヨッツ イツ ツ ムッツ ナツオ) (DON'T KNOW WHY 난카 나카요쿠낫타 욧츠 이츠츠 뭇 츠 나츠오) DON'T KNOW WHY 왠지 모르게 사이좋게 됐어요 (네 명 다섯 명 여섯 명 여름 사나이) イメ-ジで「まじめな子」

○○-女子校生の主張 Matsuura Aya

お瓣當今日は Ah (오베음또쿄오와 Ah) 도시락 오늘은 Ah いらないの (이라나이노니~) 필요없는데~ 乘り繼ぎの途中 賣店寄って (노리츠 기노 도츄우 바이테음요옷떼) 차 타고 지나가는 길에 매점에 들러서 大人のフリしてファッション雜誌買って (오토나노후리시떼 핫숀잣시캇떼) 어른인척 하며 패션잡지사고 いつもの仲間を 待ってる時間

ずっと 好きでいいですか Matsuura Aya

永遠の片思い (켁쿄쿠 에이엔노 카타오모이) 결국, 영원한 짝사랑 あなたのことが 好きです (아나타노 코토가 스키데스) 당신을 좋아합니다 起きてるのか 寢てるか わかんないほど (오키테루노카 네테루카 와칸나이호도) 깨어있는건지 자는건지 모를 정도로 ぼ∼っと あなたの事 夢見てる (봇토 아나타노 고토 유메니 미테루) 멍하니 당신의 꿈을 꾸고 있어

Yeah!めっちゃホリデイ Matsuura Aya

すんげぇ すんげぇ すんげぇ (숭게 숭게 숭게 ) 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 (숭게 미즈기 ) 굉장한 수영복 すんげぇ すんげぇ すんげぇ (숭게 숭게 숭게) 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ オシャレ (숭게 오샤레) 엄청 멋져 女子達みんなが勝負時 (죠시타찌 민나가 쇼오부도키) 여자들 모두가 승부를 할 때 ライバルなんか

Yeah! めっちゃホリディ Matsuura Aya

すんげぇ すんげぇ すんげぇ (숭게 숭게 숭게 ) 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 (숭게 미즈기 ) 굉장한 수영복 すんげぇ すんげぇ すんげぇ (숭게 숭게 숭게) 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ オシャレ (숭게 오샤레) 엄청 멋져 女子達みんなが勝負時 (죠시타찌 민나가 쇼오부도키) 여자들 모두가 승부를 할 때 ライバルなんか

Yeah!めっちゃホリデイ Matsuura Aya

펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 숭게 미즈기 굉장한 수영복 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ オシャレ 숭게 오샤레 엄청 멋져 女子達みんなが勝負時 죠시타찌 민나가 쇼오부도키 여자들 모두가 승부를 할 때 ライバルなんか

デ-ト日和 Matsuura Aya

朝からシャケのおぎり (아사카라 샤케노 오니기리) 아침부터 연어 주먹밥 LET'S GO!