가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


風をあつめて (바람을 모아) Moomin

街のはずれの 背のびした路地 散?したら 汚点(しみ)だらけの 靄(もや)ごしに 起きぬけの路面電車が 海渡るのが 見えたんです それで ぼくも 蒼空翔けたいんです 蒼空も素敵な 昧爽(け)どき 通り?けたら 伽藍(がらん)とした 防波堤ごしに 緋色(ひいいろ)の帆?

風をあつめて / Kaze Wo Atsumete (바람을 모아) Moomin

카제오 아쯔메테~ 카제오 아쯔메테~ 카제오 아쯔메테~ 칵키 데인데스 아노소라오 칵키 데인데스

Angel (Feat. Coma-Chi) Moomin

火傷しそうな火遊びほど 癖になっ心 For You 深く愛せば愛すほどに 孤?の意味知る 街の片隅で 確か合っ 溺れるまで ?れ 溶け 生まれる Secret 眺た Sunset 寄り添う影 手と手 目と目 包まれ 麗しの Angel (My Angel) の日のアヴァンチュ?ル (アヴァンチュ?ル) ?いたいよすぐ (?

風をあつめて / Kazewo Atsumete (바람을 모아서) Otonamode

街のはずれの 시내 변두리의 背のびした路次 散步したら 쭉 뻗은 다음 길을 산책하면 染みだらけの 靄ごしに 얼룩투성이의 안개 너머에 起きぬけの露面電車が 막 잠에서 깬 이슬 젖은 전철이 海渡るのが 見えたんです 바다를 건너는 것이 보였어 それで ぼくも 그래서 나도 바람을 모아 바람을 모아 바람을 모아

Kaze Wo Atsumete Happy End

街のはずれの 마을 변두리의 背のびした路次散步したら 쭉 뻗은 길을 산책하고 있으면 汚点だらけの靄ごしに 얼룩 투성이인 안개 너머로 起きぬけの路面電車が 막 깨어난 노면전차가 海渡るのが見えたんです 바다를 건너는 것이 보였어요 それでぼくも 그래서 저도 바람을 모아서 바람을 모아서 바람을 모아서 蒼空翔けたいんです 푸른 하늘을

01-應援歌 feat. MOOMIN 湘南乃風

本當の卒業の意味知る日日よ今生きよう 혼토노소츠교-노이미오시루히비요이마요이키요- 참된졸업의의미를아는날들이여지금을살아가자 You say stand up 夢んな You say stand up 유메오스텐나 You say stand up 꿈을버리지말아 お前すげぇんだ do you remember 오마에스겐다 do you remember 그대는굉장해

風のプリズム 히로스에 료코

찾는다면 虹(にじ)渡(わた)るきらくプリズム 니지오와타루키라메쿠푸리즈무 무지개를 넘어 반짝이는 프리즘 こんなひろい空(そら)の下(した)で 콘나히로이소라노시타데 이런 넓은 하늘아래에서 胸(むね)震(ふる)わせ未らい感(かん)じる 무네오후루와세라이오칸지테루 가슴을 흔드는 미래를 느껴 いか夢(ゆのせ  이츠카유메오노세테

風のプリズム Hirosueryoko

(かぜ)のプリズム 秋色(きいろ)の光(ひかり)の中(なか)で 眩(まぶ)しくゆれるdaydream  とどなく溢(ふ)れる想(おも)い はるか時空(とき)超(こ)え毛(げ)濡(ぬ)らしたなみだは 遠(とお)くの雲(くも)まで飛(と)ばし 見(み)えない明日(した)探(さが)せば 虹(にじ)渡(わた)るきらくプリズム こんなひろい空(そら)の下(

風を?て キリンジ

香る夜背に控え夕暮れが 좋은향의 밤을 등에 진 해질녘이 誰の仕業? 崩れ落ちた 누구의 소행인지 무너져내렸다 太陽に身?れトランペットが叫ぶよ 태양에 몸을 기댄 트럼펫이 외치고 赤?い雲 燻る闇の音色(ト?ン) 검붉은 구름연기 어둠의 음색 ?! 바람을 쏜다!

風をあつめて 矢野眞紀

街のはずれの背のびした路地 散步したら汚点だらけの 靄ごしに起きぬけの路面電車が 海渡るのが見えたんですそれでぼくも 蒼空翔けたいんです蒼空… とも素敵な 昧爽どき通り拔けたら伽藍とした 防波堤ごしに緋色の帆揭げた都市が 碇泊しいるのが見えたんですそれでぼくも

새벽 바람을 맞으며 사카모토 마야

夜明けのききながら - 坂本眞綾 출원: 臣士魔法劇場 リスキ-★セフティ こわれしまいそうでも 부서져 버릴듯해도, なきだしそうな よるにも 울음을 터뜨릴듯한 밤에도, ミニチュアみたいな ことば 미니어처같은 말들을 なぎわせみるから 연결해 보일테니까. たえたい 전하고싶어. だれかに 누군가에게.

風のプリズム (바람의 프리즘) Hirosue Ryoko

秋色(きいろ)の光(ひかり)の中(なか)で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩(まぶ)しくゆれる daydream 마부시쿠유레루 daydream 눈부시게 흔들리는 daydream とどなく溢(ふ)れる想(おも)い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空(とき)超(こ)え 하루카토키오코에테 아득히 멈 공간을

風の旅人 테니스의 왕자 4기 ed

想(おも)いだけ 胸(むね)の 奧(おく)に 隱(かく)しながら 토도카누 오모이다케오 무메노 오쿠니 카쿠시나가라 전해지지 않는 마음만을 가슴 속에 숨기면서 小(ちい)さな 手() 握(にぎ)りし 치이사나 테오 니기리시메테 조그만 손을 꼭 쥐네 見上(み)げた 空(そら)に 君(きみ)は 自分(じぶん)の 影(かげ) 探(さが)しいる 미아게타

風の旅人 테니스의 왕자님

키미와 지부운노 카게오 사가시테루 올려다 본 하늘에 너는 자신의 모습을 찾고 있네 傷(きず)いた 事(こと)で 氣付(きづ)いた 優(やさ)しさ 感(かん)じいる 키즈츠이타 코토데 키즈이타 야사시사오 카음지테이루 상처입어서 깨닫게 된 상냥함을 느끼고 있어 靑(お)い 陽射(ひざ)しの 中(なか)で 强(よ)く 生(う)まれ變(か)わる 爲(た)に

風のプリズム Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - のプリズム 秋色の光の中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しくゆれるdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とどなく溢れる想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空超え 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 ま

風のプリズム Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - のプリズム 秋色の光の中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しくゆれるdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とどなく溢れる想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空超え 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 ま

風のプリズム(Kaze no Prism) Hirosue Ryoko

虹(にじ)渡(わた)るきらくプリズム 니지오와타루키라메쿠푸리즈무 무지개를 넘어 반짝이는 프리즘 こんなひろい空(そら)の下(した)で 콘나히로이소라노시타데 이런 넓은 하늘아래에서 胸(むね)震(ふる)わせ未らい感(かん)じる 무네오후루와세라이오칸지테루 가슴을 흔드는 미래를 느껴 いか夢(ゆのせ  이츠카유메오노세테  언젠가

風の大陸(風の大陸) 西脇 唯

とおくなっゆく きのう わらいえた のころ 멀어져가는 과거, 함께 웃을수 있었던 그 시절. みいたい 이대로 계속 바라보고 싶어요. たちくす かた そっと おしくれる えがおたち 가만히 서있는 어깨를 살며시 밀어주는 웃는 얼굴들. なぜ ひとは かなしいの こころ ときはなせずに 왜 사람은 슬픈거지요? 마음을 해방시키지 못하고.

나의 용기 건담08MS

波に さらわれいた 砂の 城みたいだね -파도에 휩쓸리는 모래성같아 こぼれそうな 空の 下で -쏟아져내릴듯한 하늘밑에서 わたし 素顔のままで いたかった -난 솔직한마음으로 있고싶었어 たいきの かず しわせに かえる -한숨의숫자들이 행복으로 변할때 未來の 勇氣のticket にぎりした -내일의 용기의티켓을 움켜잡았어 # うけ そう Believe

Wind Koda Kumi (코우다 쿠미)

の向かっ 走るんだ 바람을 향해 달리는거야 どんな辛いこと も 어떤 힘든 일이 있어도 明るい未来が そこにるから 밝은 미래가 거기에 있으니까 かみとること描い 손에 넣는 그 날을 그리며 幸せへと一歩ず 행복의 그 곳으로 한발한발씩 進んでいこう 나아가자 季節が変わる 時計が

Wind Koda Kumi

の向かっ 走るんだ 바람을 향해 달리는거야 どんな辛いこと も 어떤 힘든 일이 있어도 明るい未が そこにるから 밝은 미래가 거기에 있으니까 かみとること描い 손에 넣는 그 날을 그리며 幸せへと一ず 행복의 그 곳으로 한발한발씩 進んでいこう 나아가자 季節がわる 時計が回る 계절이 바뀌고 시계가 돌아가며

歌う風 平原綾香(Hirahara Ayaka)

こがれだった大きな夢の續きこの手で叶えるたに 아코가레닷타오-키나유메노츠즈키오코노테데카나에루타메니 동경해왔던커다란꿈의그다음을이손에넣기위해서 明日という未來が見えるでしょう 아시타토이우미라이가미에루데쇼- 내일이라고하는미래가보이는거죠 そしか出逢うなたが待っる 소시테이츠카데아우아나타가맛테루 그리고언젠가만날그대가기다리고있어요

風化風葬 cocco

崩れ墜ちるなたに 最後の接吻げる (쿠즈레 오치루 아나타니 사이고노 구치즈케오 아게루) 무너져 내리는 당신에게 마지막 키스를 드려요 すがりいた昨日 振り拂っ私は星たどる (스가리쯔이타 키노우오 후리 하랏테 와타시와 호시오 타도루) 매달려있는 어제를 털어버리고 나는 별을 돌아가네 行かないでっ言っ 離さないと言っ (이카나이뎃테 잇테

風化風葬 cocco

崩れ墜ちるなたに 最後の接吻げる (쿠즈레 오치루 아나타니 사이고노 구치즈케오 아게루) 무너져 내리는 당신에게 마지막 키스를 드려요 すがりいた昨日 振り拂っ私は星たどる (스가리쯔이타 키노우오 후리 하랏테 와타시와 호시오 타도루) 매달려있는 어제를 털어버리고 나는 별을 돌아가네 行かないでっ言っ 離さないと言っ (이카나이뎃테 잇테

コブクロ

타치도마리 미아게레바) 발빠른 인파 속에 멈춰 서서 올려다 보면 春のぬくもりが戀しく (하루노 누쿠모리가 코이시쿠테) 봄의 온기가 사랑스러워 强い 待ちわびる (츠요이카제 마치와비루) 강한 바람을 애타게 기다리네 舞い上がる花びらに吹かれ (마이아가루 하나비라니 후카레테) 날아 오르는 꽃잎이 날라 와 なたと見た春想う (아나타토 미타

風を待つ (바람을 기다리다) STU48

さっき見た夢思い出せない すぐ消えしまっ切なくなるんだ 日差しのようにの日に戻れればいいのに 瞼閉じも ここに僕しかいないよ 待とう この岬で もう少しで春は来るはず 青い海に日差しが跳ね乗せた船が近づくよ I can't stop loving you 愛は止まらない 離れ離れ 時間が過ぎも I wanna see you again ただ会いたく それが恋と気づいた 

夏の風を忘れゆく樣に SMAP

それでも季節は巡り 소레데모키세츠와메구리 그런데도 계절은 계속 반복되어 變わらずに友の呼ぶ聲がる 카와라즈니토모노요부코에가아루 변함 없이 친구의 부르는 소리가 있어요 夏の忘れゆく樣に 나츠노카제오와스레유쿠요-니 여름의 바람을 잊어 가는 것처럼 僕達は振り返りはしない 보쿠타치와후리카에리와시나이 우리들은 옛일을 뒤돌아보지는 않아요 遙かな

夏の 風を 忘れゆく 樣に SMAP

それでも季節は巡り 소레데모키세츠와메구리 그런데도 계절은 계속 반복되어 變わらずに友の呼ぶ聲がる 카와라즈니토모노요부코에가아루 변함 없이 친구의 부르는 소리가 있어요 夏の忘れゆく樣に 나츠노카제오와스레유쿠요-니 여름의 바람을 잊어 가는 것처럼 僕達は振り返りはしない 보쿠타치와후리카에리와시나이 우리들은 옛일을 뒤돌아보지는 않아요 遙かな

piece of love .

Piece Of Love PIECE OF LOVE 輝く 瞬間 PIECE OF LOVE 카가야쿠 도키오 PIECE OF LOVE 빛나는 순간을 いも いも 夢みた… 이츠모 이츠모 유메미테타 항상 늘 꿈꿔 왔어 明日は 何かが變わる そんな 豫感がしる 아시타와 나니카가카와루 소은나 요카은나시테루 내일은 무언가 변할 거야 그런 예감이

上戶彩

自轉車で走った 지텐샤데 하싯타 자전거로 달렸어요 制服ひるがえし 세이후쿠 히루가에시 제복을 펄럭이며 それぞれの 夢抱い 소레조레노 유메오 다이테 각자의 꿈을 끌어안고 未來は無限と 미라이와 무겐토 미래는 무한하게 走ったと 振り返る時 하싯타아토 후리카에루토키 달린 뒤에 뒤돌아볼 때 それは もっと ずっと先だね 소레와

Ueto Aya

-Ueto Aya(우에토 아야) 自轉車で走った 지텐샤데 하싯타 자전거로 달렸어요 制服ひるがえし 세이후쿠 히루가에시 제복을 펄럭이며 それぞれの 夢抱い 소레조레노 유메오 다이테 각자의 꿈을 끌어안고 未來は無限と 미라이와 무겐토 미래는 무한하게 走ったと 振り返る時 하싯타아토 후리카에루토키 달린 뒤에 뒤돌아볼 때

風をうけて (바람을 맞으며) Aya Ueto

彩 人ごとのような Rainy Day いも 曲がりきれない カ?ブで わけもわからず 泣いないで 持ちきれない<荷物>「にも」も ?「かぞ」え切「き」れない夜も ひと 手で握「にぎ」りし ?「うそ」でかたた <正義>「せいぎ」も いも 夢ばかり語「かた」る ブレ?キも 疑「うたが」いながら ?い 走っ ?

花風 aiko

生まれ變わっなたける 우마레카왓테모아나타오미츠케루 다시태어난다해도 당신을 찾아낼꺼야.. 雨が止で晴れる樣に 아메가얀-데하레루요-니 비가 그치고 날이 개는 것처럼 なたもこの空の下 同じ日差し 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 aiko

生まれ變わっなたける 우마레카왓테모아나타오미츠케루 다시태어난다해도 당신을 찾아낼꺼야.. 雨が止で晴れる樣に 아메가얀-데하레루요-니 비가 그치고 날이 개는 것처럼 なたもこの空の下 同じ日差し 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 Aiko

生まれ變わっなたける 우마레카왓테모아나타오미츠케루 다시태어난다해도 당신을 찾아낼꺼야.. 雨が止で晴れる樣に 아메가얀-데하레루요-니 비가 그치고 날이 개는 것처럼 なたもこの空の下 同じ日差し 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

波風サテライト シュノ ケル

張り出した見たいな 하리다시타 카제오 아츠메테 미타이나 뻗어나가는 바람을 모아보고 싶지만 波の先攫っ彼へかけく 나미노 사키츠캇-테 카나타에 카케테쿠 파도의 끝을 잡으며 저편으로 달려갔어 覺悟は決っる道は遠も 카쿠고와 키맛테루 미치와 토오쿠테모 각오는 되 있어 길은 한없이 멀어도 描いた未來へ續いる 에가이타 미라이에 츠즈이테루

風の旅人(바람의 여행자) ふれあい

の旅人(바람의 여행자) テニスの 王子樣 エンディングテ-マ 테니스의 왕자 4기 엔딩 테마 작사 大久保 理/川野 淳一郞 작곡 石井 妥師 노래 ふれい 重(なさ)ねきた 日日(ひび)が 君(きみ) 少(すこ)しづ 變(か)えいった 카사네테키타 히비가 키미오 스코시즈츠 카에테이잇타 반복되어온 나날들이 너를 조금씩 바꾸어갔지 思(おも)い出

테니스의 왕자 4기 엔딩 ふれあい

제목 테니스의 왕자 4기 엔딩-の旅人(바람의 여행자) 가수 ふれい 重(なさ)ねきた 日日(ひび)が 君(きみ) 少(すこ)しづ 變(か)えいった 카사네테키타 히비가 키미오 스코시즈츠 카에테이잇타 반복되어온 나날들이 너를 조금씩 바꾸어갔지 思(おも)い出(で)は いも 優(やさ)しく 君(きみ) んでくれる 오모이데와 이츠모 야사시쿠

테니스의 왕자 4기 엔딩. ふれあい

제목 테니스의 왕자 4기 엔딩-の旅人(바람의 여행자) 가수 ふれい 重(なさ)ねきた 日日(ひび)が 君(きみ) 少(すこ)しづ 變(か)えいった 카사네테키타 히비가 키미오 스코시즈츠 카에테이잇타 반복되어온 나날들이 너를 조금씩 바꾸어갔지 思(おも)い出(で)は いも 優(やさ)しく 君(きみ) んでくれる 오모이데와 이츠모 야사시쿠

테니스의 왕자 4기 엔딩 ふれあい

제목 테니스의 왕자 4기 엔딩-の旅人(바람의 여행자) 가수 ふれい 重(なさ)ねきた 日日(ひび)が 君(きみ) 少(すこ)しづ 變(か)えいった 카사네테키타 히비가 키미오 스코시즈츠 카에테이잇타 반복되어온 나날들이 너를 조금씩 바꾸어갔지 思(おも)い出(で)は いも 優(やさ)しく 君(きみ) んでくれる 오모이데와 이츠모 야사시쿠

Kaze no Prism Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - のプリズム 秋色の光の中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しくゆれるdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とどなく溢れる想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空超え 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 ま

바람의프리즘 Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - のプリズム 秋色の光の中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しくゆれるdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とどなく溢れる想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空超え 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 ま

風になる つじあやの

(かぜ)になる 猫(ねこ)の恩返(おんかえ)し 忘(わす)れいた目()閉(と)じ 取(と)り?(もど)せ?(こい)のうた ?空(おぞら)に?

風になる つじあやの

(かぜ)になる 猫(ねこ)の恩返(おんかえ)し 忘(わす)れいた目()閉(と)じ 取(と)り?(もど)せ?(こい)のうた ?空(おぞら)に?

러브히나 - 웃는얼굴의 미래로(笑顔の未來へ) 호리에 유이(堀江由衣)

明日へ向かう時間に 負けないように 내일을 향해가는 시간에 지지 않도록 切っ 驅け出そうよ もっと 바람을 가르고 달려나가자 좀더 心に悔いの殘らない 每日送りながら 여한없는 매일을 보내며 がんばっる 君にげる 笑顔の未來… 노력하는 당신에게 줄게 웃는 얼굴의 미래를… スモ-キ-な自分の道 恐る恐る步いた smoky한 자신의 길 조심스레 걸었어

Twister Orange Range

確かなモノなん何もない そこにゴルがるのかもワカラナイ (たしかなものなんなにもない そこにゴルがるのかもわからない) (타시카나 모노난테나니모나이 소코니고루가아루노카모와카라나이) 확실한건 아무것도 없어 그곳에 골이 있는건지도 모르겠어 空態の地に 起こすの意味 除に 除に 大にそれが快感に (しんくうじょうたいのちに おこすかぜのいみ じょじょにじょじょに だいたんにそれがかいかんに

REALIZE 에치젠 료마

今 その手の中に 光かみ取れ 이마 소노테노나카니 히카리오 츠카미토레 지금 이 손 안에 빛을 움켜잡아 未來へ導く まとっ 미라이헤 미치비쿠 카제오 마토옷테 미래로 이끄는 바람을 휘감고 空さえ射拔くような 强い視線 소라사에 이누쿠요오나 츠요이 시센 하늘마저 꿰뚫을 듯한 강렬한 시선 目指す場所だけ まっすぐ見る 메자쓰 바쇼다케

夢の翼 (꿈의 날개) Niizuma Seiko

なたの その背中に 見えない翼がる ?づい 明日 勇?出すとき 空にに おおきく?がる 夢の翼 はるかな うけ まぶしい季節の中 はばたく 空に描い なたのときき きっと明日は きらきら輝く 虹に?わる いでも 忘れないで きらなたらしい まなざし 今日のこの空 未?へづくの 夢 愛し笑顔で 越えゆこう

Michishirube 2010 Fukuyama Masaharu

ただ毎日まっすぐ生き 단지 매일을 바르게 살아온 わたしたち旅立たせくれた 우리들을 길러 이세상에 내보내준 なたのその手が好きです 당신의 그 손이 좋습니다.

南風 (남풍) Hiroshi Sato

が運んだ花のにおいに 酔っしまった僕なのさ すきとおる桃色の小さな耳に そっと噛みしまったのさ 抜ける様な青空映した の娘の大きな瞳は 僕の想い吸いけたまんま そっと除に開じ込られた の夏の日の午后から 僕はずうっと酔っぱらいっぱなし いも心臓がドキドキするし 頬っぺたは真っ赤で恥ずかしい 月が雲間に隠れたすきに 急いでの娘想うのさ 闇が火吹く類隠し が真っ赤な胸