가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ガラスの花 / Garasuno Hana (유리의 꽃) Oku Hanako

보쿠라와 타비노토츄~데아에따 키세키노 하네 츠요쿠 네가에바도코니 닷데 이케루사보쿠라가 미츠케타모노다레니모 사가세나이요 타토에 소라가토기레루 히가 키테모돈나미라이가 맛떼 이타토 시테모혼토노 코토바 다케데 야미오 쿠구리누케테쿠카케가에노나이모노오 사가시테쿠키미노테가 보쿠오 미치비이테유쿠요혼토노 츠요사와 야사시사노 나카니 카쿠레테미에나이가라스노하나 스베테오 ...

ガラスの花 (유리의 꽃 - PSP게임'Tales Of Phantasia Narikiri Dungeon'의 테마송) Oku Hanako

僕らは旅途中出会えた奇跡羽 보쿠라와타비노토츄우데아에타키세키노하네 우리들은 여행 도중에 만난 기적의 날개 強く願えば何処にだって行けるさ 츠요쿠네가에바도코니닷떼이케루사 강하게 바라면 어디에 있던지 갈 수 있어 僕らが見つけたも誰にも差がせないよ 보쿠라가비츠케타모노다레니모사가세나이요 우리들이 발견한건 누구도 찾을 수 없어 例えば空が途切れる日が来ても

やさしい花 / Yasashii Hana (다정한 꽃) Oku Hanako

どこに向かえばいいか? 도코니무카에바이이노카? 어디로 향하면 좋은 걸까요? 迷い探して?た日?

明日笑く花 / Asita Saku Hana (내일 피는 꽃) Oku Hanako

探していたい輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 明日咲くを君に預けるから (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行くまだ見ぬ道を歩いてく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직

明日?く花 (내일 피는 꽃) Oku Hanako

探していたい輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 明日くを君に預けるから (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行くまだ見ぬ道をいてく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 僕足元に小

紫陽花 Oku Hanako

紫陽(アジサイ) さよならを言えなかった。そ言葉は悲しすぎて。 あ夜が雨じゃなかったら 別れを決められなかった。 世界中に二人しかいなければ もう一度やり直すこともできたかな。 もう少し、もう少し、私が大人だったら、 いろんな形であなたを守れたに。 寂しくないよ。あなたがいなくても 強がる自分をぎゅっと抱きしめて 眠れぬ夜に 窓を叩いてる 雨達声がざわめく。

明日さく花 Oku Hanako

探していたい輝ける場所へと 사가시테이타이카가야케루바쇼에토 찾고 싶어..빛날 수 있는 장소에서 明日咲くを君に預けるから 아시타사쿠하나오키미니아즈케루까라 내일 피는 꽃을 너에게 줄거야 風に誘われてゆく 카제니사소와레테유쿠 바람에 이끌려서 まだ見ぬ道を歩いてく 마다미누미치오아루이테쿠 아직 알지 못하는 길을 걷고있어 僕足元に 보쿠노코노아시모토니

紫陽花 / Ajisai (수국) Oku Hanako

探していたい輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 明日咲くを君に預けるから (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行くまだ見ぬ道を歩いてく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 僕足元に小さな種が

桜並木 (벚나무길) Oku Hanako

を置いては私を抱きしめてくれた (츠부레타카방오오이테와와타시오다키시메테쿠레타) 낡은 가방을 놓은 건 나를 안아 주었기에 苦しくて嬉しくて何も言えずにいた (쿠루시쿠테우레시쿠테나니모이에즈니이타) 괴로워서 기뻐서 아무말도 않은 채 있었어 空に舞い散る夢今も追いかける (소라니마이치루유메이마모오이카케루) 하늘에 춤추듯 지는 꿈 지금도 고있어 桜;

桜並木 (벚나무길) Oku Hanako

;でねって言った卒業日 (카지칸다테오하나세나이마마겐키데넷테잇타소츠교우노히) 얼어붙은 손을 놓을 수 없은채로 「건강해」라고 말했던 졸업하던 날 あ時は見えた?;?;木を今も貴方は?;えていますか (아노토키와미에타사쿠라나미키오이마모아나타와오보에테이마스카) 그때 보였던 벚꽃나무의 길을 지금도 너는 기억하고 있나요?

明日咲く花 (내일 피는 꽃) Oku Hanako

(사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 (보쿠노코노아시모토니치이사나타네가오치테이타) 내 이 발 밑에 조그마한 씨앗이 떨어져 있었어요 (키레이다네키미니미세요...

そんな気がした (그런 느낌이 들었어) (Live Ver.) Oku Hanako

いつも笑ってる 君?顔 ?丘に?いてるコスモスよう どんな夢を見ている? どんな顔をしてる? 君?ない微笑みが 僕を救ってくれたね いつか?える そんな?がした もっと ずっと遠く離れた場所で ?くなれる そんな?がした すべて出?事が 小さく見えた 何も見えなくて 何も言えなくて 僕は空中 一人で泳いでる 君は?

シンデレラ (신데렐라) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  青い雲を見た帰り道 想い打ち明けたあ日から あたし幸せ場所は あなた隣りになった お互い名前呼び方も 手繋ぎ方も ぎこちなくて そんな頃が懐かしいほど ずっと一緒にいたよね 好きすぎて苦しくなって 信じたいに疑って 「別れよう」って言ったは 「別れたくない」って言葉が聞きたかっただけなに 今まで有難う 本当に大好きだったよなんて

花 (Hana - 꽃) Natsukawa Rimi

川は流れて どこどこ行く 人も流れて どこどこ行く そんな流れが つくころには として として ?かせてあげたい 泣きなさい 笑いなさい いつ日か いつ日か をかそうよ ?

花 (Hana / 꽃) Natsukawa Rimi

川は流れて どこどこ行く 人も流れて どこどこ行く そんな流れが つくころには として として ?かせてあげたい 泣きなさい 笑いなさい いつ日か いつ日か をかそうよ ?

Ta.La.La Oku Hanako

あなたがそばにいたからやってこれた 아나타가 소바니이탓카라 얏테코레타노 당신이 곁에 있었기 문에 할 수 있었어.

僕が生まれた街 (Bokuga Umareta Machi) (내가 태어난 동네) Oku Hanako

(なみだ) こらえたら 頑張(がんば)れと 言(い)ってくれた みんな 笑顔(えがお)を 思(おも)い出(だ)して ?(なみだ)が 溢(あふ)れた 誰(だれ)も 知(し)らない 街(まち)で 人(ひと)ごみ 中(なか) ?(ある)いてゆく 遠(とお)ざかる 空(そら) 見上(みあ)げて 明日(あした)だけを 追(お)いかけた 前(まえ)を 向(む)いて ?

春色の空 (봄색 하늘) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  いつもと違う服を着て いつもと違う自分になって ちょっとだけ 微笑んで あなたと歩こう 春色風を連れて 歩道橋向こう側に 一緒に渡ろうよ 心配もあるけど 繰り返してく朝 気づけば終わってく夜 誰か為に使う時間も素敵だけど 新しい日々に 私を見つけよう 七色空が綺麗に染まる頃 そまま君が一番素敵だよ 今日も明日も あなたに言われたい 線路沿

花 / Hana (꽃) Orange Range

ORANGE RANGE - びらように散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이

花 / Hana (꽃) GENERATIONS from EXILE TRIBE

びらように散りゆく中で 하나비라노 요-니 치리유쿠나카데 떨어지는 꽃잎처럼 흩날리던 때 夢みたいに 君に出逢えたキセキ 유메미타이니 키미니 데아에타 키세키 꿈처럼 너와 만난 기적 愛し合って ケンカして 아이시앗테 겐카시테 서로 사랑하고 다투며 色んな壁 二人で乗り越えて 이론나 카베 후타리데 노리코에테 여러 난관을 함께 뛰어넘어 生まれ変わっても あなたそばで になろう

花 / Hana (꽃) ORANGE RANGE (오렌지 렌지)

ORANGE RANGE - びらように散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이

僕が生まれた街 (내가 태어난 동네) Oku Hanako

涙こらえたら頑張れと言ってくれた 나미다코라에타라감바레토잇테쿠레타 눈물을 꾹 참으면 힘내라고 말해주었어 皆笑顔を思い出して 涙があふれた 민나노에가오오오모이다시테 나미다가아후레타 모두의 웃음을 떠올리니 눈물이 흘러나와 誰も知らない街で 人込み中歩いてゆく 다레모시라나이마치데 히토고미노나카아루이테유쿠 아무도 알지 못하는 거리에서 사람들 속을 걸어가 遠

二人記念日 (둘의 기념일) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  君を好きでよかった 君と出会えて良かった 今 心からそう思えるよ 君と歩いてゆきたい 君なしでは歩けない ずっと隣りで 笑っててほしい ありがとう 話を聞いてくれて ありがとう 笑わず聞いてくれて 不思議といつも 君前だと 素直になれる自分がいる やりがいある事ばかりじゃないけど 守りたい人がいる それが君なんだよ カレンダーめくっても 相も

素敵な道 (Sutekina Nichi) (멋진 길) Oku Hanako

冷たくなり も木も借れて行く 그러던 중 바람이 차가워져서 꽃도 나무도 시들어가 なぜか心も寂しくなって行くよ 왠지 마음도 쓸쓸해지는 것 같아 そしてまた冬が来て 私を懲らせて行く 그리고 다시 겨울이 와서 나에게 꾸중주고 있어 寒い寒い日が続く 춥고 추운 나날이 이어져가 くるぐる回ってる 季節もこ心も 빙글빙글 돌고 있는 계절도 이 마음도 どんな事があっても

僕が生まれた街 / Boku Ga Umareta Machi (내가 태어난 동네) Oku Hanako

涙(なみだ) こらえたら 頑張(がんば)れと 言(い)ってくれた 나미다 코라에타라 간바레토 잇테쿠레타 눈물을 참으면 힘내라고 말해줬지 みんな 笑顔(えがお)を 思(おも)い出(だ)して 涙(なみだ)が 溢(あふ)れた 민나노 에가오오 오모이다시테 나미다가 아후레타 모두의 웃음을 떠올려내서 눈물이 흘러내렸어 誰(だれ)も 知(し)らない 街(まち)で 人(ひと)ごみ 中(なか

初戀 / Hatsukoi (첫사랑) Oku Hanako

あなたことは何でも知ってると思ってた 아나타노 코토와 난데모 싯테루토 오못테타 不器用なことも猫舌なことも電話が苦手なことも 부키요우나코토모 네코지타나코토모 뎅와가니가테나코토모 だけど私知らないことが一つだけあった 다케도와타시노 시라나이코토가 히토츠다케앗타노 あなたがもう私ことを好きじゃないということ 아나타가모우 와타시노코토오 스키쟈나이토이우코토 いつからすれ

虹の見える明日へ / Niji No Mieru Ashitae (무지개가 보이는 내일로) Oku Hanako

小さい頃からよく言われた 치이사이고로카라 요쿠이와레타 어렸을때부터 자주 들어왔어 "前をみて步かなきゃころんでしまうよ"と 마에오미테 아루카나캬 코론데시마우요또 앞을 보며 걷지 않으면 넘어저버린다고 だけど空も見てないと虹にも出會えない 다케도 소라모 미테나이또 니지니모 데아에나이 그렇지만 하늘도 보지 않으면 무지개도 만날 수 없어 下を見てなきゃ 道端にも氣付けない 시타오

初恋 (첫사랑) Oku Hanako

あなたことは何でも知ってると思ってた 아나타노 코토와 난데모 싯테루토 오못테타 그대의 일이라면 뭐든 알고 있다고 생각했어요 不器用なことも 猫舌なことも 電話が苦手なことも 부키요우나 코토모 네코지타나 코토모 뎅와가 니가테나 코토모 서툰 점이 있는 것도 뜨거운 음식을 잘 못먹는 것도 전화하는 게 익숙하지 않은 것도 だけど私知らないことが一つだけあった

初恋 (첫사랑) Oku Hanako

あなたことは何でも知ってると思ってた 아나타노 코토와 난데모 싯테루토 오못테타 그대의 일이라면 뭐든 알고 있다고 생각했어요 不器用なことも 猫舌なことも 電話が苦手なことも 부키요우나 코토모 네코지타나 코토모 뎅와가 니가테나 코토모 서툰 점이 있는 것도 뜨거운 음식을 잘 못먹는 것도 전화하는 게 익숙하지 않은 것도 だけど私知らないことが一つだけあった

年上の彼 (연상인 그) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  着慣れたスーツに 難しい書類 詰め込んだ鞄抱えて お酒頼み方 自分に似合う服知っている 年上彼 少し前歩く 大きなあなた腕に ぶら下がるように 背伸びして オシャレして それでもまだ届かない 年上彼 どんな時も 冷静なあなたとは 喧嘩もできずに 不完全燃焼したまま 気持ちはいつも空回り やっと私も あ あなた歳になりました いつもまでたっても

足跡 (발자취) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  あなた足跡たどってみたい どんな人に出会っていただろう どんな事が嬉しかっただろう どこで涙を流してただろう 目前を通り過ぎた季節も 暖かな光であなたがいた事 今 こ胸に強く生き続けている 優しさは あげるもじゃなくて 気づけば 誰か心に残るもだから 幸せは なるもじゃなくて きっと心で 気づいてゆくもだから あなた

君の笑顔 (Album Ver.) (그의 미소) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  春光 風吹く街 君と出会ったあ時 幼い心で はしゃいでいた 遠い日夜 寂しさをごまかしながら 通り過ぎていた秋 君ぬくもり 確かめていた 暖かな冬道 どんな時も君は 真っ直ぐな目をして 転んでも必ず 立ち上がってた 前だけを向いてく 君姿に 僕はどれだけ力 貰っただろう 君笑顔 君声が 僕ら未来を作ってゆく 動き出した

羽 (날개) Oku Hanako

白い羽を持つ鳥たちが 空を自由に飛んでいます もしも私に羽があれば 誰もとへと行くでしょう ?

君の笑顔 (Kimino Egao) (너의 미소) Oku Hanako

笑顔  너의 웃는 얼굴 작사/작곡/노래 : 奥 華子 번역 : Seiu Hakaru 春光風吹く町 君と出会ったあ時 봄의 햇살 바람이 부는 마을 너와 만난 그 때 幼い心ではしゃいでいた 遠い日夜 어린 마음으로 떠들었지 머나먼 날의 여름밤 寂しさをごまかしながら 通りすぎていた秋 외로움을 속여가면서 지나쳤던 가을 君温もり確かめていた 暖かな

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) ('시간을 달리는 소녀' 삽입곡) Oku Hanako

帰り道ふざけて歩いた 訳も無く君を怒らせた 色んな君顔を見たかったんだ 大きな瞳が 泣きそうな声が 今も僕胸を締め付ける すれ違う人中で 君を追いかけた 変わらないも 探していた あ君を忘れはしない 時を越えてく思いがある 僕は今すぐ君に会いたい 街灯にぶら下げた想い いつも君に渡せなかった 夜は僕達を遠ざけていったね 見えない心で 嘘ついた声が 今も僕胸に響いてる さまよう時中で

秘密の宝物 (비밀의 보물) Oku Hanako

左手でペンを持つ姿に 胸が熱くなったは去年今頃 不意に?れたあなた腕に どこまでも着いて行きたくなった 二人きりになれば?付かれそうで わざと可愛くない事言ってしまうよ 指先?れる手前で あたしを止めて 止めて… ただ好きでいるだけじゃ?目なかな ただ?いたいだけじゃ?目なかな あなた?持ちを知りたいけど いつも通りあたしをからかっていて あなたに貸したノ?

あなたに好きと言われたい Oku Hanako

追いかけて 追いかけても あなた背中端も見えない 오이카케테 오이카케테모 아나타노세나카노하지모미에나이 뒤쫓고 뒤쫓아도 그대의 등의 끄트머리도 보이지 않아 一つだけ 願えるなら あなたに好きと言われたい 히토쯔다케 네가에루노나라 아나타니스키토이와레타이 소원을 하나만 빌 수 있다면 그대에게 좋아한다는 말을 듣고 싶어 いつか笑って言ってくれたね あたしにはどんな

卒業の時 (弾き語りVer.) (졸업할 때) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  教室に並んだ声も 今はもう校舎影 旅たちときが来ること みんな知っていたに はじめて心中分かり合えた友達 遠回りして歩いた たくさん話したくて もう… 「今日で最後」と 何度も言葉を隠したけど ずっと忘れることない あなたに出会えたこときを卒業 思い出を分け合うように別々道を行く 寂しさに負けないように 振り返らないように 同じ教科書

戀の天氣豫報 / Koi No Tenkiyohou (사랑의 일기예보) Oku Hanako

気づいてしまった あたし心が 키즈이테시맛타 아타시노코코로가 알아채버린 내마음이 あなた言葉一つ一つに 아나타노코토바히토츠히토츠니 당신의 말 하나하나에 ヤキモキしてたり 悲しんでいたり 야키모키시테타리 카나신데이타리 안절부절하기도 슬퍼하기도하기도 空も歩けるくらい 喜んでいたり 소라모아루케루쿠라이

あなたに好きと言われたい / Anatani Sukito Iwaretai (당신에게 좋다는 말을 듣고 싶어) (Piano Hikikatari Ver.) Oku Hanako

追いかけて 追いかけても あなた背中端も見えない 오이카케테 오이카케테모 아나타노세나카노하지모미에나이 뒤쫓고 뒤쫓아도 그대의 등의 끄트머리도 보이지 않아 一つだけ 願えるなら あなたに好きと言われたい 히토쯔다케 네가에루노나라 아나타니스키토이와레타이 소원을 하나만 빌 수 있다면 그대에게 좋아한다는 말을 듣고 싶어 いつか笑って言ってくれたね

あなたに好きと言われたい (당신에게 좋아한다는 말이 듣고 싶어) Oku Hanako

追いかけて 追いかけても あなた背中端も見えない (오이카케테 오이카케테모 아나타노세나카노하지모미에나이) 뒤쫓고 뒤쫓아도 그대의 등 끄트머리도 보이지 않아 一つだけ 願えるなら あなたに好きと言われたい (히토쯔다케 네가에루노나라 아나타니스키토이와레타이) 소원을 하나만 빌 수 있다면 그대에게 좋아한다는 말을 듣고 싶어 いつか笑って言ってくれたね あたしにはどんな

さよならの記憶 (이별의 기억) Oku Hanako

時(とき) 君(きみ) 淚(なみだ)を いつか 忘(わす)れてゆくかな 아노 토키노 키미노 나미다오 이츠카 와스레테유쿠노카나 그 때의 너의 눈물을 언젠가 잊어 가는 걸까?

迷路 (미로) Oku Hanako

私にとってはただゴミにしか見えない紙切れも (와타시니톳테와타다노고미니시카미에나이카미키레모) 나에게 있어선 단지 쓰레기로 밖에 보이지 않는 종이조각도 誰かにとっては大切なお守りかもしれない (다레카니톳테와타이세츠나오마모리카모시레나이) 다른 누군가에게 있어선 너무 소중한 부적일지도 몰라 尖った言葉ナイフで平で人を傷つけて (토갓타코토바노나이후데헤이키데히토오키즈츠케테

迷路 / Meiro (미로) Oku Hanako

私にとってはただゴミにしか見えない紙切れも (와타시니톳테와타다노고미니시카미에나이카미키레모) 나에게 있어선 단지 쓰레기로 밖에 보이지 않는 종이조각도 誰かにとっては大切なお守りかもしれない (다레카니톳테와타이세츠나오마모리카모시레나이) 다른 누군가에게 있어선 너무 소중한 부적일지도 몰라 尖った言葉ナイフで平氣で人を傷つけて (토갓타코토바노나이후데헤이키데히토오키즈츠케테)

ガ-ネット / Garnet Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなた背中は 空に浮かんだ雲よりも自由で ノートに並んだ四角い文字さえ すべてを照らす光に見えた 好きという気持ちが分からなくて 二度とは戻らないこ時間が そ意味をあたしに教えてくれた あなたと過ごした日々を こ胸に焼き付けよう 思い出さなくても大丈夫なように いつか他誰かを好きになったとしても あなたはずっと特別で 大切で またこ季節が めぐってく はじめて二人で話

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) ('시간을 달리는 소녀' 주제가) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなた背中は 空に浮かんだ雲よりも自由で ノートに並んだ四角い文字さえ すべてを照らす光に見えた 好きという気持ちが分からなくて 二度とは戻らないこ時間が そ意味をあたしに教えてくれた あなたと過ごした日々を こ胸に焼き付けよう 思い出さなくても大丈夫なように いつか他誰かを好きになったとしても あなたはずっと特別で 大切で またこ季節が めぐってく はじめて二人で話

サヨナラは言わないまま (안녕을 말하지 않은 채로) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  改札口であなたは 繋いでた手を離して いつも通り「じゃあね」と まるでまた会えるみたいに 愛を知るため 人は孤独なに どうして素直に なれないんだろう あなたが好きだった 誰にも言えなかった 二人だけが知っていた恋 泣かないと決めてたに 抱きしめて髪を撫でたりしないで サヨナラは言わないまま あなた匂いも 優しさもすべて 永遠になるから

變わらないもの (변하지않는것)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

歸り道ふざけて步いた 너와 떠들면서 돌아오는 길 譯も無く君を怒らせた 영문도 없이 널 화나게 했어 色んな君顔を見たかったんだ 너의 색다른 얼굴을 보고 싶었기에 大きな瞳が 泣きそうな聲が 커다란 눈동자가, 울음이 터질 듯한 목소리가 今も僕胸を締め付ける 지금도 내 가슴을 죄어들어와 すれ違う人中で 君を追いかけた 엇갈려가는 사람들속에서

僕たちにできること (우리들이 할 수 있는 것) Oku Hanako

君と眺めている ひこうき雲 時間が流れるも 忘れるほど 君と交わした 約束を ガラスケ一スに飾ってみた どんな風に聞こえるだろう 僕たちにできること こ夢を誰かに?えること どんな風が吹いても 輝くときが待っているから 始まり時は今 變わること無い 昨日があるならば 變わること出來る 明日はきっとあるから 人は弱いも 君は言うけど 愛するもがあれば ?

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) (Live Ver.) Oku Hanako

が 오오키나히토미가 나키소-나코에가 큰 눈동자가 울 것 만 같은 목소리가 今も僕胸を締め付ける 이마모보쿠노무네오 시메츠케루 지금도 내 가슴을 죄고 있어 すれ違う人中で 君を追いかけた 스레치가우히토노나카데 키미오오이카케타 스쳐 지나가는 사람들 속에서 너를 뒤쫓았어 ?