가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


茨の海 Onitsuka Chihiro

何を逃がすことで重ねることで (나니오 니가스 코토데 카사네루 코토데) 무엇을 놓아야만, 반복해야만 하나요… 低空を滑る私非力な强さ (테-쿠-오 스베루 와타시노 히리키나 츠요사) 저공을 날아가는 나의 나약한 힘 不快なロ-プが燃え落ちて行くを見てた (후카이나 로-푸가 모에오치테-쿠노오 미테타) 불쾌한 로프가 타서 떨어져 가는 것을 보고 있었어요

茨の海 / Ibarano Umi (가시나무바다) Onitsuka Chihiro

何を逃がすことで重ねることで (나니오 니가스 코토데 카사네루 코토데) 무엇을 놓아야만, 반복해야만 하나요… 低空を滑る私非力な强さ (테-쿠-오 스베루 와타시노 히리키나 츠요사) 저공을 날아가는 나의 나약한 힘 不快なロ-プが燃え落ちて行くを見てた (후카이나 로-푸가 모에오치테-쿠노오 미테타) 불쾌한 로프가 타서 떨어져 가는 것을 보고 있었어요 貴方

Castle Imitation (Album Ver.) Onitsuka Chihiro

有害な正しさをそ顔に塗るつもりなら私にも映らずに濟む 유해한 올바름을 그 얼굴에 바를 생각이라면 나에게도 얼굴을 비추지말고 끝내 燃え盛る祈り家に殘されたあ憂鬱を助けたりせずに濟む 불타버린 기원의 집에 남겨진 그 우울을 도와주거나 하지 말고 끝내 小さな腫瘍は脈を速め 荒荒しい愛指揮が私旋律を辱める 작은 종양은 진행을 빨리해서 거친 사랑의 지휘가 나의 선율을 부끄럽게해

BORDERLINE Onitsuka chihiro

過去だけでいい (오키자루노와 카코다케데 이이) 버리고 가는 것은 과거만으로도 충분해 FEEL ACROSS THE BORDERLINE NOW YOU'RE SAVED AND YOU UNDERSTAND さあ 神指を なめる (사아 카미노 유비오 나메루노) 자, 신의 손가락을 핥는가 貴方には 低溫な 重さしか 見えない (아나타니와 테이온-나

edge Onitsuka Chihiro

もしも 貴方を  憎むことが 出來るなら 모시모 아나타오 니쿠무 코토가 데키루나라 만약 당신을 미워할 수 있다면 こんな 淺い で  溺れる 自分に 氣付くけど 콘나 아사이 우미데 오보레루 지분니 키즈쿠케도 이런 얕은 바다에 빠진 자신을 알아차릴테지만 きっと 私は 夢中で 呼吸をして 킷토 아타시와 무츄우데 코큐오 시테 반드시 나는 정신없이 호흡을

Castle Imitation Onitsuka Chihiro

벌판에는 선택의 카드가 흩어져 있어 それでも貴方腦はケ-ス中に?

Castle Imitation (Sugar High Version) Chihiro Onitsuka

치라바루) 불타버린 벌판에는 선택의 카드가 흩어져 있어 それでも貴方腦はケ-ス中に?

イノセンス (Innocence) Onitsuka Chihiro

暴言は 키미노보-겐-와 너의 폭언은 綺麗すぎて背筋が凍る 키레이스기테세나카가코오루 너무 아름다워 등이 얼어 腫れ上がった部屋で 하레아갓타헤야데 부어 오른 방에서 僕はバランスを取り戾すけど 보쿠와바란-스오토리모도스케도 나는 밸런스를 회복시키지만 君煙艸けむりが 키미노소노타바코노케무리가 너의 그 담배 연기가 それは

イノセンス Onitsuka Chihiro

暴言は 綺麗すぎて背筋が凍る (키미노 보-겡와 키레-스기테 세스지가 코-루) 그대의 폭언은 너무나 아름다워서 등골이 오싹해져요 腫れ上がった部屋で 僕はバランスを取り戾すけど (하레아갓타 헤야데 보쿠와 바란스오 토리모도스케도) 부어오른 방에서 나는 균형을 되찾지만 君はそ煙草けむりが それは無理だと (키미와 소노 타바코노 케무리가 소레와 무리다토)

Onitsuka chihiro

どれ程まで痛みに耐えた傷を舐めては どんなに不安定な価値を支えた声を抱いては 引き返すなど無駄なだけ それなら逃げずここに居る こんな道が何処に続くさえ 分からずにいるけれど 立ち止まり貴方を見失う方が 悲しいだけ 想いを裏切る強さに気

Arrow of Pain Onitsuka Chihiro

空になるくらいまで 카라니나루쿠라이마데 모든게 다 사라져버릴 때까지 言葉をならべ續けてた 코토바오나라비츠즈케테타 말들을 계속 나열해 갔어요 それで滿たされると 소레데미타사레루토 그걸로 만족하게 되기를 私は必死で望んで 와타시와 히스히데노조은데 나는 필사적으로 바랬는데 私放った矢は 와타시노하나타야 내가 쏘아올린 화살은 貴方には刺さらなかった

BACK DOOR ( album version ) Onitsuka Chihiro

なんて愚かな汗に まみれているよ 난테오로카나아세니 마미레테이루노요 왜 어리석은 땀에 젖어 있는 건가요 それじゃ こ空がいくら廣くてもしょうがないわ 소레쟈 코노소라가이쿠라히로쿠테모쇼-가나이와 그러면 이 하늘이 아무리 넓어도 어쩔 수 없어요 兩足につけた鉛重さにさえ 慣れてしまってる 료-아시니츠케타나마리노오모사니사에 나레테시맛-테루 양 발에 묶은 납의

シャドウ Onitsuka Chihiro

は私 (켁쿄쿠 이마마데 아타시오 우라깃테 키타노와 아타시) 결국지금까지 나를 배신해왔던 것은 나 非情が突き刺さる丘でこ目は?めただけ (히조-가 츠키사사루 오카데 코노메와 사메타다케) 매정함이 꽂히는 언덕에서 이 눈은 깼을 뿐 愚かさに縛られない?

Back Door Onitsuka chihiro

- BACK DOOR - なんて愚かな汗に まみれているよ 난테오로카나아세니 마미레테이루노요 왜 어리석은 땀에 젖어 있는 건가요 それじゃ こ空がいくら廣くてもしょうがないわ 소레쟈 코노소라가이쿠라히로쿠테모쇼-가나이와 그러면 이 하늘이 아무리 넓어도 어쩔 수 없어요 兩足につけた鉛重さにさえ 慣れてしまってる 료-아시니츠케타나마리노오모사니사에

Chihiro Onitsuka

[鬼束ちひろ]聲(こえ) どれ程まで痛みに耐えた (도레호도마데노 이타미니타에타노) 어느 정도나 아픔을 참고 있던 건가요 そ傷を嘗めては (소노 키즈오나메테와) 그 상처를 쓰다듬기 위해선 どんなに不安定な價値を支えた (돈나니 후안데이나카라 사사에타노) 얼마나 불안정한 가치를 지지한건가요 そ聲を抱いては (소노코에오다이데와) 그 소리를 품기위해선

Tiger In My Love Chihiro Onitsuka

Tiger in my love 光がこ眼を殺して私を助けてくれると言っても 히카리가코노메오코로시테와타시오타스케테쿠레루토잇테모 빛이이눈을죽여서나를도와줄거라고말해도 放し飼いまま理想たちがそ逃げを許しはしない 하나시가이노마마노리소-타치가소노니게오유루시와시나이 방목한채로의이상들이그도망을용서하지않아요 私は遠くへ? 와타시와토오쿠에?

Infection Onitsuka Chihiro

「何とか 上手く 答えなくちゃ」 「나음도가 우마쿠 코타에나쿠챠 」 「어떻게든 능숙하게 대답하지 않으면 안돼」 そしてこ 舌に 雜草が 增えて 行く 소시테코노 시타니 사소가 후에테 유쿠 그리고 이 혀에 잡초가 증가해 간다 鼓動を 橫切る 影が 코도-오 오요기루 카케가 고동을 지나가는 그림자가 また 誰か 假面を 마타 다레카노 가메은오

Infection Chihiro Onitsuka

何とか 上手く 答えなくちゃ 나음도가 우마쿠 코타에나쿠챠 어떻게든 능숙하게 대답하지 않으면 안돼 そしてこ 舌に 雜草が 增えて 行く 소시테코노 시타니 사소가 후에테 유쿠 이 혀에 잡초가 늘어만 가고 있으니까 鼓動を 橫切る 影が また 誰か 假面を 코도-오 오요기루 카케가 마타 다레카노 가메은오 고동을 지나가는 그림자가 또 누군가의 가면을

Tiger in my Love Onitsuka chihiro

一人だって氣付いた瞬間在り余る悲しみは柔らいだ 혼자라고 느꼈던 순간 흔해빠진 슬픔은 누그러들었다 泥を塗っては冠を與えたりいつも寢場所なんて無かった 진흙을 묻히고는 관을 선사하거나하고 언제나 잘 곳 같은건 없었다 結局こしなやかな心にかなうもなんて無い 결국 이 기품있는 마음에 견줄만한 것은 없어 私を土足で荒らしても 余白など無くても 나를 더러운 발로

everything, in my hands Onitsuka Chihiro

「貴方ようになりたくない」 (아나타노요-니 나리타쿠나이노) 「그대처럼 되고 싶지 않아요」 そしてこ耳を潰したくなる (소시테 코노 미미오 츠부시타쿠 나루) 그리고 이 귀를 멀게하고 싶어요… 「貴方ようには決してならない」 (아나타노요-니와 켓시테 나라나이) 「그대처럼은 결코 되지 않을거예요」 見事な噓など踏み付けたくなる (미고토나 우소나도 후미츠케타쿠

CROW Onitsuka Chihiro

は重すぎる 私にはとても (코노 요로이와 오모스기루 와타시니와 토테모) 이 갑옷은 너무나 무거워요 나에게는 너무나도 優しささえ傳わらずに 倒れるは嫌 (야사시사사에 츠타와라즈니 타오레루노와 이야) 다정한 마음도 전하지 못하고 쓰러지는건 싫어 もう誰も貴方を攻めたりしない (모- 다레모 아나타오 세메타리시나이) 이젠 아무도 당신을 공격하지 않을테니 そんな

월광 Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD こ腐敗した世界におとされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야..

月光 Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD こ腐敗した世界におとされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야..

샘광 Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD こ腐敗した世界におとされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야..

Arashigaoka (嵐ヶ丘) Onitsuka Chihiro

嵐ヶ丘 - Onitsuka Chihiro 全てにおいて幻覺的で 스베테니오이테겐가쿠테키데 모든것이환각적이어서 私は今日も太陽を沈める 아타시와쿄-모타이요-오시즈메루 나는오늘도태양을가라앉혀 貴方事 아나타노코토 그대를 舞い上がれない風事 마이아가레나이카제노코토 날아올라가지않는바람을 思い浮かべで步く坂道 오모이우카베테아루쿠사카미치

嵐ヶ丘 / Arashiga Oka (폭풍의 언덕) Onitsuka Chihiro

全てにおいて幻覺的で 스베테니오이테겐가쿠테키데 모든것이환각적이어서 私は今日も太陽を沈める 아타시와쿄-모타이요-오시즈메루 나는오늘도태양을가라앉혀 貴方事 아나타노코토 그대를 舞い上がれない風事 마이아가레나이카제노코토 날아올라가지않는바람을 思い浮かべで步く坂道 오모이우카베테아루쿠사카미치 생각하며걷는언덕길 美德は「信じて裏切る速さ」だと言う

月光 / Gekkou (월광) (From Ultimate Crash' 02 Live At Budokan) Onitsuka Chihiro

I am GOD`S CHILD こ腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field?

漂流の羽根 Onitsuka Chihiro

無い街で 2人は何をうろたえただろう?

漂流の羽根 Chihiro Onitsuka

無い街で 2人は何をうろたえただろう?

漂流の羽根 / Hyouryuuno Hane (포류의 날개) Onitsuka Chihiro

無い街で 2人は何をうろたえただろう?

月光 Onitsuka chihiro

- Onizuka Chihiro - I am GOD'S CHILD こ腐敗した世界におとされた 고노 후하이시타 세카이니 오토사레타 How do I live on such a field?

Gekkou (月光) Onitsuka Chihiro

[鬼束ちひろ] 月光 I am GOD`S CHILD こ腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field?

眩暈 Onitsuka Chihiro

今は貴方ひざにもたれ 지금은 당신의 무릎에 기대고 惡魔が來ない事を祈ってる 악마가 오지 않길 빌고 있어 ねぇ「大丈夫だ」って言って 있잖아 「괜찮아」라고 말해 줘 噓みたいに私を 强く强く信じているから 거짓 같아도 나를 강하게, 강하게 믿고있으니까 貴方腕が聲が背中がここに在って 당신의 팔이 목소리가 등이 여기에 있어서 私乾いた地面

Gekkou (Inst.) Onitsuka Chihiro

to moonn6pence from shootingstar I am GOD`S CHILD 나는 신의 아이야 こ腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계에 떨어졌어 How do I live on such a field? 이런 곳에서 어떻게 살아가야 하지?

月光 ( album version ) Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD こ腐敗した世界におとされた 고노 후하이시타 세카이니 오토사레타 How do I live on such a field?

We can go Onitsuka chihiro

私は非道くもがいてたから 救い聲さえ聞こえなかった (와타시와 히도쿠 모가이테타카라 스쿠이노 코에사에 키코에나캇타노) 나는 심하게 발버둥 쳤기에 구원의 목소리조차 듣지 못했어요… 誰か唇が動く度 こ肌は色を變えて行く (다레카노 쿠치비루가 우고쿠 타비 코노 하다와 이로오 카에테 유쿠) 누군가의 입술이 움직일 때마다 이 피부는 색을 바꿔가요…

Cage Onitsuka Chihiro

弱ってたこ 身體から 零れ 落ちた 刺が 足元を 飾り 立ちすくんだまま 映った 鏡 いくつも ヒビに 文句も 言えずに 私は 何處に 引きづられてゆく?

月光 chihiro onitsuka

こんな もために 生まれたんじゃない 코응나 모노노타메니 우마레타응쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아냐 突風(とっぷう)に 埋(う)もれる 足取(あしど)り 톳푸-니 우모레루 아시도리 돌풍에 파묻히는 걸음걸이 倒(たお)れそうに なるを こ鎖(くさり)が 許さない 타오레소우니 나루노오 코노쿠사리가 유루사나이 쓰러지는 것처럼 되는 것을 외 쇠사슬이

Gekkou Onitsuka Chihiro

こんな もために 生まれたんじゃない 콘나 모노노타메니 우마레탄쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아니야 突風に 埋もれる 足取り 톳푸니 우모레루 아시도리 돌풍에 파묻히는 걸음걸이 倒れそうに なるを こ鎖が 許さない 타오레소니 나루노오 코노쿠사리가 유루사나이 쓰러지는것처럼 되는것을이쇠사슬이허락하지않아 心を 開け 渡したままで 코코로오 아케 와타시타마마데

Sign Onitsuka chihiro

「어디라도 좋아요」 そしてただ 君事を考えているよ (소시테 타다 키미노 코토오 캉가에테-루요) 그리고 단지 그대를 생각하고 있어요… 保證も無い点滅に期待したり (호쇼-모 나이 템메츠니 키타이시타리) 보증도 없는 깜빡임에 기대를 해 보기도 하며 理由より大切なもを知ってるから (와케요리 타이세츠나 모노오 싯테루카라) 이유보다도 소중한 걸 알고

月光 (수정판) Onitsuka chihiro

こんなもために生まれたんじゃない (콘나모노노타메니 우마레타은쟈나이) 이런것을 위해서 태어난게 아니야.. 突風に埋もれる足取り 倒れそうになるを こ鎖が 許さない (톳부우니 우모레루아시토리 타오레소우니나루노오 코노쿠사리가 유루사나이) 돌풍에 휩쓸린 발자국.. 이런 관계가 끊어지는것을 용서하지 않아.

King of Solitude Onitsuka Chihiro

透過燈火をたよて (토-카 토모시비오 타요데) 투명한 등불이 되어서 騙るく世界に祈りを (카타루 세카이니 이노리오) 부패한 세상에 기도를 凍えた心は家路に歸して (코고에타 코코로와 이에지니 카에시테) 얼어붙은 마음은 집으로 돌아가고 もっと側へ今は最高魔法で (못토 소바에 이마와 사이고노 마호데) 좀더 곁에...

流星群 (유성군) Onitsuka chihiro

言葉に ならない 夜は 貴方が 上手に 傳えて 코토바니 나라나이 요루와 아나타가 죠오즈니 츠타에테 말로 표현할 수 없는 밤은 당신이 잘 전해주세요 絡み付いた 生溫いだけ つたを 幻想だと傳えて 카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오 마보로시다토 츠타에 테 엉켜있는 엉성한 담쟁이 넝쿨을 아름답다고 해주세요.

流星群 Onitsuka chihiro

言葉に ならない 夜は (코토바니 나라나이 요루와) 말로 할 수 없는 밤은 貴方が 上手に 傳えて (아나타가 죠오즈니 츠타에테) 당신이 능숙하게 전해줘 絡み付いた 生溫いだけ つたを (카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오) 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて (마보로시다토 츠타에테) 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方手作りでいい

流星群 Onitsuka Chihiro

言葉に ならない 夜は (코토바니 나라나이 요루와) 말로 할 수 없는 밤은 貴方が 上手に 傳えて (아나타가 죠오즈니 츠타에테) 당신이 능숙하게 전해줘 絡み付いた 生溫いだけ つたを (카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오) 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて (마보로시다토 츠타에테) 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方手作りでいい

Ryuseigun (流星群) Onitsuka Chihiro

Ryuseigun (流星群) 言葉に ならない 夜は 코토바니 나라나이 요루와 말로 할 수 없는 밤은 貴方が 上手に 傳えて 아나타가 죠오즈니 츠타에테 당신이 능숙하게 전해줘 絡み付いた 生溫いだけ つたを 카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて 마보로시다토 츠타에테 환상이라고 전해줘

流星群 / Ryuuseigun (유성군) Onitsuka Chihiro

言葉に ならない 夜は (코토바니 나라나이 요루와) 말로 할 수 없는 밤은 貴方が 上手に 傳えて (아나타가 죠오즈니 츠타에테) 당신이 능숙하게 전해줘 絡み付いた 生溫いだけ つたを (카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오) 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて (마보로시다토 츠타에테) 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方手作りでいい

流星群 / Ryuseigun (유성군) Onitsuka Chihiro

言葉に ならない 夜は 코토바니 나라나이 요루와 말로 할 수 없는 밤은 貴方が 上手に 傳えて 아나타가 죠오즈니 츠타에테 당신이 능숙하게 전해줘 絡み付いた 生溫いだけ つたを 카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて 마보로시다토 츠타에테 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方手作りでいい

私とワルツを / Watashito Waltzwo (나와 왈츠를) Onitsuka Chihiro

時計は動くをやめ 토케이와 우고쿠노오 야메 시계는 움직이는 걸 멈추고 奇妙な晩餐は靜かに續く  키묘오나 반상와 시즈카니 츠즈쿠 기묘한 만찬은 조용히 계속돼 何かを脫がすように 나니카오 누가스요오니 뭔가를 벗기듯이 もうそろそろ口を閉じて 모오 소로소로 쿠치오 토지테 이제 슬슬 입을 닫아줘 分かり合えてるかどうか答えは 와카리아에테루카 도오카노 코타에와

私とワルツを / Watashito Waltzwo (나와 왈츠를) (아사히TV 'TRICK 3' 주제곡) Onitsuka Chihiro

時計は動くをやめ 토케이와 우고쿠노오 야메 시계는 움직이는 걸 멈추고 奇妙な晩餐は靜かに續く 키묘오나 반상와 시즈카니 츠즈쿠 기묘한 만찬은 조용히 계속돼 何かを脫がすように 나니카오 누가스요오니 뭔가를 벗기듯이 もうそろそろ口を閉じて 모오 소로소로 쿠치오 토지테 이제 슬슬 입을 닫아줘 分かり合えてるかどうか答えは 와카리아에테루카 도오카노 코타에와 서로를 이해하는지