가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


龍葬(Ryuusou) Onmyouza

 非でも 冥雲を 今 破る 有る 丈の 聲で 俄然と 参に 斉う 煇る 佳味の 渦 思い 遣るな 真直に 見遣れよ 此の 一道 放てよ 我を 熾す 焱 愜え 哮る 貴方は 白き 開士に 見ゆ 今日を 生きる 空を 惜しみなく 与えて 在り渡る 矜恃は 咲き 継がう 歌に 成り 愛しさの 霓を 呼び 雲を 得る 如し 果然と 灰に 恐る 雷神に 問う 情けばむな 我が身の 渾てを 撃ち 焦がせと  れよ

鳳凰の柩(Houou no Hitsugi) Onmyouza

具を 打ち遣りて 不要の 幕を 諫め返す 霊気の 飽き満ちて 皦かな 景星に 冒された 花よ 常陰にも 陽の 在るなら 此の身を 碾かせても 綴じる 火生の 意想ぞ 毀れた 欠片は 渦動の 瑕 抱き 逢える 此の 際 丈は 来世の 日へも 越えたい 痩躯の 銀張りて 無用の 柩を 糾返す 励起の 鳴き満ちて 備うる 傾性に 突き上げる 腕よ 軀こそ 霊と 視るなら 立たぬを 奮わせて 躙る 化生の

白峯(Shiramine) Onmyouza

星羅に 殖ふ 彼の 捌きへの 猛襲 否や 君よ 痴めきの 穢を 絶て 聞き負えよ 道義の 聲 奴儕の 為做す 非道を 震えるが 良い 糾える 妬婦の 陰 国民の 禍と 知れ 憎悪 滅罪 偈を 哭を 天魔に 問う よも 了らねば 啾啾 否や 君よ 痴めきの 穢を 絶て 慾心と 二人連れ 聞こゆるは 他でも 無き 民の 憂哭 魔道 踏み締む 踊躍の 影が 闇に 躍りて 声高に 喚く 業 焱 暴 雷 野 

大いなる闊歩(Ooinaru Kappo) Onmyouza

先に立ったら 迷いぬ 背を追ったら 魘はる蓋し 魔を 禍を 想わばが 聳り立ったら 占めたもの行き変わっても 侍えいざ 頃ぞ 鬼の 居ぬ間に 歩け歩みが 歩神だ己が 選んだ 道を大手振り 闊かに 往け (どんどん)終わりの 隣に 連れ行けば其れぞ 我らの 往く道の 名朝になっても 陽が出ぬ 夜になっても 眩い踏寄せも 平に 成れどが 此処に立ったら 熬られる紅く 青く 燃える 火を 纏った儘...

茨木童子(Ibaragidouji) Onmyouza

紅梅に 襲ぬも 五条に 綻びて借り物を 手に 其の 筋は ひらひら幾度 遡れど 腕 矢場に 舞う頼光 天王 謀略殿 怯懦の 輩人間 雑兵 廃亡せぬ 金輪際叢雨の 九条で 雷鳴に 又 落ちる然こそ言え 唐櫃は からから生まれの 際から 窺く 童子の 貌頼光 天王 謀略殿 怯懦の 輩人間 雑兵 廃亡せぬ 金輪際来同 玄応 幽艶ぞ 刹鬼 無頼乱漫 合焦 顕現せん 郷土の 塊逆髪 抉られた 月の 夜...

猪笹王(Inosasaou) Onmyouza

口惜しき 不覚の 瑕で仮初の 貌 斯かる 化言を 擤むあれよ 火縄銃と 犬責めて 引き去れば 逆様に 破る此れが 何ぞや 生残の 妙 (突 猛 進)獣や 人間が 夫夫に 具う仗を 苅って 奪って 仕舞う御前の 銃で 寺門を 狙う粗陋 等 堰いて 呉れまいか私の 牙で 鳩尾を 捉う暇を 残して 呉れまいか恨めしき 二つの 枷気怠気に 蹴出す 蓋し 獣の 契礼やかなど 求めぬ伯母峰に 侍り 捨鉢...

滑瓢(Nurarihyon) Onmyouza

「我が 嚼みし上は 万事 良好 也」招かれざるに 何時の間にや 杯を 干す「我が名を 刻め 成る丈 大きく」紫煙を 吐き 多義に於いて 場が 烟る由無しなと 怖じぬ 見たがり屋の 道化ぞ滑り 訪う 実に 呆るは 其の 真似 (瓢)眩り 障う 抑 憂き名も 何食わぬ (瓢)「何奴も 此奴も 我の 徒弟 也」聞かれざるに 異な 呼号を 吹き散らす「界隈で 我を 知らぬ者は 居らぬ」厭きの 窮 皆...

赤舌(Akashita) Onmyouza

因果律の 悩乱が 飛んだ 水の 行方を 探る八百万の 排斥が 澄んだ 水を 淦に 変えて(売買) 透ける 下垂りが(媒介) 軈て 真っ赤になる殿の 楯備え 咎む 地虫が我の 丈を 抱え込む (淦)喋くりで 用を足す 洒落た 御仁らが他人の 背中を 楯に 熅る献花台の 垂涎が 賤陋なる 其の 品を 暴く醒め遣らずの 功勲が 罷んだ 病みを 笠に着て ほざく(売買) 愛しき 此の 郷が(媒介) ...

月華忍法帖(Gekkaninpouchou) Onmyouza

墜ちた 地表に 流る 我に 適わぬ 血汁既の 際に 掌を 返す 慮外 喚く斯くなる 上に 余執は 稲妻爪紅に 代えるは 此の 泪其の 闇が 痛いならもう 死せる 月の華を 浴ぶりて 往けよ眥 裂ける 今宵に 孔雀の 花が 舞う包み討ち なぞは 返し刀胡坐の 酬いは 死の 舞踊絶後に じわり 覚るが 良し神鳴りの 刃 落ちる斯くなる 上に 余執は 稲妻爪紅に 代えるは 血の 泪其の 闇が 痛い...

迦楼羅(Karura) Onmyouza

零れ 落ちた 雫と 消ゆる 羽音飛び 翔ない 我儕にも 有る 雲路尸解の 骸の 如くに蹲いたる 此の 身遠き 歌に 身を 焦がした 儘騒めきも 怒りも 命駕の 如過去も 前世も 都ての 此処才めきも 伎癢も 請い捨てられたら此の 空に 徒で 歩き出したい崩れ 落ちた 傍に 消ゆるは 音薄紅の 花にも 無い 憐れ斯界を 統べる 御託に流されぬ 倖い唯 望むは 火を 点せる 様 騒めきも 怒りも...

覚悟(Kakugo) Onmyouza

鳳麟 念者 能わぬ 面矢鱈 吹かれりゃ 一遍で 消えて仕舞う降臨せぬは 周囲の 咎戯れた 寝言の 暇に遊敖 為なはい遣れども 遣らねども 時間は 経る祈れども 其れは 疾く 前へ炳として 花もこそ 移ろえば時間は 一寸 待っては 呉れまいが傲慢 運者 襤褸儲けの 種可惜 麓の 天辺で 消えて仕舞うそがいなが ええけん 我の 正念忽ちの 永久に優勝 有りゃせぬ寄れども 寄らねども 遠離る怨めど...

両面宿儺(Ryoumensukuna) Onmyouza

粉骨を 尽くしても 過ぎたる 徳は 存外身命を 賭するは 却りて 乱逆の 脅威 限外左手に 見ゆ 鉾先は 難儀の 方 示し右手に 在る 錫杖で 障りを 祓う猗 勲は 穢し 雨に 打たれて頓ては 根組の 倦ずに 巻かれ哀傷は 次う 影に 紛れて冤鬼の 嘆きを 搔き 消す砕身を 奉れども 下卑たる 目には 有罪敵愾に 醜名は 歪む 大犯たる 行為 堕罪左手 握る 彼の 斧は 毒牙の 禍 割りて右...

静心なく花の散るらむ(Shizukokoronaku Hana no Chiruramu) Onmyouza

丑 三つには 草木も 眠ると 謂うが実にも 然り 繰り返す 太刀音の全然 聞こえぬ花軸に 感じは 無し 根は 端に 抜いた闇を 合わせて 光と 成す此の 卍は 終の道時雨 無い 神鳴りが 討たれて 仕舞う 迄あな 馮河と 唯 嗤え 思い出づ 名を 賭して 月夜に 花は 舞う暁には 七つに 刻むと 謂うが未だ 二つぞ 吐き返す 液の 澱花気に 噎ぶは花柱に 流れ 落ちる 距の 黒い 蜜が花柄で...

心悸(Tokimeki) Onmyouza

時間が 萎れる 軈て 蹲る其れが 過ぎる 魔障としても胸に 訊くのは 弛みない 鼓動此れが 竦む 私の 糧怖い 位 脈の打つに 任せてきた故僅かにでも 止まる 夢を見れば 動悸 動悸 する身体に 充て 離らざれ私と 生まれた 血汐 (震蕩)心悸く 心臓に強く 高く 胸を 熱らせて鯨波を 厭いて 雪も 黒くなる其れが 度ぎる 火傷としても裡に 響くは 類なき 壮志此れが 闇を 白に 染めて恐い...

葬列 Shiina Ringo

++ 列 ++ 今朝は妙なメイルを拜受しました. 케사와 묘우나 메이루오 하이쥬시마시타 오늘 아침에 이상한 메일을 받았습니다 其處に「出生の意志」が載つて居り,現在は,酸素を押し返さうと必死です.

花葬 Larc en ciel

ばらばらに散らばる花びら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永遠の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체 鮮やかに失...

葬列 shena ringo

今朝は妙なメイルを拜受しました. 케사와 묘우나 메이루오 하이쥬시마시타 오늘 아침에 이상한 메일을 받았습니다 其處に「出生の意志」が載つて居り,現在は,酸素を押し返さうと必死です. 소코니 「슈세이노 이시」가 놋데 이리, 이마와 산소오 오시카에사도 힛시데스 거기에 「출생의 의지」가 실려있었고, 지금은 산소를 되밀어내려 필사적입니다 まう亡骸は消去完了···...

葬列 Shena Ringo

えいままよ 恥ぢも棄て去らむ 에이마마요 하지모 수테사라무 이제 아무렇게나 되버려 수치도 버리고 떠나 あんた程の 男等居らぬ 안타호도노 오토코나도 오라누 당신만한 남자는 없어 燃盛る樣 爪 熔けにり 모에사카루요우 쯔메 토케니쿠루 타오를것같은 손톱이 녹고있어 あんただけは 奪はれたくない 안타다케와 우바와레타쿠나이 당신만은 빼앗기고 싶지 않아 お願ひ 何處にも行...

花葬 L`Arc~en~Ciel

ばらばらに散らばる花びら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永遠の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체 鮮やかに失わ...

化葬 L'Arc~en~ciel

ばらばらに散らばる花びら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永遠の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체 鮮やかに失われ...

龍 (룡) Amano Tsukiko

もしもあなたが死んで 皮と骨だけになったら 모시모 아나타가 신데 카와토 호네다케니 낫타라 만일 당신이 죽어서 가죽과 뼈만 남게된다면 あなたの背中を隱す コ-トを作ろう 아나타노 세나카오 카쿠스 코-토오 츠쿠로우 당신의 등을 덮어줄수있는 코트를 만들게 ニキビ潰した跡や 背骨沿いにあるホクロは 니키비 츠부시타 아토야 세보네조이니 아루 호쿠로와 여드름 패인 흔적이...

龍 용 Teshima Aoi

持つこと欲したものたちは (모츠코토 홋시타 모노타치와) (가진 자를 꿈꿨던 이들은) 海と大地を選んだか (우미토 다이치오 에라응다까) (바다와 대지를 선택하는가) 自由を欲したものたちは (지유우오 홋시타 모노타치와) (자유를 꿈꿨던 이들은) 何を持たずに飛び去った (나니오 모타즈니 토비사앗타) (무엇을 버리고 날아갔는가) 別れてしまった人と

龍:미르 미르(MIR)

하얀 구름 사이로 햇살이 비치듯내가 가야 하는 길 반짝이기 시작해까만 어둠 속에서 헤매었었던 날들나올 수 없는 괴로움으로 나를 가뒀어모든 순간들 나의 품으로 가득 안아서밝은 빛으로 가자, 우리 어두웠던 날이모두 떠나가 버리게가끔은 부서진대도 일어서는 날 지켜봐 줘너도 알잖아?내일을 그려줄게문득 길을 걷다가 외로워지거나어떤 이유도 없이 주저앉고 싶을 때...

화장(花葬) 이문세

이문세-화장 나는 못 살았어 아니 살수 없었어 아무리 살려고 해도 그리되지않았어 나는 노력했어 단지 살아보려고 그러면서도 언제나 너도 살아있다 믿었어 그랬어 이못난 나를 기다리며 니가 보고싶었어 하지만 너는 눈을 감고있는걸 이세상에서 내가 사랑한 단 한 사람이 말야 나는 성공했어 그래 이제는 됐어 네게 많은 것을 주게 될거라고 믿었어 니소식을 들었...

葬列 (장례) Sheena Ringo

今朝は妙なメイルを 拜受しまして、 케사와 묘우나 메이루오 하이쥬 시마시테, 오늘 아침에 미묘한 메일을 받아서. 其處に「出生の意志」が載つて居り、現在(いま)は、酸素を押し返さうと必死です。 소코니 ‘슛세이노 이시’가 놋테 오리, 이마와, 산소오 오시 카에소우토 힛시데스. 거기에 ‘출생의 의지’가 실려 있고, 지금은, 필사적으로 산소를 되돌릴려고 합니다. ま...

花葬 (Kasou) L'Arc~en~Ciel

ばらばらに散らばる花びら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永久の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체 ...

龍卷風 주걸륜

爱像一阵风 吹完它就走 这样的节奏 谁都无可奈何 没有妳已后 我灵魂失控 黑云在降落 我被它拖着走 静静悄悄默默离开 陷入了危Ɓ...

小白龍 마크로스

リメンバ- 기억하세요. おおぞら まう しろがねの つばさ 대공을 누비는 은색 날개. シャオパイロン! シャオパイロン! 샤오파이롱! 샤오파이롱! リメンバ- 기억하세요. もえる ひとみ やみを さく 불타는 눈동자 어둠을 찢는 シャオパイロン! シャオパイロン! 샤오파이롱! 샤오파이롱! やめる みやこ もとめて きた おとこ 병든 도시를 찾아온 남자. エビルズ スレイ...

龍 / Ryuu (용) Amano Tsukiko

通らず 戻し続けた 쿠치비루야케타다레테토오라즈 모도시즈츠케타 입술은 불타 문드러지지 않고 계속 돌아왔어 雷を落とし雨雲を裂いて 이카즈치오오토시 아마쿠모오사이테 벼락을 내리치리고 비구름을 가르며 あなたの元へ運んで 아나다노모토에하콘데 당신이 있는 곳으로 옮겨 躓く現実を彷徨って足掻いてた 츠마즈쿠겐지츠오사마욧테 아가이테타 비틀거리는 현실을 방황하며 발버둥쳤지

月下想葬 kagrra

にそっと 眩しさは憶いに變わる 코모레비니솟또 마부시사와오모이니카와루 나뭇가지 사이로 비치는 햇살에 조용히 눈부심은 추억으로 변한다 泡沫の陽炎 時を刻む程に 暗擔の謠を 耳に響かせる 우타카타노카게로- 토키오키자무호도니 안탄노우따오 미미니히비카세루 물거품 같은 아지랑이 시간이 흘러갈수록 암담한 노래를 귀에 울리게 한다 朱色の毬を 深紅に染めた 怨みし者を 

花葬 / Kasou (화장) L`Arc~en~Ciel

ばらばらに散らばる花びら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永遠の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체 鮮やかに失わ...

花葬 (0628 Mix) L`Arc~en~Ciel

이르게 핀 밤에… * 花 : 꽃으로 지내는 장례. * 餞(はなむけ) : 전별- 이별하는 사람에게 주는 선물이나 인사말 따위.

風化風葬 cocco

崩れ墜ちるあなたに 最後の接吻をあげる (쿠즈레 오치루 아나타니 사이고노 구치즈케오 아게루) 무너져 내리는 당신에게 마지막 키스를 드려요 すがりついた昨日を 振り拂って私は星をたどる (스가리쯔이타 키노우오 후리 하랏테 와타시와 호시오 타도루) 매달려있는 어제를 털어버리고 나는 별을 돌아가네 行かないでって言って 離さないと言って (이카나이뎃테 잇테 하나사나...

風化風葬 cocco

崩れ墜ちるあなたに 最後の接吻をあげる (쿠즈레 오치루 아나타니 사이고노 구치즈케오 아게루) 무너져 내리는 당신에게 마지막 키스를 드려요 すがりついた昨日を 振り拂って私は星をたどる (스가리쯔이타 키노우오 후리 하랏테 와타시와 호시오 타도루) 매달려있는 어제를 털어버리고 나는 별을 돌아가네 行かないでって言って 離さないと言って (이카나이뎃테 잇테 하나사나...

花葬 (Kasou) (화장) L'Arc~en~Ciel

ばらばらに散らばる花びら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永久の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체 ...

花葬 / Kasou (화장) L'Arc-en-Ciel

ばらばらに散らばる花びら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永遠の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체 鮮やかに失わ...

수장水葬 - Aqua 람혼 최정우

우린 어둠 속에서, 왜눈부심을 느낄까.우린 가시 위에서, 왜포근함을 누릴까.뿌연 안개 너머로, 우린 어둠 속을 종일 달렸어.처음도 끝도 없는 길 위에,젖은 두 몸을 뉘였어.우린 거미줄 속에서, 왜자유롭다 느낄까.우린 모래성 위에서, 왜구원됐다 여길까.짙은 어둠 너머로,우린 폭풍 속을 밤새 달렸어.뭍도 물도 없는 섬 위에,태운 두 몸을 뿌렸어.타는 태양...

創龍傳 (WILLING) ERI

あさひを きりきざんで 아침해를 잘게 부수며 ものがたりの ベル なりひびく 이야기의 종이 울려퍼지네. はじめる ときが きたよ 시작할 때가 왔어. じゆうと いう じかんに 자유라는 시간에 あわせていた むねが ふるえて 맞춰져있던 가슴이 떨리며 こんどこそ かぜのように 이제야말로 바람처럼 はばたけ もっと 날개쳐라. 좀 더. きずつく よかんも こえて 상처입을 ...

룡권풍 (龍捲風) 주걸륜

爱像一阵风吹完它就走这样的节奏谁都无可奈何没有你以后我灵魂失控黑云在降落我被它拖着走静静悄悄默默离开陷入了危险边缘baby~我的世界已狂风暴雨wu~爱情来得太快就像龙卷风离不开暴风圈来不及逃我不能再想我不能再想我不我不我不能爱情走得太快就像龙卷风不能承受我已无处可躲我不要再想我不要再想我不我不我不要再想你不知不觉你已经离开我不知不觉我跟了这节奏后知后觉又过了一个秋后知后觉我该好好生活静静悄悄...

銀の龍の背に乘って Nakazima Miyuki (中島みゆき)

마다 토베나이 히나타치미타이니 아직 날 수 없는 병아리들처럼 僕はこの非力を嘆いている 보쿠와 코노 히리키오 나게이테이루 난 힘이 없음을 한탄하고 있어 夢が迎えに來てくれるまで 유메가 무카에니 키테쿠레루마데 꿈이 마중 와줄때까지 震えて待ってるだけだった昨日 후루에테맛테루 다케닷타 키노오 떨며 기다리고 있을뿐이었던 어제 明日 僕は

나에게 적은 없다 水木一郞

ス-パ-ロボット大戰 α - 我ニ敵ナシ (와레니 데키나시) 歌 : 水木一郞 燃ゆる我は 超機神 타오르는 이 몸은 초기신 모유루 와레와 초호기진 靑き無敵の 虎王 아오키 무테키노 류우 류코오오 푸르른 무적의 용 용호왕 守れ平和 この世界 마모레 헤이와 코노 세카이 지켜라 평화 이 세계를 怒る天河の轟きが 이카루 텐카노 토도로키가

銀の龍の背に乘って / Ginno Ryuno Seini Notte (은색 용의 등에 타고) Kudo Shizuka

[中島みゆき] 銀のの背に乘って (은룡의 등에 올라) あの蒼ざめた海の彼方で 今まさに誰かが傷んでいる 저 창백한 바다 저편에 지금 막 누군가가 부서지고 있네. (아노 아오자메타 우미노 카나타데 이마 마사니 다레카가 이탄데이루) まだ飛べない雛たちみたいに 僕はこの非力を嘆いている 아직 날 수 없는 어린 새들처럼 난 이 무력함을 한탄하고 있네.

銀の龍の背に乘って / Ginno Ryuno Seini Notte (은색 용의 등에 타고) 工藤静香 / Shizuka Kudo

[中島みゆき] 銀のの背に乘って (은룡의 등에 올라) あの蒼ざめた海の彼方で 今まさに誰かが傷んでいる 저 창백한 바다 저편에 지금 막 누군가가 부서지고 있네. (아노 아오자메타 우미노 카나타데 이마 마사니 다레카가 이탄데이루) まだ飛べない雛たちみたいに 僕はこの非力を嘆いている 아직 날 수 없는 어린 새들처럼 난 이 무력함을 한탄하고 있네.

風葬の荒野 미나모토노 요리타다 (미키신이치로)

미나모토노 요리타다 (미키신이치로) - 風の荒野 作詞:田久保?見 作曲:影山ヒロノブ 編曲:河野陽吾 歌:三木眞一?(源?

龍的傳人 (룡적전인) Leehom Wang

的人 Long de chuan ren Legend of the dragon 的方有一江 的名字就叫江 的方有一河 的名字就叫河 不曾看江美 里常神游江水 不曾河 澎湃涌在里 古老的方有一 的名字就叫中 古老的方有一群人 他全都是的人 巨脚底下我成 成以后是的人 黑眼睛黑皮 永永是的人 多年前的一夜 我全家人到了 野火不在心 每夜每天家的思念 人土地上我成 成以后是的人 巨巨擦亮...

爆龍戰隊アバレンジャ-! Unknown

アバレアバレ勝利するまで 아바레아바레 쇼오리스루마데 아바레아바레 승리 할때까지 爆戰隊アバレンジャ-! 바쿠류센타이 아바레인쟈-! 폭룡전대 아바레인쟈-! アバレンジャ-! 아바레인쟈-! 아바레인쟈-!

倚天屠龍記 羅文

寶刀,弄不斷情仇相分;愛恨有誰可解?誰可無憾!萬種恩,偏偏生千般恨,問你怎不痛心?屠寶刀,弄不斷情仇相分;愛恨有誰可解?誰可無憾!萬種恩,偏偏生千般恨,問你怎可不痛心?情網困盡多少英雄,情愛偏會變仇恨!

銀の龍の背に乘って 나카지마 미유키

(유메가 무카에니 키테쿠레루마데 후루에테맛테루 다케닷타 키노오) 明日 僕はの足元へ崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」 내일, 나는 용의 발밑에서 절벽을 올라 외칠 거야.「자, 가자.」 (아시타 보쿠와 류우노 아시모토에 가케오 노보리 요부요 사아 이코오제) 銀のの背に乘って 屆けに行こう 命の砂漠へ 은룡의 등에 올라 전하러 가자, 생명의 사막으로.

銀の龍の背に乘って 中島みゆき(Nakajima Miyuki)

(유메가 무카에니 키테쿠레루마데 후루에테맛테루 다케닷타 키노오) 明日 僕はの足元へ崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」 내일, 나는 용의 발밑에서 절벽을 올라 외칠 거야.「자, 가자.」

WELCOME TO RYUGU MESCALINE DRIVE

息殺して 伺えど、何も 掴めない 大騒ぎ、空騒ぎ、後始末は なし 神様さえ、そこら中で あくび こらえてる 宮へ ようこそ 宮へ ようこそ 明日に なれば 変わるはずと、昨日を 待ってる 大騒ぎ、空笑い、行き止まりの島 一時の 賛辞の中で、君を 見失う 宮へ ようこそ 宮へ ようこそ 息殺して 伺えど、何も 掴めない 大騒ぎ、空騒ぎ、後は 秘密だよ 神様さえ、うわの空で 人の話 聞く 目の