가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


風をあつめて / Kazewo Atsumete (바람을 모아서) Otonamode

街のはずれの 시내 변두리의 背のびした路次 散步したら 쭉 뻗은 다음 길을 산책하면 染みだらけの 靄ごしに 얼룩투성이의 안개 너머에 起きぬけの露面電車が 막 잠에서 깬 이슬 젖은 전철이 海渡るのが 見えたんです 바다를 건너는 것이 보였어 それで ぼくも 그래서 나도 바람을 모아 바람을 모아 바람을 모아

Kaze Wo Atsumete Happy End

街のはずれの 마을 변두리의 背のびした路次散步したら 쭉 뻗은 길을 산책하고 있으면 汚点だらけの靄ごしに 얼룩 투성이인 안개 너머로 起きぬけの路面電車が 막 깨어난 노면전차가 海渡るのが見えたんです 바다를 건너는 것이 보였어요 それでぼくも 그래서 저도 바람을 모아서 바람을 모아서 바람을 모아서 蒼空翔けたいんです 푸른 하늘을

十月の雨 (Juugatsu No Ame / 10월의 비) Otonamode

十月の雨足る ?持ちが細い線になっく 心配しくれる 誰かがもうすぐ?るはず 行くなど どこにもないのに 一言も告げずに飛び出した たう?がまた落ちた 早く なぎと タ?ミナルから離れくバスの背 いくも いくも 見送っいる いも本?に 本?

空への近道 (Soraeno Chikamichi / 하늘로의 지름길) Otonamode

僕は見けたのかもしれない ??かせ なたの??ましたら 何もかも美しい 誘われ はやる心 思うままに 今?けだした ?がる世界 そのわけ 本?は?づいいる 君好きなのかもしれない ??かせ それだけで僕は 君のこと考えるほど 追いぬき こんなにも??

鐘 (Kane / 종) Otonamode

さようならと みんなみんな手ふる そし?ったのは なたと僕だけ 見にゆこうか 物語の終わり 二人は手とっ ?かに誓うよ 赤い?とキス 林の向こう 空が燃えしまう 熟い砂埃(すなぼこり)が目にしみた 金の鏡に?いにゆこう 夜に向かっ?こう たどりいた岸?に浮かんだ星 そっとすくいげた 冷たい光 ?

線路は續くよどこまでも (선로는 계속된다 어디까지나 / Senroha Tsudukuyo Dokomademo) Otonamode

だね 始まりと終わりがったとしたら せ最後はハッピ?エンドにしください ゆらり ゆられゆく 行きたい場所も見えないまま スピ?ド上げゆく 僕には何も見えないのに 足りないものは何? 欲張りは寂しがりや いの間にか いの間にかっ 時間のせいにし逃げいる 僕たちは?っいるのさ 流れゆく日?

Amairo (雨色 / 비색) Otonamode

中也の詩集借りく 紙のい (츄우야노시슈우카리떼꾸 카미노니오이) 나카하라 츄야의 시집을 빌려 가는 종이 냄새 いか返しにるかもね (이쯔까카에시니쿠루까모네) 언젠가 돌려주러 올지도 몰라 顔にごんと言った 乾きすぎ (네가오니고멘또잇따 카와키수기떼) 자고 있는 얼굴에 `미안해`라고 말했어 목 메여서 喉の途中で言葉が貼りいた (노도노토츄우데코토바가하리쯔이따

雨色 (비색 / Amairo) Otonamode

中也の詩集借りく 紙の?い (츄우야노시슈우카리떼꾸 카미노니오이) 나카하라 츄야의 시집을 빌려 가는 종이 냄새 いか返しに?るかもね (이쯔까카에시니쿠루까모네) 언젠가 돌려주러 올지도 몰라 ?

雨色 (Ama Iro - 비색) Otonamode

中也の詩集借りく 紙の?い (츄우야노시슈우카리떼꾸 카미노니오이) 나카하라 츄야의 시집을 빌려 가는 종이 냄새 いか返しに?るかもね (이쯔까카에시니쿠루까모네) 언젠가 돌려주러 올지도 몰라 ?

憧れ (Akogare / 동경) Otonamode

はおしゃべりで 芝生は笑うだけ 僕ははっとした 空と雲と君がいた ?り捨た自?車 草むらでなくした靴 ?色の花 羽 まぶたにそっと?れみる FLY 追いかけ いない 振り返る かごの中は嫌よ 夢見させ 長い? に遊ばせ ゆらり ?まぐれに 僕じゃなく 空でもなく 何る FLY 追いかけ いない 振り返る 花?

風をあつめて (바람을 모아) Moomin

街のはずれの 背のびした路地 散?したら 汚点(しみ)だらけの 靄(もや)ごしに 起きぬけの路面電車が 海渡るのが 見えたんです それで ぼくも 蒼空翔けたいんです 蒼空も素敵な 昧爽(け)どき 通り?けたら 伽藍(がらん)とした 防波堤ごしに 緋色(ひいいろ)の帆?

ただいまおかえり (Tadaima Okaeri / 다녀왔어 어서 와) Otonamode

たまには 「おかえり」 と君迎えたく 今夜は眠らずに 君待っみる この頃はお互い 頑張りどきだったね 忙しいから少し不安になるんだ 「いも味方だからね」 君の言葉はお守りだね 今日も胸のなか 僕に 「がんばれ」 くれるんだ 「ただいま」 と君の? かれたと笑った 最高の?

水中メガネ (Suichu Megane - 수경) Otonamode

ろう 蒼く?しい水槽の部屋 なたの視線に飽きられちゃったね 去年は裸で泳いでたのに 泣きながら鏡の 前で踊るゆらりゆらり俄か雨 水中メガネけたら わたしは男の子 微かな潮? 空耳なのかな 無言の?話がきしむ音かな なたは無視し漫?にくすくす わたしは孤?に泳ぎだしそう 熱?

꿈을 모아서(완전 일어판) S.E.S.

きみへ おくろう 愛 たばね この 世界中で だった ひときりの きみに おくるよ とおく はなれも えがおで ふれる 每日 ずっと まちづけいた 春の に ふかれ た きぎだちの 中に みけたぼみ うまれたの 雲 うまれたの 思い かわいた 世界 やさしく 色ゆくんだ きみと るこう 夢 かさね この 天中に 息 ふきかけ

風をうけて / Kazewo Ukete (바람을 맞고) Ueto Aya

え切れない夜も 모치키레나이니모츠모 카조에키레나이요루모 다 가질 수 없는 짐도 다 셀 수 없는 밤도 ひと 手で握りし 히토츠즈츠 테데니기리시메테 하나씩 손으로 붙잡아 ?でかたた正義も いも 우소데카타메타세이기모 이츠모 거짓으로 뭉쳐진 정의도 언제나 夢ばかり語るブレ?

風をうけて / Kazewo Ukete (바람을 맞으며) Ueto Aya

え切れない夜も 모치키레나이니모츠모 카조에키레나이요루모 다 가질 수 없는 짐도 다 셀 수 없는 밤도 ひと 手で握りし 히토츠즈츠 테데니기리시메테 하나씩 손으로 붙잡아 ?でかたた正義も いも 우소데카타메타세이기모 이츠모 거짓으로 뭉쳐진 정의도 언제나 夢ばかり語るブレ?

風をあつめて 矢野眞紀

街のはずれの背のびした路地 散步したら汚点だらけの 靄ごしに起きぬけの路面電車が 海渡るのが見えたんですそれでぼくも 蒼空翔けたいんです蒼空… とも素敵な 昧爽どき通り拔けたら伽藍とした 防波堤ごしに緋色の帆揭げた都市が 碇泊しいるのが見えたんですそれでぼくも

風を?て キリンジ

香る夜背に控え夕暮れが 좋은향의 밤을 등에 진 해질녘이 誰の仕業? 崩れ落ちた 누구의 소행인지 무너져내렸다 太陽に身?れトランペットが叫ぶよ 태양에 몸을 기댄 트럼펫이 외치고 赤?い雲 燻る闇の音色(ト?ン) 검붉은 구름연기 어둠의 음색 ?! 바람을 쏜다!

Believe Yourself-Polar Star/君だけを信じて Haruhara Yuki

hitowa daredemo kizuwo outabini kokorono nakani hanewo huyasite ikuyo 사람은 누구나 상처를 입을 때는 마음속에 깃이 모여 いか それが翼になる時, 大空ざし 飛びたられるはず.

꿈을 모아서 일본어 S.E.S.

かさね 유메오카사네떼 (꿈을 찾아서) きみえ おくろ たばね 키미에 오쿠로오 아이오 타바네떼 この せかいじゆで だっで ひとっきいの 고노 세카이쥬-데 탓데 히또쯔키이노 きみに おくるよ とおく はなれも 키미니 오쿠루요 도오쿠 하나레데모 えかお ふれる まいにちお 에가오데 아후레루 마이니치오

ガラスのくつ いとうかなこ

ガラスのく 유리구두 - 사야의노래 ED 작사 : いとうかなこ 작곡 : 村上正芳 노래 : いとうかなこ 冬の花が咲いた 겨울의 꽃이 피었어 走り行く季節の中 흘러가는 계절 속에서 そらした目の端 피한 시선이 향한 곳을 イタイがなでるだけ 아픈 바람이 어루만질 뿐 二人でみた 둘이서 바라보았던 その色は変

風をおこして (Kazewo Okoshite - 바람을 일으켜줘) 9 Nine

 最後の(君と)約束したんだ 雲に?くような ?の木の下で 春のにおい 優しい足音 おこし 飛び越えいく さよなら ふちどられた世界 悲しいけれど 違う明日へ 今 ?いいくよ かすかに聞こえる 音色に心重ね 見えない未? 何度探しただろう 君と二人 季節かけぬけ ?っすぐな道 なん無いこと ?

새벽 바람을 맞으며 사카모토 마야

夜明けのききながら - 坂本眞綾 출원: 臣士魔法劇場 リスキ-★セフティ こわれしまいそうでも 부서져 버릴듯해도, なきだしそうな よるにも 울음을 터뜨릴듯한 밤에도, ミニチュアみたいな ことば 미니어처같은 말들을 なぎわせみるから 연결해 보일테니까. たえたい 전하고싶어. だれかに 누군가에게.

A.RA.SHI

それでも時代(じだい)極(きわ)る そうさ ボクラは Super boy 데츠 올 라이트 소레테모지다이오 키와메루 소우사보쿠라와 Super Boy 그래도 시대 끝에 다다른, 그래 우리들은 Super boy We are "COOL"! やなことも どっかでかっこける We are "COOL"!

Eternity Paris match

Song Title : Eternity Song by : Paris match Music By : yosuke sugiyama Words By : tai furusawa はかなくうるわしい戀のひとときには 하카나쿠우루와시이코이노히토토키니와 덧없고 아름다운 사랑의 한 때에는 想いもせず知らない空の色知る 오모이모세즈시라나이소라노이로오시루 생각도

風の旅人 테니스의 왕자 4기 ed

想(おも)いだけ 胸(むね)の 奧(おく)に 隱(かく)しながら 토도카누 오모이다케오 무메노 오쿠니 카쿠시나가라 전해지지 않는 마음만을 가슴 속에 숨기면서 小(ちい)さな 手() 握(にぎ)りし 치이사나 테오 니기리시메테 조그만 손을 꼭 쥐네 見上(み)げた 空(そら)に 君(きみ)は 自分(じぶん)の 影(かげ) 探(さが)しいる 미아게타

風の旅人 테니스의 왕자님

키미와 지부운노 카게오 사가시테루 올려다 본 하늘에 너는 자신의 모습을 찾고 있네 傷(きず)いた 事(こと)で 氣付(きづ)いた 優(やさ)しさ 感(かん)じいる 키즈츠이타 코토데 키즈이타 야사시사오 카음지테이루 상처입어서 깨닫게 된 상냥함을 느끼고 있어 靑(お)い 陽射(ひざ)しの 中(なか)で 强(よ)く 生(う)まれ變(か)わる 爲(た)に

風の大陸(風の大陸) 西脇 唯

とおくなっゆく きのう わらいえた のころ 멀어져가는 과거, 함께 웃을수 있었던 그 시절. みいたい 이대로 계속 바라보고 싶어요. たちくす かた そっと おしくれる えがおたち 가만히 서있는 어깨를 살며시 밀어주는 웃는 얼굴들. なぜ ひとは かなしいの こころ ときはなせずに 왜 사람은 슬픈거지요? 마음을 해방시키지 못하고.

ひとつだけ Judy And Mary

オペラグラスで 見た (오페라구라스데 미타) 記憶のかけら やけに幼く可愛い (기요쿠노가케라 야케니 오사나쿠 가와이이) ほろ苦い想い出はすがた變え (호로 니가이 오모이데와 스가타오 카에테) いたしにやさしい (이츠모 아타시니 야사시이) 手のひらで 確かるの予感包きし (테노히라데 타시카메루노 요칸오 타키시메테) にキスし 夕燒けは夏の

나의 용기 건담08MS

波に さらわれいた 砂の 城みたいだね -파도에 휩쓸리는 모래성같아 こぼれそうな 空の 下で -쏟아져내릴듯한 하늘밑에서 わたし 素顔のままで いたかった -난 솔직한마음으로 있고싶었어 たいきの かず しわせに かえる -한숨의숫자들이 행복으로 변할때 未來の 勇氣のticket にぎりした -내일의 용기의티켓을 움켜잡았어 # うけ そう Believe

歌う風 平原綾香(Hirahara Ayaka)

こがれだった大きな夢の續きこの手で叶えるたに 아코가레닷타오-키나유메노츠즈키오코노테데카나에루타메니 동경해왔던커다란꿈의그다음을이손에넣기위해서 明日という未來が見えるでしょう 아시타토이우미라이가미에루데쇼- 내일이라고하는미래가보이는거죠 そしか出逢うなたが待っる 소시테이츠카데아우아나타가맛테루 그리고언젠가만날그대가기다리고있어요

Wind Koda Kumi (코우다 쿠미)

の向かっ 走るんだ 바람을 향해 달리는거야 どんな辛いこと も 어떤 힘든 일이 있어도 明るい未来が そこにるから 밝은 미래가 거기에 있으니까 かみとること描い 손에 넣는 그 날을 그리며 幸せへと一歩ず 행복의 그 곳으로 한발한발씩 進んでいこう 나아가자 季節が変わる 時計が

Wind Koda Kumi

の向かっ 走るんだ 바람을 향해 달리는거야 どんな辛いこと も 어떤 힘든 일이 있어도 明るい未が そこにるから 밝은 미래가 거기에 있으니까 かみとること描い 손에 넣는 그 날을 그리며 幸せへと一ず 행복의 그 곳으로 한발한발씩 進んでいこう 나아가자 季節がわる 時計が回る 계절이 바뀌고 시계가 돌아가며

風化風葬 cocco

崩れ墜ちるなたに 最後の接吻げる (쿠즈레 오치루 아나타니 사이고노 구치즈케오 아게루) 무너져 내리는 당신에게 마지막 키스를 드려요 すがりいた昨日 振り拂っ私は星たどる (스가리쯔이타 키노우오 후리 하랏테 와타시와 호시오 타도루) 매달려있는 어제를 털어버리고 나는 별을 돌아가네 行かないでっ言っ 離さないと言っ (이카나이뎃테 잇테

風化風葬 cocco

崩れ墜ちるなたに 最後の接吻げる (쿠즈레 오치루 아나타니 사이고노 구치즈케오 아게루) 무너져 내리는 당신에게 마지막 키스를 드려요 すがりいた昨日 振り拂っ私は星たどる (스가리쯔이타 키노우오 후리 하랏테 와타시와 호시오 타도루) 매달려있는 어제를 털어버리고 나는 별을 돌아가네 行かないでっ言っ 離さないと言っ (이카나이뎃테 잇테

風になれっ! I Wish

가르쳐 줘 昨日まで見えるのに 明日はかくれんぼ 키노-마데 미에루노니 아스와 카쿠렌보 어제까지 보였는데 내일은 숨바꼭질 太陽知らない一番星になりたい 타이요-오 시라나이 이치방 호시니 나리타이 태양을 모르는 눈에 띄는 별이되고 싶어 心に走り出そう世界またいで 코코로니 카제아츠메 하시리다소- 세카이오 마타이데 마음에 바람을 모아서

風になれっ! I Wish

이 거리의 시간이 다가오고 있어, 바람이 뒤쫒으며… 이 눈물을 가르쳐 줘 昨日まで見えるのに 明日はかくれんぼ 키노-마데 미에루노니 아스와 카쿠렌보 어제까지 보였는데 내일은 숨바꼭질 太陽知らない一番星になりたい 타이요-오 시라나이 이치방 호시니 나리타이 태양을 모르는 눈에 띄는 별이되고 싶어 心に走り出そう世界またいで

風になれっ! I wish

가르쳐 줘 昨日まで見えるのに 明日はかくれんぼ 키노-마데 미에루노니 아스와 카쿠렌보 어제까지 보였는데 내일은 숨바꼭질 太陽知らない一番星になりたい 타이요-오 시라나이 이치방 호시니 나리타이 태양을 모르는 눈에 띄는 별이되고 싶어 心に走り出そう世界またいで 코코로니 카제아츠메 하시리다소- 세카이오 마타이데 마음에 바람을 모아서

コブクロ

타치도마리 미아게레바) 발빠른 인파 속에 멈춰 서서 올려다 보면 春のぬくもりが戀しく (하루노 누쿠모리가 코이시쿠테) 봄의 온기가 사랑스러워 强い 待ちわびる (츠요이카제 마치와비루) 강한 바람을 애타게 기다리네 舞い上がる花びらに吹かれ (마이아가루 하나비라니 후카레테) 날아 오르는 꽃잎이 날라 와 なたと見た春想う (아나타토 미타

Arashi Arashi

體中に 卷きおこせ! 카라다쥬우니 카제오 아쯔메떼 마키오코세! (몸 안에 바람을 모아서 일으키는)! A·RA·SHI A·RA·SHI for dream! A·RA·SHI A·RA·SHI for dream! (폭풍우 폭풍우 꿈을 위해)! 今日もテレビで 言っちゃっる! 쿄오모 테레비데 잇자앗떼루!

아라시 아라시

體中に 卷きおこせ! 카라다쥬우니 카제오 아쯔메떼 마키오코세! (몸 안에 바람을 모아서 일으키는)! A·RA·SHI A·RA·SHI for dream! A·RA·SHI A·RA·SHI for dream! (폭풍우 폭풍우 꿈을 위해)! 今日もテレビで 言っちゃっる! 쿄오모 테레비데 잇자앗떼루!

風を待つ (바람을 기다리다) STU48

さっき見た夢思い出せない すぐ消えしまっ切なくなるんだ 日差しのようにの日に戻れればいいのに 瞼閉じも ここに僕しかいないよ 待とう この岬で もう少しで春は来るはず 青い海に日差しが跳ね乗せた船が近づくよ I can't stop loving you 愛は止まらない 離れ離れ 時間が過ぎも I wanna see you again ただ会いたく それが恋と気づいた 

上戶彩

自轉車で走った 지텐샤데 하싯타 자전거로 달렸어요 制服ひるがえし 세이후쿠 히루가에시 제복을 펄럭이며 それぞれの 夢抱い 소레조레노 유메오 다이테 각자의 꿈을 끌어안고 未來は無限と 미라이와 무겐토 미래는 무한하게 走ったと 振り返る時 하싯타아토 후리카에루토키 달린 뒤에 뒤돌아볼 때 それは もっと ずっと先だね 소레와

Ueto Aya

-Ueto Aya(우에토 아야) 自轉車で走った 지텐샤데 하싯타 자전거로 달렸어요 制服ひるがえし 세이후쿠 히루가에시 제복을 펄럭이며 それぞれの 夢抱い 소레조레노 유메오 다이테 각자의 꿈을 끌어안고 未來は無限と 미라이와 무겐토 미래는 무한하게 走ったと 振り返る時 하싯타아토 후리카에루토키 달린 뒤에 뒤돌아볼 때

piece of love .

Piece Of Love PIECE OF LOVE 輝く 瞬間 PIECE OF LOVE 카가야쿠 도키오 PIECE OF LOVE 빛나는 순간을 いも いも 夢みた… 이츠모 이츠모 유메미테타 항상 늘 꿈꿔 왔어 明日は 何かが變わる そんな 豫感がしる 아시타와 나니카가카와루 소은나 요카은나시테루 내일은 무언가 변할 거야 그런 예감이

風のプリズム 히로스에 료코

찾는다면 虹(にじ)渡(わた)るきらくプリズム 니지오와타루키라메쿠푸리즈무 무지개를 넘어 반짝이는 프리즘 こんなひろい空(そら)の下(した)で 콘나히로이소라노시타데 이런 넓은 하늘아래에서 胸(むね)震(ふる)わせ未らい感(かん)じる 무네오후루와세라이오칸지테루 가슴을 흔드는 미래를 느껴 いか夢(ゆのせ  이츠카유메오노세테

風のプリズム Hirosueryoko

(かぜ)のプリズム 秋色(きいろ)の光(ひかり)の中(なか)で 眩(まぶ)しくゆれるdaydream  とどなく溢(ふ)れる想(おも)い はるか時空(とき)超(こ)え毛(げ)濡(ぬ)らしたなみだは 遠(とお)くの雲(くも)まで飛(と)ばし 見(み)えない明日(した)探(さが)せば 虹(にじ)渡(わた)るきらくプリズム こんなひろい空(そら)の下(

風をうけて (바람을 맞으며) Aya Ueto

彩 人ごとのような Rainy Day いも 曲がりきれない カ?ブで わけもわからず 泣いないで 持ちきれない<荷物>「にも」も ?「かぞ」え切「き」れない夜も ひと 手で握「にぎ」りし ?「うそ」でかたた <正義>「せいぎ」も いも 夢ばかり語「かた」る ブレ?キも 疑「うたが」いながら ?い 走っ ?

うる星やつら(宇宙は大ヘンだ!) 松谷祐子

ヘンと ヘン もっと ヘンに しましょう 엉뚱함과 엉뚱함을 모아서 좀 더 엉뚱하게 만들자. ヘンな ヘンな うちゅうは タイヘンだ!! ダ ダ 엉뚱한 엉뚱한 우주는 대단할거야!! この ひろい うちゅうは たまらなく ふしぎね 이 넓은 우주는 이상해 죽겠어.

花風 aiko

生まれ變わっなたける 우마레카왓테모아나타오미츠케루 다시태어난다해도 당신을 찾아낼꺼야.. 雨が止で晴れる樣に 아메가얀-데하레루요-니 비가 그치고 날이 개는 것처럼 なたもこの空の下 同じ日差し 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...