가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


サ-キットの娘 / Circuit No Musume (서킷의 딸) Puffy

笑って笑って笑ってだまってさそってあしらって 와랏테와랏테와랏테다맛테사솟테아시랏테 웃으며웃으며웃으며기다리고권유하고배합해요 スマイルスマイルスマイルしびれるあきれるスタイル 스마이루스마이루스마이루시비레루아키레루스타이루 스마일스마일스마일발이저려서스타일을포기해요 -キットはりつめてる空氣を 사-킷토데노하리츠메테루쿠-키오 경주에서의긴장되어있는공기를

サーキットの娘 PUFFY

笑って 笑って 笑って 와랏떼 와랏떼 와랏떼 웃고 웃고 웃으며 だまって さそって あしらって 다맛떼 사소떼 아시랏떼 말없이 유혹하고 적당히 대하며 スマイル スマイル スマイル 스마이루 스마이루 스마이루 스마일 스마일 스마일 しびれる あきれる スタイル 시비레루 아키레루 스타이루 넋을 잃게 기가 막히는 스타일 -キット 張り詰めてる 空氣を

日曜日の娘 / Nichiyoubi No Musume (일요일의 딸) Puffy

早起(はやお)きし- 窓(まど)を開(あ)け- 하야오끼시노 마도오 아께노 아침 일찍 일어나는 창을 여는 豫定(よてい)通(どお)り- 日曜日(にちようび) 요떼이도오리노 니찌요-비노 예정대로의 일요일의 テレビ 眺(なが)め- 服(ふく)を着替(きが)え- 테레비 나가메노 후꾸오 키가에노 TV를 바라보는 옷을 갈아입는 天氣(てんき)豫報(よほう) 見(み)- 晴(は

日曜日の娘 PUFFY

早起(はやお)きし- 窓(まど)を開(あ)け- 하야오끼시노 마도오 아께노 아침 일찍 일어나는 창을 여는 豫定(よてい)通(どお)り- 日曜日(にちようび) 요떼이도오리노 니찌요-비노 예정대로의 일요일의 テレビ 眺(なが)め- 服(ふく)を着替(きが)え- 테레비 나가메노 후꾸오 키가에노 TV를 바라보는 옷을 갈아입는 天氣(てんき)豫報(よほう) 見

螢の娘 (반딧불의 딸 / Hotaruno Musume) Karen

暗闇 人生に 夢を?し 生きるママ 苦い水 ああ?んでも いつも輝いて 大好き 大嫌い こころ?れるけど ああ ?がつけば ああ 私は 螢 果てしない願いを 胸に?して 抱きしめて 欲しかった 私はまだ 子供です 家出して ああ分かった 守られてたこと ママなんて 大嫌い 背中向けたけど ああ 同じ道 ああ えらんだ 螢 ?

Happy summer wedding Morning musume

生まれてきたから あひとと 우마레테키따카라 아노히또또 나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 메구리아에따와 운메이노히또 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうな日もネ 난도또나쿠 쿠지케소오나히모네 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も 유메가와카라나쿠낫따토키모 꿈이 보이지 않게 된 때도 愛が足りないなんて

Happy summer wedding morning musume

生まれてきたから あひとと 우마레테키따카라 아노히또또 나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 메구리아에따와 운메이노히또 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうな日もネ 난도또나쿠 쿠지케소오나히모네 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も 유메가와카라나쿠낫따토키모 꿈이 보이지 않게 된 때도 愛が足りないなんて

Happy Summer Wedding / ハッピ-サマ-ウェディング Morning Musume

生まれてきたから あひとと (우마레테키타카라 아노히토토) 태어나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 (메구리아에타와 운메이노히토) 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうな日もネ (난도토나쿠 쿠지케소오나히모네) 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も (유메가 와카라나쿠 낫타토키모) 꿈이 보이지

Happy Summer Wedding /ハッピ-サマ-ウエディング Morning Musume

生まれてきたから あひとと (우마레테키타카라 아노히토토) 태어나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 (메구리아에타와 운메이노히토) 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうな日もネ (난도토나쿠 쿠지케소오나히모네) 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も (유메가 와카라나쿠 낫타토키모) 꿈이 보이지

Happy Summer Wedding (ハッピ-サマ-ウェディング) Morning Musume

生まれてきたから あひとと 우마레테키따카라 아노히또또 나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 메구리아에따와 운메이노히또 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうな日もネ 난도또나쿠 쿠지케소오나히모네 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も 유메가와카라나쿠낫따토키모 꿈이 보이지 않게 된 때도 愛が足りないなんて甘

ハッピ-サマ-ウエディング / Happy Summer Wedding Morning Musume

生まれてきたから あひとと (우마레테키타카라 아노히토토) 태어나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 (메구리아에타와 운메이노히토) 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうな日もネ (난도토나쿠 쿠지케소오나히모네) 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も (유메가 와카라나쿠 낫타토키모) 꿈이 보이지 않게

Ginza Kan Kan Musume Yuji Mitsuya

子かわいやカンカン 赤いブラウスサンダルはいて 誰を待つやら銀座街角 時計ながめてそわそわにやにや これが銀座カンカン 雨に降られてカンカン 傘もささずにくつまで脱いで ままよ銀座は私ジャングル トラやオオカミ恐くはないよ これが銀座カンカン 指をさされてカンカン ちょいとタンカもきりたくなるわ 家がなくてもお金がなくても 男なんかにだまされないぞよ これが銀座カンカン

ハッピ-サマ-ウェディング morning musume(모닝구무스메)

生まれてきたから あひとと 우마레테키따카라 아노히또또 나면서부터 그 사람과 めぐり逢えたわ 運命彼氏 메구리아에따와 운메이노히또 만나게 돼있었어요 운명의 그이 何度となく くじけそうな日もネ 난도또나쿠 쿠지케소오나히모네 몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도 夢がわからなくなった時も 유메가와카라나쿠낫따토키모 꿈이 보이지 않게 된 때도 愛が足りないなんて甘

Surf Rider GLAY

무한의 이념에 아연과 소연 UGに暗默(あんもく)暗號(あんごう) MとL必須條件(ひっしゅ うじょうけん) UNPLUG니안모꾸노안고 에무또에루힛슈죠켄 UNPLUG에 암묵의 암호 M과 L 필수조건 I`M JUST SURF RIDER!! 非現實(ひげんじつ)假說(かせつ)+ 位相(いそう)キット I`M JUST SURF RIDER!!

Morning Musume no Hyokkori Hyoutanjima Morning Musume

モ-ニングひょっこりひょうたん島 Hi! Every body! Well, Let's Sing. ひょっこりひょうたん島 of モ―ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

誰がそれを PUFFY

寒(さむ)い寒(さむ)い 丘(おか)上(うえ)に 白(しろ)い花(はな)を 强(つよ)い花(はな)を 사무이사무이 오까노우에니 시로이하나오 쯔요이하나오 추고 추운 언덕 위에 하얀 꽃을 강한 꽃을 深(ふか)い深(ふか)い 闇(やみ)谷(たに)に 小(ちい)さな火(ひ)を 消(き)えないあかりを 후까이후까이 야미노따니니 찌이사나히오 키에나이아까리오 깊고 깊은 어두운 골짜기에

誰がそれを / Darega Sorewo (누가 그걸) Puffy

寒(さむ)い寒(さむ)い 丘(おか)上(うえ)に 白(しろ)い花(はな)を 强(つよ)い花(はな)を 사무이사무이 오까노우에니 시로이하나오 쯔요이하나오 추고 추운 언덕 위에 하얀 꽃을 강한 꽃을 深(ふか)い深(ふか)い 闇(やみ)谷(たに)に 小(ちい)さな火(ひ)を 消(き)えないあかりを 후까이후까이 야미노따니니 찌이사나히오 키에나이아까리오 깊고 깊은 어두운 골짜기에 작은

ブギウギNo.5 Puffy

夜(よる)を っとって 誇(ほこ)りを 持(も)って 요루오 놋떼 호꼬리오 못떼 밤을 잡고서 긍지를 가지고 音(おと)に っかって 愛(あい)を こめて 君(きみ)に とどけ 오또니 놋깟떼 아이오 코메떼 키미니 토도께 음악을 타고 사랑을 담고서 당신에게 보내요 心(こころ)が ころがって行(い)くよに ときめくを 코코로가 코로갓떼이꾸요니 토끼메꾸노오 마음이

Dadidodedodadi (ダディドゥデドダディ) Morning Musume

ダディドゥデドダディ 다디도데도다디 作詞·作曲: つんく / 編曲: 鈴木 俊介 惱みない樣な顔をして 나야미노나이 요오나 카오오시테 괴롭지않은 듯한 얼굴을 하고 そこそこ格好で 소코소코노 캇-코오데 대충대충 멋지게 はみ出すが恥ずかしいから 하미 다스노가 하즈카시이카라 넘치는 것이 부끄러우니까 知らん顔して 시란- 카오시테 모르는 체

Kore ga watashi no Puffy

これが私生きる道 [이것이 나의 살아가는 길] 近ごろ私たちは いい感じ 치카고로와타시와 이이칸지 요즘 나는 좋은 느낌 惡いわね ありかとね これからも よろしくね 와루이와네 아리가토네 코레카라모 요로시쿠네 미안해 고마워 앞으로도 잘 부탁해 もぎたて果實 いいところ 모기타테노카지츠노 이이토코로 갓 딴 과일의 좋은 점 そういうことにしておけば

螢の娘 (반딧불의 딸) Karen

暗闇 人生に 夢を?し 生きるママ 苦い水 ああ?んでも いつも輝いて 大好き 大嫌い こころ?れるけど ああ ?がつけば ああ 私は 螢 果てしない願いを 胸に?して 抱きしめて 欲しかった 私はまだ 子供です 家出して ああ分かった 守られてたこと ママなんて 大嫌い 背中向けたけど ああ 同じ道 ああ えらんだ 螢 ?

ふるさと Morning musume

⊙ ふるさと [후루사토] 고향 作詞·作曲: つんく / 編曲: 小西 貴雄 東京で一人暮らしたら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母さん優しさ心にしみた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でいたから 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいつを好きになれた 아이츠오 스키니

Hurusato / ふるさと Morning Musume

東京で一人暮らしたら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母さん優しさ心にしみた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でいたから 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいつを好きになれた 아이츠오 스키니 나레타노 그이를 좋아하게 되었어 失戀しちゃったわ 시츠렌-시챠앗-타와

ふるさと / Hurusato (고향) Morning Musume

東京で一人暮らしたら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母さん優しさ心にしみた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でいたから 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいつを好きになれた 아이츠오 스키니 나레타노 그이를 좋아하게 되었어 失戀しちゃったわ 시츠렌-시챠앗-타와

モ-ニング娘。のひょっこりひょうたん島 Morning Musume

モ-ニングひょっこりひょうたん島 Hi! Every body! Well, Let's Sing. ひょっこりひょうたん島 of モ―ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

モ-ニング娘のひょっこりひょうたん島 / Morning Musumeno Hyotkori Hyoutan Zima (모닝구 무스메의 불쑥 나타난 얼음섬) Morning Musume

モ-ニングひょっこりひょうたん島 Hi! Every body! Well, Let's Sing. ひょっこりひょうたん島 of モ―ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go! * なみを ジャブ ジャブ ジャブ ジャブ かきわけて (나미오 ?- ?- ?- ?

夢のために / Yume No Tameni (꿈을 위해) Puffy

だから がんばって 殘(こ)り 仕事(しごと)を 다까라 간밧떼 노꼬리노 시고또오 그러니까 힘내 남아있는 일들을 全部(ぜんぶ) やっちゃって 夢(ゆめ) ひととき 젠부 얏쨧떼 유메노 히또또끼 전부 해버려 꿈의 한동안 そために そために やすらぎために 소노타메니 소노타메니 야스라기노타메니- 그걸 위해서 그걸 위해서 편안함을 위해서

Rhythm Emotion('신기동전기 건담 W' 삽입곡) Circuit

I JUST FEEL "RHYTHM EMOTION" こ鼓動は あなたへと屬いてる SO FARAWAY… もう 傷ついてもいい 瞳をそらさずに 熱く 激しく 生きていたい あきらめない强さをくれる あなただから抱きしめたい I JUST FEEL"RHYTHM EMOTION" 過ちも痛みも 鮮やかな 一瞬光へと 導いて I JUST FEEL "RHYTHM EMOTION" こ

パフィ - のル Puffy

嬉(うれ)しい ごほうび 半分(はんぶん) 悲(かな)しい 淚(なみだ) 半分(はんぶん) 우레시이 고호-비노 한분 가나시이 나미다노 한분 즐거운 포상의 반 슬픈 눈물의 반 足(た)したら それを 二等分(にとうふん) それが パフィ- ル- ル 타시따라 소레오 니토-분 소레가 파피노 루루 더했다면 그것을 이등분 그것이 퍼피의 룰 ア- ランらららランラン

Memory 靑春の光 Morning musume

モ-ニング メモは 少し長いけど 메모와 스코시 나가이케도 -메모는 조금 길지만 でも最後まで 讀んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 -그래도 마지막까지 읽어줘요 제발 一人ぼっちが 淋しいなんて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 -외톨이가 이토록 외로운 줄 知らなかったわ 시라나캇-타와 -알 지 못했어 全部 碎け散った

Morning Musume No Hyokkory Hyoutan Zima / モ-ニング娘。のひょっこりひょうたん島 Morning Musume

ひょっこりひょうたん島 of モ―ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

Do Di Do Di Do Pink Tank

一度に三つ恋を夢見る わがままね 私はメッシャントウ あ子もこ子も Hi Hi みんなひとり占め Hi Hi 金色月夜にホラ お伽話 聞かせてあげるわ 本気で好きなら そっぽを向いて まだまだ早い 愛囁き びろうど足取りで 明日はアナタ 後ろに立ってるわ DoDiDoDiDo DoDoDiDoDiDo 魔法をかけたから DoDiDoDiDo キット アナタ 私を好きになる 一度に三

せんこう花火 Morning Musume

せんこう花火 いつ間にか 季節が 變わる (이츠노 마니카 키세츠가 카와루) 어느 샌가 계절이 변하네요 [こ] 日記帳も もう 二冊目よ ([코노 코이노] 닛키쵸오모 모오 니사츠메요) [이 사랑의] 일기장도 이제 두 권 째에요 信號が 赤に 變わるたび Kissするフリは やめてよ (싱-고가 아카니 카와루타비 Kiss스루후리와 야메테요) 신호가

愛のしるし / Aino Shirushi (사랑의 증표) Puffy

ヤワな ハ-トが しびれる 야와나 하토가 시비레루 약한 마음이 흥분되고 ここちよい針 シケキ 코코치요이 하리노시께끼 상쾌한 가시의 자극 理由も ないに輝く 와케모 나이노니 카가야꾸 이유가 없어도 반짝이는 それだけが 愛しるし 소레다께가 아이노 시루시 그것만이 사랑의 신호 いつか あなたには 이쯔까

愛のしるし Puffy

ヤワな ハ-トが しびれる 야와나 하토가 시비레루 약한 마음이 흥분되고 ここちよい針 シケキ 코코치요이 하리노시께키 상쾌한 가시의 자극 理由も ないに輝く 와케모 나이노니 카가야쿠 이유가 없어도 반짝이는 それだけが 愛しるし 소레다케가 아이노 시루시 그것만이 사랑의 신호 いつか あなたには 이쯔카 아나타니와 언젠가

愛のしるし Puffy

ヤワな ハ-トが しびれる 야와나 하토가 시비레루 약한 마음이 흥분되고 ここちよい針 シケキ 코코치요이 하리노시께키 상쾌한 가시의 자극 理由も ないに輝く 와케모 나이노니 카가야쿠 이유가 없어도 반짝이는 それだけが 愛しるし 소레다케가 아이노 시루시 그것만이 사랑의 신호 いつか あなたには 이쯔카 아나타니와 언젠가 당신에게는

愛のしるし(北京語ヴァージョン) PUFFY

ヤワな ハ-トが しびれる 야와나 하토가 시비레루 약한 마음이 흥분되고 ここちよい針 シケキ 코코치요이 하리노시께끼 상쾌한 가시의 자극 理由も ないに輝く 와케모 나이노니 카가야꾸 이유가 없어도 반짝이는 それだけが 愛しるし 소레다께가 아이노 시루시 그것만이 사랑의 신호 いつか あなたには 이쯔까 아나따니와 언젠가 당신에게는

V・A・C・A・T・I・O・N PUFFY

こんなに しあわせばかりが 續(つづ)くも 콘나니 시아와세바까리가 쯔즈꾸노모 이렇게 행운만이 계속되는 것도 チヤホヤされるも 치야호야사레루노모 (상대의 기분을) 띄워주는 것도 きっと たぶん 今(いま)うち 若(わか)いは 今うち 킷또 타분 이마노우치 와까이노와 이마노우치 분명 아마도 지금(뿐) 젊은 것은 지금(뿐) VACATION 思(おも)い

好きな先輩 morning musume

好きな先輩 モニング

sunrise Puffy

히카리노 미치와 지분니 나이케도 자, 여행이라고 빛나는 길은 나 자신에게 없지만 波瀾萬丈なんだ 豫感がするさ自由なんでも 하란반죠난다 요칸가 스루사 지유우난데모 파란만장한 예감이 들어 자유이든 いつも隣に君がいって 笑ってる氣がする 이츠모 토나리니 키미가 잇테 와랏테루 키가 스루 언제나 옆에 그대가 있어서 웃고있는 느낌이 들어요 海

02-ファインエモ-ション! Morning Musume (모닝구무스메)

果てなく續く靑春に (하테나쿠 츠즈쿠 세이슌니) 끝없이 계속되는 청춘에 夏香りが似合う あなた (나츠노 카오리가 니아우 아나타) 여름의 향기가 어울리는 당신 果てなく 光る こ戀は (하테나쿠 히카루 코노 코이와) 끝없이 빛나는 이 사랑은 夏景色とあなた あなた (나츠노 케시키토 아나타 아나타) 여름의 풍경과 당신 당신 SUMMER

Senkou Hanabi (せんこう花火) Morning Musume

< せんこう 花火 > 作詞,作曲 : つんく / 編曲 : 高橋論一 いつ間にか 季節が 變わる (이츠노 마니카 키세츠가 카와루) 어느 샌가 계절이 변하네요 [こ] 日記帳も もう 二冊目よ ([코노 코이노] 닛키쵸오모 모오 니사츠메요) [이 사랑의] 일기장도 이제 두 권 째에요 信號が 赤に 變わるたび Kissするフリは やめてよ (싱-고가

CIRCUIT VANNER (배너)

way 포기할 수 없어 난 I gotta do this I gotta move it No one can stop me burning up 한계를 넘어 더 멀리 달려 Speed up Now your turn 시간이 됐어 망설이지 마 That’s right 깨워 내 깨워 내 Ambition Get away get away now No return 이 세상

Morning Musume No Hyokkory Hyoutan Zima / モ&#12540;ニング娘。のひょっこりひょうたん島 Morning Musume

ひょっこりひょうたん島 of モ―ニング 횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go! なみを ジャブ ジャブ ジャブ ジャブ かきわけて [ジャブ ジャブ ジャブ] 나미오 ?- ?- ?- ?- 카키와케테 [?- ?- ?

ネホリ-ナハホリ-ナ Puffy

ネホリ ハホリ お茶(ちゃ)にごしちゃって 네호리 하호리 오차니고시챳떼 네호리 하호리 적당히 말해서 얼버무려 あなたと きた 日(ひ)にゃ もう 아나타또 키따 히냐 모- 당신과 함께온 날에게 이젠 ネホリ ハホリ また すべっちゃって 네호리 하호리 마따 스벳짯떼 네호리 하호리 또 잘못 말해버렸어 逃(に)げ場(ば)が ないね もう 니게바가

ジェット警察 PUFFY

ロケットには ジェット エンジン 로켓또니와 젯또 엔진 로켓에는 젯트엔진 スロットルは 踏(ふ)み續(つづ)けたまま 銀河系(ぎんがけい)を パトロ-ル 스롯또루와 후미쯔즈케따마마 긴가께이오 파또로-루 스로틀(throttle)은 계속 밟은채 은하계를 페트롤(patrol) 木星(もくせい) 若(わか)い ポリスは 모구세이노 와까이 포리스와 목성의 젊은 폴리스는

ジェット警察 / Jet Keisatsu (제트 경찰) Puffy

ロケットには ジェット エンジン 로켓또니와 젯또 엔진 로켓에는 젯트엔진 スロットルは 踏(ふ)み續(つづ)けたまま 銀河系(ぎんがけい)を パトロ-ル 스롯또루와 후미쯔즈케따마마 긴가께이오 파또로-루 스로틀(throttle)은 계속 밟은채 은하계를 페트롤(patrol) 木星(もくせい) 若(わか)い ポリスは 모구세이노 와까이 포리스와 목성의 젊은 폴리스는

夢のために PUFFY

だから がんばって 殘(こ)り 仕事(しごと)を 다까라 간밧떼 노꼬리노 시고또오 그러니까 힘내 남아있는 일들을 全部(ぜんぶ) やっちゃって 夢(ゆめ) ひととき 젠부 얏쨧떼 유메노 히또또끼 전부 해버려 꿈의 한동안 そために そために やすらぎために 소노타메니 소노타메니 야스라기노타메니- 그걸 위해서 그걸 위해서 편안함을 위해서

ネホリ&#12540;ナハホリ&#12540;ナ PUFFY

ネホリ ハホリ お茶(ちゃ)にごしちゃって 네호리 하호리 오차니고시쨧떼 네호리 하호리 적당히 말해서 얼버무려 あなたと きた 日(ひ)にゃ もう 아나타또 키따 히냐 모- 당신과 함께온 날에게 이젠 ネホリ ハホリ また すべっちゃって 네호리 하호리 마따 스벳짯떼 네호리 하호리 또 잘못 말해버렸어 逃(に)げ場(ば)が ないね もう 니게바가

ネホリ-ナハホリ-ナ / Nehorina Hahorina (자세히 시시콜콜) Puffy

, そ, あ, んと 別(べつ)に そんな 이야 소노, 아노, 응또 베쯔니 손나 아니 저..