가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


はだかの大樣 SMAP

SMAP - -シブトクつよく- Oh yeah… Oh jama Oh yeah… Syu vi du… これくらいズルならいい 코레쿠라이노즈루나라이이카 이 정도의 꾀부림이라면 좋을까?

朝日を 見に 行こうよ SMAP

朝日を 見に 行こうよ 眠れない 夜 僕を 起こして 欲しい 一人きり 眞夜中って とても 寂しいでしょ 夜空 星に 願いを입めてみれば いつきっとなう 日が 君に 來るろう いつ 人になって 戀をして 心が 變わっていても 今見てる 風景 に 變わらないももある 僕とこ 海へ 朝日を 見に 行こうよ きっと 忘れないで そ 澄ん

それじゃまた Smap

信じていると 夢なう それ あやしい 신지테이루토 유메와카나우 소레와 아야시- 믿고 있으면 꿈은 이루어진다.. 그것은 의심스러워 ら人 うたがうなぁ みんな願いら 다카라 히토와 우타가우노카나- 민나노네가이다카라 그러기에 사람은 의심하는 거구나..

はだかの王樣~シブトク つよく~ Smap

なんてやって すっりバレて 어떻게 돼서 완전히 들통나서 急にみんなに責められて 갑자기 모두들한테 야단맞고 なんやばい狀態ね 무언가 위태로운 상태지요 反省なん 一應してみせるけど 반성 같은 거 일단 보여주지만 心中じゃ眞っ赤な舌を出してさ 마음속에선 새빨간 혀를 내밀며 말야 いま... 지금은..

夏の風を忘れゆく樣に SMAP

風を忘れゆくに 나츠노카제오와스레유쿠요-니 여름의 바람을 잊어 가는 것처럼 僕達振り返りしない 보쿠타치와후리카에리와시나이 우리들은 옛일을 뒤돌아보지는 않아요 遙な未來を描くとき 하루카나미라이오에가쿠토키 아득한 미래를 그릴 때 自由開く 지유-노토비라와히라쿠 자유의 문은 열려요 何氣ない日日片隅に 나니게나이히비노카타스미니와

夏の 風を 忘れゆく 樣に SMAP

風を忘れゆくに 나츠노카제오와스레유쿠요-니 여름의 바람을 잊어 가는 것처럼 僕達振り返りしない 보쿠타치와후리카에리와시나이 우리들은 옛일을 뒤돌아보지는 않아요 遙な未來を描くとき 하루카나미라이오에가쿠토키 아득한 미래를 그릴 때 自由開く 지유-노토비라와히라쿠 자유의 문은 열려요 何氣ない日日片隅に 나니게나이히비노카타스미니와

Asahiwo mini ikoyou/ 朝日を見に行こうよ SMAP

眠れない夜 僕を起こして欲しい 잠들 수 없는 밤에는 나를 깨워주기를 바래 一人きり眞夜中って とても寂しいでしょ 혼자만의 한밤중이란 너무나 쓸쓸하잖아 夜空星に 願いをこめてみれば 밤하늘의 별에게 소원을 빌어 본다면 いつきっと なう日が 君に來るろう 언젠가 분명히 이루어질 날이 너에게는 찾아올거야 いつ 人になって 戀をして 心

朝日を見に行こうよ(가/독/해) SMAP

眠れない夜 僕を起こして欲しい 네무레나이요루와 보쿠오오코시테호시이 잠들지 않는 밤은 나를 깨우길 바래 一人きり眞夜中って とても寂しいでしょ 히토리키리노마요나캇테 토테모사비시이데쇼 혼자뿐인 한밤중은 너무 쓸쓸하잖아 夜空星に 願いをこめてみれば 요조라노호시니 네가이오코메테미레바 밤하늘의 별에 소원을 빌어보면 いつきっとなう日が 君

Song of x'smap Smap

に愛されながら 僕ら生まれ 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 を愛するために 僕ら生きてく 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 今夜僕 君どこへ走ってく 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가

Song of X’smap SMAP

に愛されながら 僕ら生まれ 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 を愛するために 僕ら生きてく 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 今夜僕 君どこへ走ってく 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가

オイラの人生のっぺらぼ∼!/Nakai Masahiro SMAP

夢(ゆめ)に向(む)うひとり 空(そら)に高(た)く高(た)く 搖(ゆ)れて ひとりぼっちじゃ惱(なや)まない あなたって惱(なや)·ま·な·い いつでもどこでも誰(れ)とでも 笑顔(えがお)なんじゃ い·ら·れ·な·い 人(ひと)に言(い)えないことがある でも言(い)わなきゃならない時(とき)もある 頭(あたま)もパニック逃(に)げ出()したいなら 笑(わら

Wonderful Life SMAP

な交差点が 쿄다이나코-사텐가 거대한교차점이 靑信號とともに廻り始めた 아오신고-토토모니마와리하지메타 청신호와함께돌기시작했어 僕數時間前に降りた階段を一つ 보쿠와스-지칸마에니오리타카이단오히토츠 나는몇시간전에내려온계단을하나 飛ばして蹴り登っていく 토바시테케리노봇테유쿠 뛰어올라가 意味や答えなんてもん 이미야코타에난테몬와 의미나해답같은것은

ひとりぼっちの Happy Birthday SMAP

朝まで 君を待ってた 3階 8つめ窓 아침까지 너를 기다렸어 3층의 8번째 창문(에서) ありがともらないまま 星空消えた 불빛이 켜지지 않은채 별하늘은 사라졌지 通りを何臺目 タクシ-過ぎて行って 길에는 몇대의 택시가 지나가서는 君を乘せて來なくて 冷めたい風吹く 너를 태우고는 오질 않고 찬바람만 부는구나

Ha / Kimura Takuya SMAP

傘をさしたくなるな 氣持ちになって 카사오사시타쿠나루요우나키모찌니낫떼 우산을 쓰고 싶은 기분이 들어서 しゃがみこんら 僕スペ-ス 샤가미콘-다라보쿠노스페-스 웅크리고 앉았더니 나의 space 案外 小さった "ヤバイ"って "ダルイ"って 안가이찌이사캇따 야바잇때 다루잇테 의외로 좁았어`위험해`라고 `나른해`라고 "シャレになんない"って

TAKE OFF SMAP

 晴れやな顔で笑ってる 카가미노나카노보쿠와 하레야카나카오데와랏테루 거울 속의 나는 환하게 웃고 있어 背中翼を 力一杯広げて 세나카노츠바사오 치카라입빠이히로게테 등의 날개를 힘껏 펴고 TAKE OFF 飛び立つ時 TAKE OFF もう丈夫さ TAKE OFF 토비타츠토키다 TAKE OFF 모-다이죠-부사 TAKE OFF 날아갈 시간이다

NATSU~夏 SMAP

natsu 夏 遠くへ行ってしまう あ人に <토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니> 멀리 가버리는 그 사람에게 一つけ氣になる 言葉を送ろう <히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오> 하나만 궁금한 말을 보내자 君と事もいつ 思い出に <키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도> 너와의 일도 언젠가 추억이 되겠지만 なるろうけど

Freebird Smap

Smap - freebird come on freebird (freebird freebird) (freebird freebird) 例えばアレがなくてもコレがあっても 타또에바아레가나꾸떼모코레가앗떼모 (가령 이게없고 저게있어도) 僕?足しないろう 보쿠와만조꾸시나이다로우 (나는 만족 못하겠지) 平?無事な暮らしと未?

UNPOSTED LETTER SMAP

아이카와라즈데스 요컨데 변함없어요 いくつ季節を 巡ってきた分け 이쿠쯔까노키세쯔오 메굿떼키타분다케 몇번의 계절이 돌아온 만큼 それぞれ離れ 소레조레노미찌와 하나레 각각의 길은 멀어지고 なぜ 不思議と今になって 나제까 후시기또이마니낫떼 왠지 이상하게 지금에 와서 キミことがわります 키미노코또가 와까리마스 당신을 알겠어요

リンゴジュ-ス SMAP

ばん中を見せてくれよ ぼくけにそっと見せてくれよ 가방속을 보여주렴 내게만 살짝 보여다오 林檎畑につづく道で 二人きりとき見せてくれよ 사과밭에 이어지는 길에서 둘이서만 있을ㄸ 보여주렴 じゃましない 丈夫よ何も心配ない 방해하지않아 괜찮아 아무 걱정말아 こんな小さなフル-ツ切るナイフ いまどき誰も脅せないよ 이런 작은 과일 자르는

ありがとう SMAP

어떤 때에도 나에게 용기를 주는 모두가 내가 말하는 희망 ら最高仲間 타이세츠다카라사이코-나카마 소중하니까 최고의 동료 泣せてきた人も沢山 もう見たくない母涙 나카세테키타히토모타쿠상 모-미타쿠나이하하노나미다 울려버린 사람도 많이 있어 더는 보고 싶지 않은 어머니의 눈물 こんな僕でも見捨てなった 콘나보쿠데모미스테나캇타 이런 나지만 버리지

BEST FRIEND SMAP

Best Friend 절친한 친구 절친한 친구 切なひと 소중한 사람 口論(けん)なんしても 僕本氣じゃないよ 말다툼 같은 거 해도 나는 본심이 아녜요 やさしさなんて 誰も見えないし 다정스러움 따위 누구도 보이지 않으며 素直に こ氣持ち うまく言えないけ 솔직하게 이 기분 잘 말할 수 없을 뿐야 分っているよ 僕を心配してること 알고

TAKE OFF SMAP

 晴れやな顔で笑ってる 카가미노나카노보쿠와 하레야카나카오데와랏테루 거울 속의 나는 환하게 웃고 있어 背中翼を 力一杯広げて 세나카노츠바사오 치카라입빠이히로게테 등의 날개를 힘껏 펴고 TAKE OFF 飛び立つ時 TAKE OFF もう丈夫さ TAKE OFF 토비타츠토키다 TAKE OFF 모-다이죠-부사 TAKE OFF 날아갈 시간이다

愛と勇氣 SMAP

없고 돈도 없으니 笑っちゃうです 誰「がんばれ!」

オイラの人生のっぺらぼ~!/Nakai SMAP

夢に向うひとり 꿈을 향해 홀로 空に高く高く 하늘로 높이 높이 搖れて 흔들려서 ひとりぼっちじゃ惱まない 나 혼자뿐이라면 고민같은거 안해 あなたって惱·ま·な·い 당신역시 고민 따윈 안 한 다 구 いつでもどこでも誰とでも 언제라도 어디서라도 누구와라도 笑顔なんじゃ い·ら·れ·な·い 웃는얼굴로 있 을 수 는 없 어 人に言えないことがある

SUMMER GATE SMAP

和男兒も浮れる季節よ ちょっとビシッと 本音ト-ク 야마토 오토코모 우카레루 키세츠요 좃토 비싯토 혼네토크 야마토 남아도 들뜨는 계절이야 약간 힘이 들어간 본심 토크 たまに逢えたに刺激がない やっぱ物足りない 타마니 아에타노니 시게키가 나이노와 얏빠 모노타리나이 이따금 만났는데도 자극이 없는 것은 역시 뭔가 부족해 ぐれても捕まえてあげる

がんばれ王子 SMAP

출처:지음아이 (王子) (오우지) (왕자) 「ああ ダメ ダメよ 僕人生って 「아아 다메다 다메다요 보꾸노진세잇떼 「아아 안돼 안돼 내 인생은 ああ ダメ ダメよ 僕青春って 아아 다메다 다메다요 보꾸노센슌떼 아아 안돼 안돼 내 청춘은 まったく わらない まったくわらないん 맛따쿠 와까라나이 맛따쿠와까라나인다

がんばれ王子 SMAP

(王子) (오우지) (왕자) 「ああ ダメ ダメよ 僕人生って 「아아 다메다 다메다요 보꾸노진세잇떼 「아아 안돼 안돼 내 인생은 ああ ダメ ダメよ 僕青春って 아아 다메다 다메다요 보꾸노센슌떼 아아 안돼 안돼 내 청춘은 まったく わらない まったくわらないん 맛따쿠 와까라나이 맛따쿠와까라나인다 전혀 모르겠어

退屈な日曜日 SMAP

退屈な日曜日 타이쿠쯔나니치요-비 지루한 일요일 退屈な日曜日 どこへも行きたくない 타이쿠쯔나니치요-비 도코에모이키타쿠나이 지루한 일요일 아무데도 가기 싫어 やたらと長い一日 야타라토나가이이치니치 쓸데없이 길기만 한 하루 雲切れ間らお晝お月 쿠모노키레마카라오히루노오쯔키사마 구름 사이로 보이는 한낮의 달님이 眠そうにあくびをしてる 네무소-니아쿠비오시테루

People song ~みんなのうた SMAP

히토와히토노나카데 사람은사람들속에서 た素直になれるも 타다스나오니나레루모노 그저솔직해지는것 急に歌いたくなる 큐-니우타이타쿠나루노와 갑자기노래하고싶어지는것은 人が好きら 히토가스키다카라 사람을좋아하니까 サプリメントに詳しくて 사프리멘토니쿠와시쿠테 영양식품도잘알고 ジムも週一通うけど 지무모슈-이치카요우케도 Gym

People Song -みんなのうた- Smap

one more try 그래도 one more try 心中じゃ 코코로노나카쟈 마음속으로는 ほら one more try 호라 one more try 자 one more try しゃぎたい自分もいるこ矛盾 하샤기타이지분모이루코노무쥰 들뜨고싶어하는나도있는이런모순 人中で 히토와히토노나카데 사람은사람들속에서 た素直

Donna iikoto/ どんないいこと SMAP

どんないいこと -SMAP- 作詞: 倉浩平 作曲.編曲: 庄野賢一 どんないい服着て どんないい顔して 어떤 좋은 옷 입고 어떤 좋은 얼굴 해도 街 Tic Tac 時を刻んでゆく いつまでも 거리는 똑딱 시간을 새겨가네 언제까지나 どんないい夢でも どんないい戀でも... 어떤 좋은 꿈이라도 어떤 좋은 사랑이라도..

Peace! Smap

Let's get in together Let's get in together いつって迷う同じ道 이츠닷테마요우오나지미치 언제든헤매이고마는같은길 何度來てもこれよ間違う 난도키테모코레다요마치가우 몇번와도이렇지틀려버려 人生危機意外と 진세이노키겡와이가이토 인생의위험은의외로 こんなとこにあるさ 콘나토코니아루노사 이런곳에있는거지

たぶんオ-ライ Smap

余計な仕事おしつけられて あんじょうミスが山積み そりゃまぁ申し驛ないですけど Uh Yeah Yeah Yeah 旅行と行けなくて 彼女と今日もケンカでそう っていつも忙しいんらさぁ 人間なんてAh ha ha 忘却生き物 わりにあわないやなことを眠って忘れましょう GROOVIN' BABY たぶんオ-ライ それでここまで來たんです 人生たぶん

Triangle smap

都心を少し外れた 小さなこ部屋ら 도신오스코시하즈레타 치이사나코노헤야카라 도심을 조금 벗어난 작은 이 방에서 どんなに目を凝らせど 見えないも 돈나니메오코라세도 미에나이모노바카리다 아무리 눈을 비벼도 보이지 않는 것 투성이 例えば、遠い空に 誰が祈っていたり 타토에바, 토오이소라니 다레카가이놋테이타리 가령, 먼 하늘에서 누군가가 기도한다거나

眞夏の夜は振り向いてはダメなのさ SMAP

汚れちまえばいい こ純情なんて 더럽혀져 버리면 되는거야 이 가슴의 순정 같은 건 振られたことに してやりゃ いいんろう 채인1) 것으로 해 두면 되겠지 けん別れしたら 出て行く方さ 다퉈서 이별하면 빠져나가는 것은 여자 쪽야 なに どうして 그런데도 왜 コッチが手ぶらで 彷徨(さまよ)っている 이 쪽이 빈 손으로 해매고 있는 걸까 眞夏

はじめての夏 Smap

自轉車を立てけて 夏草土手に座った 자전거를 세워두고 여름 풀밭에 앉았어 話にうなずく君向こう 電車が川を渡ってく 이야기를 집중하며 듣는 너의 건너편에서는 전철이 강을 건너가고있 지 突然夕立ちに追われて 逃げこん鐵橋下 갑자기 소나기가 내려서 철교 밑으로 도망갔어 息が止まるほど君ことずっと見てた 숨이 멈출정도로 너를 계속 바라보았어

My Childhood Friend - 鏡の中のRadio Smap

my childhood Friend - 鏡Radio 006 中 나카이 솔로곡 1. 達と言いきせて 君ベッド (도모다치다토 이이키카세테 키미와보쿠노베도) 친구사이라는 말을 들으며 너는 내 침대에..

Happy Train SMAP

] 僕顔がボンヤリさえないなぁ 보쿠노카오가본야리사에나이나타 [내 얼굴이 멍한 모습조차 없어] 誰にもネ 頼らず 元気になりたい 다레니모네타요라즈겐키니나리타이 [누구에게도 의지하지 않고 활기차지고 싶어] そうちょっと 僕おまじないを 소-다춋토 보쿠다케노 아노오마지나이오 [그래 조금 나만의 그 주문을]

go now! smap

腐り僕 拾いあげて君 そっと微笑む 풀 죽은 나를 일으키고 너는 살며시 미소지었어 「ふたり生まれ變わっても 何が起こっても 愛…」なん て 「두 사람이 다시 태어나도 무슨 일이 일어나도 사랑만은…」 이라고 あ僕ら 今より何 オトナったみたい 그 때의 우리들은 지금보다 웬지 어른이었던 것 같아 胸鼓動を つたえないよう

朝日を見に行こうよ SMAP

めて みれば 요조라노 호시니 네가이오 코메떼 미레바 밤하늘 별에 소원을 담아보면 いつ きっと なう 日が 君に 來るろう 이쯔까 키っ또 카나우 히가 키미니와 쿠루다로오 언젠가 꼭 이뤄질 날이 너에게 올꺼야 いつ 人になって 戀をして 心が 變わっていても 이쯔카 오또나니나っ테 코이오시떼 코코로가 카와っ떼이떼모 언젠가 어른이 되고 사랑을

さよならの戀人 (2001 version) Smap

ハ-ト水たまり僕僕を越えながら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡れた デッキシュ-ズ友達彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるずないよ 3人でハシャイ街光る Never gonna say again 明日ら君 さよなら戀人 アイツが君ことうわさするとこ胸が 嵐になった ブル-信號が急

さよならの戀人 SMAP

ハ-ト水たまり僕僕を越えながら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡れた デッキシュ-ズ友達彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるずないよ 3人でハシャイ街光る Never gonna say again 明日ら君 さよなら戀人 アイツが君ことうわさするとこ胸が 嵐になった ブル-信號が急す 氣持ちおそいけど

夜空ノムコウ SMAP

あれらぼくたちを信じてこれたなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空むこうに 明日がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰聲に氣づき ぼくら身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

yozorano mukou/ 夜空ノムコウ SMAP

あれらぼくたちを信じてこれたなぁ 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 (그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까) 夜空むこうに 明日がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 (밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어) 誰聲に氣づき ぼくら身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 (누군가의

夜空ノムコウ SMAP

あれらぼくたちを信じてこれたなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空むこうに 明日がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰聲に氣づき ぼくら身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空のムコウ Smap

あれらぼくたちを信じてこれたなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空むこうに 明日がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰聲に氣づき ぼくら身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空ノムコウ Smap

あれらぼくたちを信じてこれたなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空むこうに 明日がもう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰聲に氣づき ぼくら身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

さよならの&#24651;人 (2001 Version) SMAP

さよなら戀人 ハ-ト水たまり僕僕を越えながら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡れた デッキシュ-ズ友達彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるずないよ 3人でハシャイ街光る Never gonna say again 明日ら君 さよなら戀人 アイツが君ことうわさするとこ胸が 嵐になった ブル-

夜空のムコゥ SMAP

공원의 펜스너머로 밤바람이 불었어 네가 何&#20253;えようと 握り返したそ 나니까쯔따에요우또 니기리카에시따소노테와 뭔가를 전하려는듯 잡아돌려준 그 손은 ぼくやわらい場所を 今でもましめつける 보꾸노코꼬로노야라까이바쇼오 이마데모마다시메쯔께루 내 마음의 부드러운 곳을 지금도 아직 단단히 조이고 있어.

It's a wonderful world SMAP

사랑은 언제라도 시간 속에서 천천히 모양을 바꾸어가 ”けがえない人、あなたひとり...”