가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


啓、王子 Shibata Jun

はじめまして ☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다.

いつか王子樣も ~拜啓, 王子樣☆續編 Shibata Jun

~拝様☆続~ 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-04-15 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro あなただけと誓っておて 他の誰の元へ嫁ぐ 아나타다케토치캇테오이테 호카노다레카노모토에토츠구 (당신뿐이라고맹새해놓고선 다른누군가의곁으로시집가는)

拜啓, 王子樣☆ 柴田淳(shibata jun)

출처 지음아이 はじめまして ☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다.

拝啓、王子様☆ Shibata Jun

はじめまして ☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다.

05--啓、王子-☆ 柴田淳(shibata jun)

はじめまして ☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다.

排啓、王子樣☆ 柴田淳(shibata jun)

はじめまして ☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 처음 뵙겠습니다,왕자님☆ 편지를 씁니다.

拜啓, 王子樣☆ 柴田淳

はじめまして ☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다.

Tsumaoji (Haikei Ojisama Daisansho) / つまおうじ☆三 (拜啓王子樣☆第三章) (아내의 왕자님) Shibata Jun

まおうじ☆ (☆第三章) どうぉ これはこれは♪ 도-모- 고레와고레와오-지사마♪ 안녕하세요 이것참 왕자님♪ 妻がお世話になってます 이츠모츠마가오세와니낫테마스 항상 제 와이프가 신세를 지고 있습니다 どうです 一杯ひっけてきます? 도-데스카 입빠이힛카케테이키마스카? 어때요? 한잔 걸치고 갈까요? 「あなた誰?」

ワンダ-ランド (Wonderland) Tainaka Sachi

どこにるの 白雲の 迎えに來てくれる日を夢見て 待ち焦がれてるの きっとそのは ダイヤモンドの瞳 見められるたびに キラキラ私まで輝けるわ ワルツに浮んで 手と手を繫で 一?に連れて行って おとぎの國へ して 道に迷ってるの?

王子様と雪の夜 (7번째 싱글) Tanpopo

と雪の夜 テレビを見てたら [테레비오 미테타라] 테레비를 보고있었더니 不安になっちゃって [후안니낫챳테] 불안해져버려서 あなたに電話した [아나타니 뎅와시타] 당신에게 전화했어 雪の夜 [유키노 요루] 눈의 밤 ながったけれど [츠나갓타케레도] 연결됐지만 なんだ忙しそう… [난다카이소가시소우] 어쩐지 바쁜것같아

王子樣と雪の夜 morning musume(모닝구무스메)

と雪の夜 [왕자님과 눈의밤] テレビを見てたら [테레비오 미테타라] 테레비를 보고있었더니 不安になっちゃって [후안니낫챳테] 불안해져버려서 あなたに電話した [아나타니 뎅와시타] 당신에게 전화했어 雪の夜 [유키노 요루] 눈의 밤 ながったけれど [츠나갓타케레도] 연결됐지만 なんだ忙しそう… [난다카이소가시소우

왕자님과 눈의밤 탄포포

見た目は へなちょこりん だけど [미타메와 헤나쵸코링다케도] 겉보기에는 애송이지만 みたな人 [오우지사마미타이나 히토] 왕자님같은 사람 って思ってること [떼 오못테루코토] 이라고 생각하고있는것 …は、言わなでおこう […와 이와나이데 오코우] …은, 말하지 말아두자 バイト のな日は [바이토노나이 히와] 아르바이트가 없는

王子様と雪の夜 탄포포

見た目は へなちょこりん だけど [미타메와 헤나쵸코링다케도] 겉보기에는 애송이지만 みたな人 [오우지사마미타이나 히토] 왕자님같은 사람 って思ってること [떼 오못테루코토] 이라고 생각하고있는것 …は、言わなでおこう […와 이와나이데 오코우] …은, 말하지 말아두자 バイト のな日は [바이토노나이 히와] 아르바이트가 없는

王子樣と雪の夜 タンポポ

(おうじさま)みたな 人(ひと) [오-지사마미따이나 히또] 왕자님 같은 사람 優(やさ)しくて 見(み)た目(め)は へなちょこりんだけど [야사시끄떼 미따메와 헤나쵸코링-다께도] 상냥하고 보기에는 좀 맥없이 보이지만 (おうじさま)みたな 人(ひと)って 思(お)ってる こと [오-지사마미따이나 히똣떼 오못떼루 고또]

王子樣と 雪の 夜(왕자님과 눈의 밤) 탄포포

(おうじさま)みたな 人(ひと) [오-지사마미따이나 히또] 왕자님 같은 사람 優(やさ)しくて 見(み)た目(め)は へなちょこりんだけど [야사시끄떼 미따메와 헤나쵸코링-다께도] 상냥하고 보기에는 좀 맥없이 보이지만 (おうじさま)みたな 人(ひと)って 思(お)ってる こと [오-지사마미따이나 히똣떼 오못떼루

王子樣とあおいほし 亞里亞(水樹奈奈)

시스터프린세스 - 아리아이미지송 Sister Princess Original Image Album Track 12 - とあまほし (왕자님과 푸른 별) Vocal : 亞里亞 (아리아) やさし ヒミツの におが 야사시이 히미쯔노 니오이가 상냥한 비밀의 향기가 とおくでしてる 토오쿠데시테루 멀리서 풍겨와요 이쯔데모

Oujisama to Amai Hoshi(왕자님과푸른별) 시스터프린세스

やさし ヒミツの におが 야사시이 히미쯔노 니오이가 상냥한 비밀의 향기가 とおくでしてる 토오쿠데시테루 멀리서 풍겨와요 이쯔데모 아이타이 언제라도 만나고 싶은 たな おヒト 타이세쯔나 오모이히토 소중한 추억의 사람 くるくる キラキラ ひって 쿠루쿠루 키라키라 히카앗테 빙글빙글거리고 반짝이면서

王子樣とあまいほし 시스터 프린세스

やさし ヒミツの におが 야사시이 히미쯔노 니오이가 상냥한 비밀의 향기가 とおくでしてる 토오쿠데시테루 멀리서 풍겨와요 이쯔데모 아이타이 언제라도 만나고 싶은 たな おヒト 타이세쯔나 오모이히토 소중한 추억의 사람 くるくる キラキラ ひって 쿠루쿠루 키라키라 히카앗테 빙글빙글거리고 반짝이면서

裸の王樣 LOVE PSYCHEDELICO

맹목의일루미네이션그것을그대가깨닫지못한채말하네 Don't fly away 曖昧な想像なんてめくるめく光の偶像 아이마이나소-조-난테메쿠루메쿠히카리노나카구-조우 애매한상상이란감아올리는빛의우상 大抵は君にず終わるだろう  타이테이와키미니모토도카즈오와루다로- 대부분은그대에게전해지지않은채끝나겠지 繪に描たステ-ジは裸のたちのメッセ-ジ

夏の王樣 KinKi Kids

の 强氣(よき)で けよ Get it on 언제나처럼 강하게 나가는 거야 Get it on 混雜(こんざ)した 昨日(きのう)の ボク 혼잡한 어제의 나도 空振(らぶ)りばっ 昨日(きのう)の キミ 헛손질만 하는 어제의 너도 探(さが)してたよ でっ Oh! Summer time 찾고 있었어 커다란 Oh!

夏の王樣 Kinki Kids

メゲてちゃ ちょっと ダメじゃん Baby 메게떼챠 좃또 다메 잔까 Baby 기가 꺾여버리면 잠깐 안되잖아, Baby なん心配すんじゃな 난까 신빠이 슨쟈나이 그런걸 걱정하지마 の强氣でけよ get it on 이쯔모노 쯔요키데 이케요 get it on 언제나처럼 강함으로 가 get it on 混雜した昨日のボク 콘자쯔 시타

Love song KAWAMURA RYUICHI

Love song 今 歌うら 聽てくれよ Love song 이마 우타우까라 키이떼이떼쿠레요 이제 노래할테니 들어줘...

love song kawamoto ryuichi

Love song 今 歌うら 聽てくれよ Love song 이마 우타우까라 키이떼이떼쿠레요 이제 노래할테니 들어줘...

終電 / Syuuden (막차) Shibata Jun

今日またさよならの時間がきて 쿄오모마타사요나라노지칸가키테 오늘도 다시 이별의 시간이 와서 ゆっくりと驛に向始めた 윳쿠리토에키니무카이하지메타 천천히 역으로 향하기 시작했어요 だ手ほどずに 强く絡めた指 츠나이다테호도카즈니 츠요쿠카라메타유비 잡은 손을 풀지않는채로 강하게 얽힌 손가락 終電よ 早く通り過ぎてほし 슈우덴요 하야쿠토오리스기테호시이

Love song Ryuichi Kawamura

Love song 今 歌うら Love song 이마 우타우카라 Love song 지금 부를테니까 聽てくれよ 키이테이테쿠레요 듣고있어줘요 弱さはんぱなとこ 요와사모 한파나 토코모 약함도 어중간한 잠자리도 キミには話せたね 키미니와 하나세타네 그대에게는 말할께요 約束覺えてる 俺はになる 야쿠소쿠 오보에테루 보쿠와 오우사마니나루

love song kawamura ryuichi (LUNASEA)

Love Song Kawamura Ryuuichi Love song 今 歌うら 聽てくれよ Love song 이마 우타우까라 키이떼이떼쿠레요 이제 노래할테니 들어줘...

秋櫻 (코스모스) Shibata Jun

陽溜りに?れてる 此頃?脆くなった母が 庭先でひと咳をする ?側でアルバムを開ては 私の幼日の思出を 何度同じ話くり返す ?言みたに小さな?で こんな小春日和の?やな日は あなたの優しさが浸みて?る 明日嫁ぐ私に苦?はして話に時が?

샤먼킹-夏の王樣 kin ki kids

メゲてちゃ ちょっと ダメじゃん Baby 메게테챠 쵸옷토 다메 쟈은카 베이비 기가 꺾여버리면 잠깐 안되잖아, Baby なん心配すんじゃな 나은카 신빠이 스은쟈나이 그런 걸 걱정하지마 の强氣でけよ get it on 이츠모노 츠요키데 이케요 get it on 언제나처럼 강함으로 가 get it on 混雜した昨日のボク 코은자츠

Future -テニスの王子 HIRO-X

なきこの場所で 開た衝動の花 [나모나키 코노 바쇼데 히라이따 쇼오도노 하나] 이름도 없이 이 장소에서 피었던 충동의 꽃이 靜な始まりを告げる [시즈까나 하지마리오 츠게루] 고요한 시작을 알린다 幼きあこがれが 確な熱を求めて [오사나키 아코가레가 타시까나 네츠오 모토메떼] 어릴적 동경이 확실한 열을 요구하며 この空にシグナルを放よ [코노

Fly high ( テニスの王子樣 5기 OP ) 松永俊彦

---------------------------------------------- 출처 : 아니메디아 12월호 편집 : "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) ------------------------------------------------- FLY HIGH テレビ東京系 TVアニメ「テニスの

がんばれ王子 SMAP

(天野) (아마노) 「ははは ダメだよ  「하하하 다메다요 오우지 「하하하 안돼요 왕자 なんだろ考えなきゃ」 오우지와오우지난다까라이로이로캉카에나캬」 왕자는 왕자니까 여러가지 생각하지 않으면」 (ウド) (우도) 「そうそうそう そうだよ  「소-소-소- 소-다요 오우지 「맞아 맞아 맞아 맞아요 왕자 悩むことはことです

がんばれ王子 SMAP

(天野) (아마노) 「ははは ダメだよ  「하하하 다메다요 오우지 「하하하 안돼요 왕자 なんだろ考えなきゃ」 오우지와오우지난다까라이로이로캉카에나캬」 왕자는 왕자니까 여러가지 생각하지 않으면」 (ウド) (우도) 「そうそうそう そうだよ  「소-소-소- 소-다요 오우지 「맞아 맞아 맞아 맞아요 왕자 悩むことはことです

つまおうじ☆三 (拜啓王子樣☆第三章) / Tsumaouji☆San (Haikei Oujisama☆Daisanshyo) (아내의 왕자님☆삼가아룁니다 왕자님☆제3장) Shibata Jun

도모 고레와고레와오지사마이츠모츠마가오세와니낫테마스도데스카입빠이힛카케테이키마스카아나타다레 다난테미즈쿠사이스파센토 유 데 다코데스와스레챠코마리마스사사사 이키마쇼스시니시마스 소레토모토리니시마스니쿠데모이이데스네소바모스테가타이와타시와난데모이이이츠모도코에이키마스츠레테잇테쿠다사이 와타시모츠마노요니오이시이오모이오사세테쿠다사이나니오비쿠츠이테이루노데스카히토와야마시이코토...

Crazy ground の王樣

ground 오오사마니나레루] Crazy ground 왕이 될 수 있어 そうさ 誰だって [소-사 다레닷-테] 그래 누구든 周りは皆親切で [마와리와이츠모민나신세츠데] 주변은 언제나 모두 친절하고 口を揃えてます 「イイ デスネ」 [쿠치오소로에테이이마스 「이이데스네」] 입을 맞추어 말합니다 「좋습니다」 「ソレ イイデスネ

Crazy ground の王樣 아라시

ground 오오사마니나레루] Crazy ground 왕이 될 수 있어 そうさ 誰だって [소-사 다레닷-테] 그래 누구든 周りは皆親切で [마와리와이츠모민나신세츠데] 주변은 언제나 모두 친절하고 口を揃えてます 「イイ デスネ」 [쿠치오소로에테이이마스 「이이데스네」] 입을 맞추어 말합니다 「좋습니다」 「ソレ イイデスネ

Crazy groundの王樣 Arashi

Crazy ground 왕이 될 수 있어 そうさ 誰だって [소-사 다레닷-테] 그래 누구든 周りは皆親切で [마와리와이츠모민나신세츠데] 주변은 언제나 모두 친절하고 口をえてます 「イイ デスネ」 [쿠치오소로에테이이마스 「이이데스네」] 입을 맞추어 말합니다 「좋습니다」 「ソレ イイデスネ」これは?

王樣のミサイル (왕의 미사일) Kaminarigumo(카미나리구모/カミナリグモ)

むしゃくしゃして?は ミサイルを投げた 짜증이 난 어느 나라 왕이 미사일을 쏘았다 どこ?で 悲鳴が上がった 어딘가 먼 나라에서 비명소리가 터져나왔다 奪われたのたちは 鳴り止まな憎?と 빼앗긴 자들은 끊임없는 증오와 眠らな悲しみで 報復を誓った 잠들지 못하는 슬픔으로 보복을 맹세했다.

道端 Shibata Jun

道端 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-04-15 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 砕け散った破片の一みたに 쿠다케칫타하헨노히토츠미타이니 (부서져흩어지는파편의하나처럼) それ自体になんの意味なくて 소레지타이니난노이미모나쿠테 (그자체로는아무런의미가없어서) 転がってるだけの

Sigh,Sigh Unknown

そんなくっちゃって… イライラしちゃう! 손나 쿳쯔이쨧떼… 이라아라시쨔으! 그렇게 달라붙다니… 조바심이 나! バクハツ寸前 う止まらな 바쿠하쯔 슨젠 모― 토마라나이 폭발하기 직전 이제 멈출 수 없어 わたしのに 와타시노 오―지사마니 나만의 왕자님께 手出しは許さなわ!! 테다시와 유루사나이와!!

Sigh,Sigh 피타텐

そんなくっちゃって… イライラしちゃう! 손나 쿳쯔이쨧떼… 이라아라시쨔으! 그렇게 달라붙다니… 조바심이 나! バクハツ寸前 う止まらな 바쿠하쯔 슨젠 모ㅡ 토마라나이 폭발하기 직전 이제 멈출 수 없어 わたしのに 와타시노 오ㅡ지사마니 나만의 왕자님께 手出しは許さなわ!! 테다시와 유루사나이와!!

歌舞伎町の女王 Shiina Ringo

蟬の聲を聞く度に目に浮ぶ九十九里浜 세미노코에오키쿠타비니메니우카부큐쥬큐리하마 매미의소리를들을때마다눈에선한큐쥬큐리하마 皺皺の祖母の手を離れ一人で訪れた歡樂街 시와시와노소보노테오하나레히토리데오토즈레타칸라쿠카이 주름많은할머니의손을떠나홀로방문한환락가 ママはここの女生き寫しのなあたし 마마와코코노죠-오-사마이키우츠시노요-나아타시 엄마는이곳의여왕님꼭닮은나

忘れもの / Wasure Mono (잊은 물건) Shibata Jun

どこ遠くの町で育った君と 도코카토오쿠노마치데소닷타키미토 어딘가멀리있는곳에서자란그대와 僕の生まれ育ったこの町で暮し始めた 보쿠노우마레소닷타코노마치데쿠라시하지메타 내가태어나자란이곳에서살기시작했어요 君の荷物はう片づてるけど 키미노니모츠와모-카타즈이테루케도 그대의짐은거의다정리했지만 誰とに忘れてきたのひと 다레카노모토니와스레테키타모노히토츠

幸せなうた / Shiawasena Uta (행복한 노래) Shibata Jun

だって 貴方の事を想ってた (이츠닷테 아나타노 코토오 오못테타) 언제라도 당신을 생각했어요 何をして何を眺めてたぶ笑顔 (나니오 시테 나니오 나가메테타모 우카부 에가오) 무엇을 해도 무엇을 보고있어도 떠오르는 얼굴 のひ貴方に背を向けて哀しませたりしたけど  (이츠노히카 아나타니 세오 무케테 카나시마세타리시타케도) 어느날인가 당신에게

平凡的女子な?件 sonim

얏빠아사마데나가뎅와가시타이 역시아침까지긴통화를하고싶어요 でね掛ける人は決まってる 데모네카케루히토와키맛테루 하지만걸사람은정해져있죠 メ-ル實は面倒くさ 메-루모지츠와멘도쿠사이 메일보내는것도사실은귀찮아요 暇な時はみんな忙し··· 히마나토키와민나이소가시이이이이 한가할때에는모두가바쁘죠바빠요 Gパンが樂だよ G판가라쿠다요 청바지가편해요

幻 / Maboroshi (환상) Shibata Jun

どこまで果てしな朝を探したら (도코마데모하테시나이아사오사가시타이카라) (어디까지나끝없는아침을찾고싶기에) 眠らせて どう眠らせて (네무라세테 도오카네무라세테) (잠들게해줘 부디잠들게해줘) 供のように… (코도모노요오니…) (마치아이처럼...)

황금신발(JP Ver.) 마리코(Mariko)

へ 白ドレス 金の靴 目に眩し 空に輝(ひ)る お陽さまと タ立ち雲 押し寄せて うた歌 道ゆく お??を見てた たずら タ立ち雲 ?く迫り 傘のな お??に 雨を降らせた 金の靴は ?物 はだしになり 步?の思出 守りたった 雨は止み お陽さま 笑 金の靴の 贈り主の ?の 笑顔 ふたりの再?

平凡的女子な條件 ソニン

얏빠아사마데나가뎅와가시타이 역시아침까지긴통화를하고싶어요 でね掛ける人は決まってる 데모네카케루히토와키맛테루 하지만걸사람은정해져있죠 メ-ル實は面倒くさ 메-루모지츠와멘도쿠사이 메일보내는것도사실은귀찮아요 暇な時はみんな忙し··· 히마나토키와민나이소가시이이이이 한가할때에는모두가바쁘죠바빠요 Gパンが樂だよ G판가라쿠다요 청바지가편해요

はだかの大樣 SMAP

SMAP - はだの大 -シブトクよく- Oh yeah… Oh jama Oh yeah… Syu vi du… これくらのズルなら 코레쿠라이노즈루나라이이카 이 정도의 꾀부림이라면 좋을까?

왕자 (王子) 장동량

zhe guowang 泛黃了江山紅窗淚激昂 fahuang le jiangshan hong chuang lei ji ang 一步一步踏著腐敗 yi bu yi bu ta zhe fubai 一口一口吸進塵埃 yi kou yi kou xi jin chenai 獨自一人孤軍奮戰 duzi yi ren gu jun

マナ- (매너) Shibata Jun

잘해주는구나 야사시쿠스루노네 応える気は無くせに 내 맘을 받아줄 생각도 없으면서 코따에루키와나이쿠세니 受け入れずに罪悪感でてたりしてたりね 받아들이지 못한채 죄책감을 느끼면서도 안아주거나 한거네 우케이레즈니자이아쿠칸데모이다이떼따리시떼이따리네 嫌じゃなし 傷けなように 싫지도 않고 상처 주지 않게 키라이쟈나이시 키즈츠께나이요오니