가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


戀しさと せつなさと 心强さと Shinohara Ryoko

(이토시사토 세츠나사토 코코로즈요사토) 그리움과 슬픔과 마음 든든함을 いも感じている あたへ向って (이츠모 칸지테-루 아나타에토 무캇테) 언제나 느끼고 있는 그대에게 향해요 あやまちは おそれずに 進むあたを (아야마치와 오소레즈니 스스무 아나타오) 실수를 두려워하지 말고 나아가는 그대… 淚は見いで 見めていたいよ

戀のCounsel Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - のカウンセル Hirosue Ryoko - 사랑의 상담 急いで急いで 이소이데 이소이데 서두르고 서둘러서 迷ったりずに早く 마욧타리세주니하야꾸 헤매거나 하지 않고 빨리..

アリガト Hirosue Ryoko

어린아이 같아서 잠깐이지만 문득 웃고 말았어 本 (ほんう)はほんの少(すこ) めげていたの私(わた) 혼토우하혼노스코시 메게테이타노와타시 사실은 조금 우울해 있던 나. いもみたいに はゃげくて 何故(にゆえ)か くて 이츠모미타이니 하샤게나쿠테 나니유에카 세츠나쿠테 언제나처럼 떠들지 못하고 웬지 가슴이 아파.

戀のカウンセル 廣末凉子

http://cafe.daum.net/ryokofan Hirosue Ryoko - のカウンセル Hirosue Ryoko - 사랑의 상담 急いで急いで 이소이데 이소이데 서두르고 서둘러서 迷ったりずに早く 마욧타리세주니하야꾸 헤매거나 하지 않고 빨리..

リズム(rhythm) Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - リズム(rhythm) ひどうりの多い驛? 히토도오리노 오오이에키 사람이 많인 지나가는 역에서 かばんにのばた鏡見める 카방니 시노바세타 카가미 미츠메루 가방에 몰래 넣어두었던 거울을 보며. まちあわはは三時 마치아와세와산지 데이트는 3시.

リズム (rhythm) Hirosue Ryoko

どうりの多い驛? 히토도오리노 오오이에키 사람이 많인 지나가는 역에서 かばんにのばた鏡見める 카방니 시노바세타 카가미 미츠메루 가방에 몰래 넣어두었던 거울을 보며. まちあわはは三時 마치아와세와산지 데이트는 3시.

風のプリズム (바람의 프리즘) Hirosue Ryoko

넘어 ま毛(げ)を濡(ぬ)らみだは 마츠게오누라시타나미다와 속눈썹을 적셔오는 눈물은 遠(お)くの雲(くも)まで飛()ば 토오쿠노쿠모마데토바시 저 멀리 구름까지 날아오르네 見(み)えい明日(あた)を探(が)ば 미에나이아시타오사가세바 보이지 않는 내일을 찾는다면 虹(にじ)を渡(わた)るきらめくプリズム 니지오와타루키라메쿠푸리즈무

風のプリズム(Kaze no Prism) Hirosue Ryoko

時空(き)を超(こ)えて 하루카토키오코에테 아득히 멈 공간을 넘어 ま毛(げ)を濡(ぬ)らみだは 마츠게오누라시타나미다하 속눈섭을 적셔오는 눈물은 遠(お)くの雲(くも)まで飛()ば 토오쿠노쿠모마데토바시 저 멀리 구름까지 날아오르네 見(み)えい明日(あた)を探(が)ば 미에나이아시타오사가세바 보이지 않는 내일을 찾는다면

悲しみにさよなら (슬픔에 안녕) Tamaki Koji

♪ 悲みにら 泣かいでひりで ほほえんでみめて あたのそばにいるから 夢にまで淚があふれるくらい はこわれやすくて 抱きめる腕のぜか ゆれるめられい でも 泣かいでひりで ほほえんでみめて あたのそばにいるから 脣をかねてたかめるのに 夢の續きがすの うむいてひの夜にいるこも きったは忘れている

巡戀歌 `92 Nagabuchi Tsuyoshi

好きです 好きです から 좋아해요 좋아해요 진정으로 愛ていますよ 사랑하고 있어요라고 甘い言葉の裏には 달콤한 말의 뒤에는 1人暮の寂があった 외토리란 쓸쓸함이 있었다 寂ゆえに 愛が芽生え 외로움 때문에 사랑이 싹터서 お互いを知って愛が終わる 서로를 알고난후 사랑이 끝나네 別れはみだで飾るもの

ジ-ンズ (김전일OST jeans) Hirosue Ryoko

意味(いみ)いこは うまくえくくに どうて 肝(かんじん) いてい パレ-ドの カ-テン 開(あ)けたら 朝(あ)から どゃぶり Day それでも ぜだろ 出(で)かけたい それは 一生(いっょう)もの だ 胸(むね)を ジ-ンる それは きっ 愛(あい)んじゃいか たぶん 一生(いっょう)ものだ きょうも じ-んきたら

戀心 b'z

忘れ -와스레나이 코이고코로 -잊지 말아요 사랑의 마음 いまでも -이쯔마데모 코이고코로 -언제까지나 사랑의 마음 彼女はいもミルクティ- 驛のそばの喫茶店で -카노죠와 이쯔모 미루쿠티이 에키노소바노 킷샤텐데 -그녀는 언제나 밀크티 역 앞의 찻집에서 新いシャンプ-リンス そて旅行の計畵が話題 -아타라시이 샴푸토 린스

Jitensha Ryoko The Monsieur

自転車旅行 空が青く見えるよ ても素晴い 出かけるにはいい こん世界を 思い通りには  生きてるって感じたら いいじゃいか 自転車に飛びのり あ出発 空が青く見えるよ ても素晴い 一人気楽に行くよ 道は続くよ 風が話かける いか 涙流ても はじ 生きてるって感じたら いいじゃいか 自転車に飛びのり あ出発 一人気楽に行くよ 道は続くよ 思い通りには

Jeans Hirosue Ryoko

意味(いみ)いこは 이미나 이코토와 うまくえくくに どうて 우마쿠에 쿠쿠 세이도우시테 肝(かんじん) 카응지응 나코토 いてい パレ-ドの 츠이테나이 빠레-도나노 カ-テン 開(あ)けたら 카-텐 아케타라 朝(あ)から どゃぶり Day 아사카라 도샤부리 데이 それでも ぜだろ 出(で)かけたい 소레데모 나제타로 데카케타이

ジ?ンズ Hirosue Ryoko

意味(いみ)いこは 이미나 이코토와 うまくえくくに どうて 우마쿠에 쿠쿠 세이도우시테 肝(かんじん) 카응지응 나코토 いてい パレ-ドの 츠이테나이 빠레-도나노 カ-テン 開(あ)けたら 카-텐 아케타라 朝(あ)から どゃぶり Day 아사카라 도샤부리 데이 それでも ぜだろ 出(で)かけたい 소레데모 나제타로 데카케타이

Tenderness Mami Ayukawa

細いヒールで恋た日々 笑いの渦まくpartyで いたずらに愛合っていたら いか 私 傷いてたの ひりにって 気がいたわ 今が明日へ がるこも 大切の Ah- Tenderness 時の流れにからえい 軽いのはかても 哀く 感じたの 目を閉じて 出会った 小 デ・ジャ・ヴ バラ色の恋も夢も の支えにいの 素直りもどば Ah-

初戀 aiko

初戀 하츠코이 첫사랑 まばたきするのが惜」今日もあたを見めるのに忙い 마바타키스루노가오시이나」쿄오모아나타오미츠메루노니이소가시이 눈깜빡이는 것이 아깝네」오늘도 당신을 바라보는데 바빠요 惱んでるあたはだら 나얀데루아타시와다라시나이나 고민하고 있는 나는 한심하네 頭ん中妄想は思ったより大きい 아타만나카모오소오와오못타요리오오키이

ジ一ンズ Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - ジ一ンズ いみい事は 이미나이코토와 의미없는 일은 うまく行くくにどうて 우마쿠이쿠쿠세니도우시테 잘 되는데도..

あのつくことば Hirosue Ryoko

改札(かい)の外(そ中(か)のふたり 카이사쯔노소토 토나카노 후타리 개찰구 안과 밖의 두사람 その距離(きょり)がてもがくて 소노쿄리 가토테모나가쿠테 그 거리가 너무 길어서 手(て)をふって?

戀はブレッキ Arashi

않아 망설이지 않아 no no no 最惡(いあく)週末(ゅうま)ぐうぜん君(きみ)を人 (ひこ)みで見(み)かけた 최악의 주말 우연히 사람들 틈에서 네가 눈에 띄었어 誰かに微笑(ほほえ)んで慣()れたで車(くるま)に乘(お)りこむ 누군가에게 미소를 지으며 익숙한 몸짓으로 차에 타는 " (からだ)調(ちょう)惡(わる)いから今日(きょう)

戀はブレッキ-

않아 망설이지 않아 no no no 最惡(いあく)週末(ゅうま)ぐうぜん君(きみ)を人 (ひこ)みで見(み)かけた 최악의 주말 우연히 사람들 틈에서 네가 눈에 띄었어 誰かに微笑(ほほえ)んで慣()れたで車(くるま)に乘(お)りこむ 누군가에게 미소를 지으며 익숙한 몸짓으로 차에 타는 " (からだ)調(ちょう)惡(わる)いから今日(きょう)

小さな木の實 shena ringo

木の實 ちいこのみ 작은나무열매(*ㅁ*) 小手のひらにひ 치-사나테노리하니히토츠 작은손바닥에하나 古ぼけた木の實にぎりめ 후루보케타코노미니키리시메 낡아서더러워진나무열매움켜쥐고 小がひ 치이사나아시아토가히토츠 작은발자국하나 草原の中を馳けてゆく 쿠사하라노나카오카케테유쿠 초원속을달려가 パパふたりで

戀しさとせつなさと心强さと 篠原凉子

(이토시사토 세츠나사토 코코로즈요사토) 그리움과 슬픔과 마음 든든함을 いも感じている あたへ向って (이츠모 칸지테-루 아나타에토 무캇테) 언제나 느끼고 있는 그대에게 향해요 あやまちは おそれずに 進むあたを (아야마치와 오소레즈니 스스무 아나타오) 실수를 두려워하지 말고 나아가는 그대… 淚は見いで 見めていたいよ

戀のカウンセル (Koi No Kaunseru) Hirosue Ryoko

ベルの音でわかるの仲良のあの子からだ (베루노 오토데 와카루노 나카요시노 아노코 카라다토) 벨 소리로 알아요… 친한 그 애한테서 飛びこむメッセ-ジは いも決まって“SOS” (토비코무 멧세-지와 이츠모 키맛테 SOS) 오는 메세지는 언제나 "SOS" 半年も惱んでいるい片想い (한넨모 나얀데-루 세츠나이 카타오모이) 반 년이나 괴로워하고 있는

Street Fighter2 (戀しさと せつなさと 心强さと) 篠原凉子

こころづよ 사랑스러움과 안타까움, 그리고 마음든든함을 いも かんじている あたへ むかって 언제나 느끼고있어요. 당신에게서. あやまちは おそれずに すすむ あたを 실패를 두려워않고 나아가는 당신을, みだは みいで みめていたいよ 눈물을 보이지않고 바라보고 싶어요.

悲しみに試されても 緋村劍心

[緋村劍] <슬픔이라는 시험에 들지라도> (悲みに試れても) 影(かげ)を作(く)らい 光(ひかり)はい 카게오 츠쿠라나이 히카리하나이 그림자를 만들지 않는 빛은 없어 哀(か)いけれど 카나시이케레도 슬프기는 하지만 どんに 滿(み)たれても 도은나이토시사니 미타사레테모 어떤 사랑으로 채워진다해도 苦(くる)

ジ-ンズ (1999 Mix) Hirosue Ryoko

意味(いみ)いこは 이미나이코토와 의미없는 일은 うまくえくくに どうて 우마쿠에쿠쿠세니도우시테 잘만되는데 어째서 肝(かんじん) 카응지인나코토 중요한 일은 いてい パレ-ドの 쯔이테나이 파레-도나노 계속 잘 안되는 거야.

Mysterious janne da arc

このカ-ドを引いた日の夜は 何げにいも (고노카도오히이타히노요루와나니게니이츠모) <이 카드를 뽑은 날의 밤은 아무렇지도않게 언제나처럼> 君からの電話(コ-ル)がい事を敎えてくれる (기미까라노코루가나이코토오오시에테쿠레루) <너에게서 전화가 없을 것을 가르쳐주지> 「氣にいよ…」自分にいい #3675てみても ("기니나라나이요..."

Ultra Relax Shinohara Tomoe

よゆう シャクシャクッペ いも クラクラ ズビズバ 요유- 샤쿠샤쿠뻬이츠모 쿠라쿠라 즈비즈바 여유작작한 백수는 언제나 부글부글 두비두바. にがむ はらのむも チョロチョロ てったいちゃうよ∼! 니가무시 하라노무시모 쵸로쵸로토 뎃카이시챠우요~! 불쾌함도 언짢음도 조르르 도망가 버릴거야!

心のきずな (마음의 인연) The Rookies

きみいるだけで ぜかってまう どかぬのきずを こんやもたえられずに かいで ためらうこばはきかいで やくこのむねにきみを だきめはたくい ※きみいるだけで ぽくはいも あまいこいのゆめを みてまうのえかわぬ ゆめでも きみいるだけで ぽくはいも あまいこいのゆめを みてまうのえかわぬ ゆめでも たえかわぬ ゆめでも

uneasy 彩菜

めどい 欲望の 透き通る むに 토마도나이 요쿠보-노 스키토오루 무나시사니 끝이없는 욕망의 투명히 비치는 허무함에 絡み合う 想い出は いまでも うむくだけ 카라미아으 오모이데와 이쯔마데모 으쯔무쿠다케 서로 뒤엉키는 추억은 언제까지라도 고개를 숙일뿐 優 を 手のひらに のてみる 야사시사토 쯔요사토오 테노 히라니 노세떼미루

戀のカウンセル 히로스에 료코

廣末凉子(hirosue ryoko)히로스에 료코 - のカウンセル 急いで急いで迷ったりずに (이소이데 이소이데 마욧-타리 세즈니) 서둘러, 서두르라구 망설이지 말고 早く好きら好きよ本當の氣持ちぶけてごらん (하야쿠 스키나라 스키요토 혼-토노 키모치 부츠케테 고란-) 어서 좋아하면 좋아한다고 진심을 부딪쳐봐 ベルの音でわかるの (베루노

ふるさと Morning musume

⊙ ふる [후루사토] 고향 作詞·作曲: んく / 編曲: 小西 貴雄 東京で一人暮らたら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母んの優みた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でいたから 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいを好きにれたの 아이츠오 스키니

メランコリニスタ / Melancholinister (우울한 사람) Aze Ryoko

수 없어 僕の書く 下手詩は たぶん世界を 救えい 보쿠노카쿠 헤타나시와 타붕세카이오 스쿠에나이 내가 쓰는 어리숙한 시는 아마 세상을 구원할 수 없을거에요 浮気をた 魔法の 音に乗て 輪にって ラーイドオン!

ジ-ンズ(진즈 )[해석까지] Hirosue Ryoko

ジ-ンズ 意味(いみ)いこは うまくえくくに どうて 肝(かんじん) いてい パレ-ドの カ-テン 開(あ)けたら 朝(あ)から どゃぶり Day それでも ぜだろ 出(で)かけたい それは 一生(いっょう)もの だ 胸(むね)を ジ-ンる それは きっ 愛(あい)んじゃいか たぶん 一生(いっょう)ものだ きょうも

心ひとつ Misia

答えを任て 「어떻게든 될 거야」하고 답을 맡기곤 (난토카 나루사토 코타에오 마카세테) 違う話をて 誤魔化す 다른 얘길 해서 속이곤 하지.

Flower (Acoustic Ver.) Koda Kumi

人がをする 訪れるこ 히토가코이오스루또 오토즈레루코토 사람이 사랑을 하면 찾아 오는 것 それは 喜びみ 소레와 요로코비토카나시미 그 건 기쁨과 슬픔 誰でも らい思いたくい 다레데모 쯔라이오모이시타쿠나이 누구나 쓰라린 경험을 맛 보고 싶어 하지 않아 去り行く背中 みたくはい 사리유쿠세나카 미타쿠와나이 스쳐 지나쳐 버리는 등을

戀人 福山雅治

黃昏に染まる街 そん季節 切くて 타소가레니 소마루마치 손나키세츠 세츠나쿠테 황혼에 물드는 거리, 그런 계절이 서글퍼서 この頰に ひこぼれ落ちた淚のあ 코노호호니 히토츠 코보레오치타 나미다노아토 내 뺨에 한 줄기 눈물이 흐른 뒤 君が描いた夢の中で 키미가에가이타 유메노나카데 네가 그렸던 꿈 속에서 僕は生きるこが出來ず… 보쿠와 이키루코토가데키즈

Calling Fukuyama Masaharu

きゃいこが 僕らはたくんあるんだ 怒り誇り欲望 失いたくはいから 君を呼ぶ聲 聞こえるだろう 僕が待っている BABY あるがままに 互いの鼓動確かめて BABY 見めてくれ 氣づいてくれ ひりじゃい...

戀はブレッキ-

Breakin' Breakin' my Hearts 離(は)い Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이) 君(きみ)が(こい)をするのは僕(ぼく)かいい 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 (키미가 코이오스루노하 보쿠시카이나이) 手に負(お)えい胸騷(む

戀はブレッキ- Arashi

Breakin' Breakin' my Hearts 離(は)い Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이) 君(きみ)が(こい)をするのは僕(ぼく)かいい 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 (키미가 코이오스루노하 보쿠시카이나이) 手に負(お)えい胸騷(む

St.Tail OST - Best of Best

おんのこは いだって こいの まよいごの 오온나노 코하 이쯔다테 코이노 마요이고나노 여자는 언제나 사랑의 미아예요. ゆくきは だれも みん わからいわ 유쿠사키히 다레모 미인나 와카라나이와 장래는 아무도 알수가 없어요. どうたのか, ちかごろ へんよ, ねえ 도우시타노카나 찌카고노 헤엥요, 네에 무슨일 있었니.

テルーの唄 (테루의 노래-'게드 전기'로부터) Music Box

夕闇迫る 雲の上 いも一羽で 飛んでいる 鷹はきっかろう 音も途絶えた 風の中 空をかんだ その翼 休めるこは できくて を何に たえよう 鷹のよう この を何に たえよう 空を舞うよく 悲を 雨のそぼ降る 岩陰に いも小いている 花はきっ かろう 色もかすんだ 雨の中

Summer sunset(해석&발음까지!) Hirosue Ryoko

グレ-イ人(ひ)ごみにがれてる 구레-이나 히토고미니나가레테루 회색빛의 사람들속에서 흐르는 平凡(へいぼん)スマイル 헤보은나스마이루 평범한 웃음, たいくまいにちぬけだそう 타이쿠츠나마이니치누 케다소우 지루한 하루하루를 벗어나자고 あ一緖(いっょ)だから うれいから 아나타토잇쇼다카라 우레시이카라 너와 함께 있으면, 기쁘니까

summer sunset[해석까지] Hirosue Ryoko

summer sunset 突然(ぜん)旅(たび)にでようんて ドラマチックにぎわうまちのまん中(か)でステキ!

Summer Sunset Hirosue Ryoko

-Summer Sunset-- BY Hirosue Ryoko 突然(ぜん)旅(たび)にでようんて 토츠젠 타비니 데요우 난테 갑자기 여행을 떠나자고, ドラマチックにぎわうまちのまん中(か)でステキ! 도라마칫쿠 니기와우마치노 만나카데 스테키! 드라마틱같아! 복잡한 거리 한가운데에서, 멋져!

Summer sunset Hirosue Ryoko

グレ-イ人(ひ)ごみにがれてる 구레-이나 히토고미니나가레테루 회색빛의 사람들속에서 흐르는 平凡(へいぼん)スマイル 헤보은나스마이루 평범한 웃음, たいくまいにちぬけだそう 타이쿠츠나마이니치누 케다소우 지루한 하루하루를 벗어나자고 あ一緖(いっょ)だから うれいから 아나타토잇쇼다카라 우레시이카라 너와 함께 있으면, 기쁘니까

戀文 Every Little Thing

) いろん君の仕種に恋をた 이론나키미노시구사니코이오시타 (당신의여러가지모습을사랑했어요) ざめきあう 風の中 愛を知った 사자메키아우 카제노나카 아이오싯타 (와삭와삭거리는 바람속에서 사랑을알았죠) 僕が見める先に 보쿠가미츠메루사키니 (내가바라보는곳에) 君の姿があって欲い 키미노스가타가앗테호시이 (당신모습이있기를바래)

ふるさと morning musume(모닝구무스메)

東京で一人暮らたら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母んの優みた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でいたから 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいを好きにれたの 아이츠오 스키니 나레타노 그이를 좋아하게 되었어 失ちゃったわ 시츠렌-시챠앗-타와

ふるさと 모닝구 무스메

ふる 고향 東京で一人暮らたら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母んの優みた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でいたから 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいを好きにれたの 아이츠오 스키니 나레타노 그이를 좋아하게 되었어 失ちゃったわ