가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


My Childhood Friend - 鏡の中のRadio Smap

my childhood Friend - Radio 006 나카이 솔로곡 1. 達だと言いきかせて 君は僕ベッド (도모다치다토 이이키카세테 키미와보쿠노베도) 친구사이라는 말을 들으며 너는 내 침대에..

心の鏡 SMAP

-Smap- 作詞: 福島優子 作曲: 筒美京平 編曲 : 土万隆行 라라라라라라라~ 每日計畵立てた一日送くりたくない 마이니치케이카쿠타테타 이치니치오쿠리타쿠나이 매일 계획세워진 하루를 보내고 싶지 않어 占いに左右される人間になりたくない 우라나이니 사유우사레루 닌게운니나리타꾸나이 점쟁이에 좌우되는 사람이 되고싶지 않어

TAKE OFF SMAP

僕は 晴れやかな顔で笑ってる 카가미노나카노보쿠와 하레야카나카오데와랏테루 거울 속의 나는 환하게 웃고 있어 背翼を 力一杯広げて 세나카노츠바사오 치카라입빠이히로게테 등의 날개를 힘껏 펴고 TAKE OFF 飛び立つ時だ TAKE OFF もう大丈夫さ TAKE OFF 토비타츠토키다 TAKE OFF 모-다이죠-부사 TAKE OFF 날아갈 시간이다

オリジナル スマイル SMAP

笑顔抱きしめ 悲しみすべて 에가오 다키시메 가나시미 수베테 웃음을 머금고 모든 슬픔을 街から消してしまえ 마찌노 나카카라 케시테 시마에 거리 속에서 부터 없애 버려 晴れわたる空 昇ってゆこうよ 하레와타루 소라 노보옷테 유코오요 활짝 개인 하늘을 올라가보자 世界がしあわせになれ! 세카이쥬우가 시아와세니나레!

Bokuwa Kimiwo tsureteyuku/ 僕は君を連れてゆく(나는 그대를 데리고 갈꺼에요) SMAP

長い坂を降りて浜邊で燃やそう 置き去りにされた幾つも淚 긴 언덕을 내려와 모래사장에서 태우자. 버려둬졌던 몇방울의 눈물을... ポケット,指を絡めあった. 주머니속, 서로의 손가락을 걸었다.

People song ~みんなのうた SMAP

人ごみをすぐ避けたがる 히토고미오스구사케타가루 인파를금새빠져나가고싶어해 昔みたいに踊れないと 무카시미타이니오도레나이토 옛날처럼춤출수없다고 新作ビデオ借りてる Friday 신사쿠비데오카리테루 Friday 신작비디오를빌리고있어 Friday でも one more try 데모 one more try 그래도 one more try 心

People Song -みんなのうた- Smap

人ごみをすぐ避けたがる 히토고미오스구사케타가루 인파를금새빠져나가고싶어해 昔みたいに踊れないと 무카시미타이니오도레나이토 옛날처럼춤출수없다고 新作ビデオ借りてる Friday 신사쿠비데오카리테루 Friday 신작비디오를빌리고있어 Friday でも one more try 데모 one more try 그래도 one more try 心

ひとりぼっちの Happy Birthday SMAP

朝まで 君を待ってた 3階 8つめ窓 아침까지 너를 기다렸어 3층의 8번째 창문(에서) あかりがともらないまま 星空は消えた 불빛이 켜지지 않은채 별하늘은 사라졌지 通りを何臺目か タクシ-は過ぎて行って 길에는 몇대의 택시가 지나가서는 君を乘せては來なくて 冷めたい風吹く 너를 태우고는 오질 않고 찬바람만 부는구나

BEST FRIEND SMAP

Best Friend.

Best Friend SMAP

…) 상냥함 같은건 누구도 보이지 않고… 素直にこ氣持ち うまく言えないだけ (스나오니코노키모치 우마쿠이에나이다케) 순수하게 이 마음을 잘 말하지 못할 뿐 分かっているよ 僕を心配してることは… (와캇테이루요 보쿠오신파이시테루코토와…) 알고 있어요, 날 걱정한다는 건… だけど… (다케도…) 하지만… (思いをそっと つたえておくれ) (오모이오솟토

愛と勇氣 SMAP

라고 말하는 마음과 괴롭더라도 이상이 중요해(중요해) Oh~すべては みんなみんなみんな こに Oh~ 쓰베떼와 미인나미인나미인나 코노 무네노 나까니 Oh~ 모든 것은 모두 모두 모두 이 가슴속에 サクラ散る春日も セミがうるさい夏も 사쿠라치루 하루노 히모 세미가 우루사이 나쯔모 벚꽃지는 봄날도 메미가 시끄러운 여름도 木枯らし吹く秋

Song of XSMAP SMAP

오못테타모노 모오이치도 타시카메테미루 당연하다고 생각했던것들을 다시 한번 확인해볼꺼야 居)誰かが居てこ街があって 다레카가 이테 코노 마치가 앗테 누군가가 있고 이 거리가 있고 吾郎居)今はそれが嬉しい 이마와 소레가 우레시이 지금은 그게 기뻐 剛)いつもなら照れくさくて きっと言えないことも 이쯔모나라

22オの別れ(22세의 이별) Smap

あなたに さようならって 言えるは 今日だけ 아나따니 사요나랏떼 이에르노와 꾜오다께 너에게 이별인사를 할 수 있는 것은 오늘뿐 明日になって また あなた 暖かい 手に 아시따니 낫떼 마타 아나따노 아따따까이 떼니 내일이 되어 또 너의 따뜻한 손에 触れたら きっと 言えなくなってしまう 후레따라 낏또 이에나꾸 낫떼 시마우 닿으면 꼭

がんばれ王子 SMAP

그런가 思いやり心を忘れていたんだね、よし」 오모이야리노코코로오와스레떼이딴다네, 요시」 배려의 마음을 잊고 있었어, 좋아」 誰もが持てるさ 思いやり心 다레모가마떼루사 오모이야리노코코로 누구나가 가지고 있어 배려의 마음 誰にも出来るさ 思いやり心 다레니모데키루사 오모이야리노코코로 누구에게도 할 수 있어 배려의 마음 世界に思いやり

がんばれ王子 SMAP

그런가 思いやり心を忘れていたんだね、よし」 오모이야리노코코로오와스레떼이딴다네, 요시」 배려의 마음을 잊고 있었어, 좋아」 誰もが持てるさ 思いやり心 다레모가마떼루사 오모이야리노코코로 누구나가 가지고 있어 배려의 마음 誰にも出来るさ 思いやり心 다레니모데키루사 오모이야리노코코로 누구에게도 할 수 있어 배려의 마음 世界に思いやり

Sunrise, sunshine SMAP

똑같이 시작해 掌から落ちてく 夢数なんて山程ある 테노히라까라오치떼쿠 유메노카즈난떼야마호도아루 손바닥에서 떨어지는 꿈의 수따위 산만큼 있어 楽園なんて どこにもないよ それは 라꾸엔난떼 도코니모나이요 소레와 낙원따위 어디에도 없어 그것은 君次第である 俺次第であり 世次第だも 기미시다이데아루 오레시다이데아리 요노나카시다이다모노

sunrise, sunshine SMAP

から落ちてく 夢数なんて山程ある 테노히라까라오치떼쿠 유메노카즈난떼야마호도아루 손바닥에서 떨어지는 꿈의 수따위 산만큼 있어 楽園なんて どこにもないよ それは 라꾸엔난떼 도코니모나이요 소레와 낙원따위 어디에도 없어 그것은 君次第である 俺次第であり 世次第だも 기미시다이데아루 오레시다이데아리 요노나카시다이다모노 그대 하는대로

BEST FRIEND (2001 version) Smap

…) 상냥함 같은건 누구도 보이지 않고… 素直にこ氣持ち うまく言えないだけ (스나오니코노키모치 우마쿠이에나이다케) 순수하게 이 마음을 잘 말하지 못할 뿐 分かっているよ 僕を心配してることは… (와캇테이루요 보쿠오신파이시테루코토와…) 알고 있어요, 날 걱정한다는 건… だけど… (다케도…) 하지만… (思いをそっと つたえておくれ)

オレンジ (오렌지) SMAP

オレンジ (오렌지) 小さな肩に背負こんだ僕ら未來は ちょうど今日夕日ように搖れてたかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバスを追い越して オレンジ粒が街に輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをした自轉車歸り道 -

Orange/ オレンジ SMAP

小さな肩に背負こんだ僕ら未來は ちょうど今日夕日ように搖れてたかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバスを追い越して オレンジ粒が街に輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをした自轉車歸り道 - 멀리 되돌아갔던 자전거의 귀가길

僕は君を連れてゆく SMAP

冷たい雨が降る波間は靜かで (츠메타이 아메가 후루 나미마와 시즈카데) 차가운 비가 내리는 바다는 조용해요 體を震わせ海鳥が飛んだ (카라다오 후루와세 우미도리가 톤다) 몸을 떨며 바다새가 날고 있어요… 長い坂を下りて 浜邊で燃やそう (나가이 사카오 오리테 하마베데 모야소-) 긴 언덕을 내려가서 해변가에서 불태워요 置き去りにされたいくつも

La, La…Shall We Tap? SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ ぼんやり君をながめては 봉야리키미오나가메테와 멍하니그대를바라보고는 吸いこまれてくそ瞳に 스이코마레테쿠소노히토미니 빨려들어가죠그눈동자에 胸いっぱいにあふれるよ 무네잇빠이니아후레루요 가슴한가득흘러넘쳐요 風が運んだ happiness 카제카하콘다 happiness 바람이실어다준

la.la…Shall we Tap? Smap

ぼんやり君をながめては 봉야리키미오나가메테와 멍하니그대를바라보고는 吸いこまれてくそ瞳に 스이코마레테쿠소노히토미니 빨려들어가죠그눈동자에 胸いっぱいにあふれるよ 무네잇빠이니아후레루요 가슴한가득흘러넘쳐요 風が運んだ happiness 카제카하콘다 happiness 바람이실어다준 happiness どんな時でも疑わない 돈나토키데모우타카와나이

この街で今も君は SMAP

今でもこ街で 君が待っていたなら 二人戀はもう 終わったに僕は 何を胸で願う 何年ぶりなんだろう こ街は 知らない店と人 そんな景色 君と昔 ドライブした時 搖れた砂利道も 鋪裝されなだらかなハイウェイ 僕を運ぶ 映畵を見るように 二人で夢見たね あ日が永遠に 續くもと僕は 信じていたかった こ高い丘上に 今もある 昔と

orange SMAP

小さな肩に背負いこんだ僕ら未來は (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ちょうど今日夕日ように搖れてたかなぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요?

オレンジ SMAP

小さな肩に背負いこんだ僕ら未來は (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ちょうど今日夕日ように搖れてたかなぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요?

Dear Woman SMAP

君がどんなに 否定しても 本当だから 揺るがない 키미가돈나니 히테이시테모 혼토-다카라 유루가나이 그대가 아무리 부정해도 진짜니까 흔들리지 말아요 「君は とても美しい」という真実 「키미와토테모우츠쿠시이」토이우신지츠 「그대는 굉장히 아름답다」라는 진실 あまりに広い 世界 愛しい人が 아마리니히로이

弾丸ファイター SMAP

SMAP - 弾丸ファイター 凹むアウトが セ―フだったり 헤코무 아우토가 세이프 닷타리 맥 빠지는 아웃이 세이프이거나 夢パンチで 夢からさめたり 유메노 판치데 유메카라사메타리 꿈의 펀치로 꿈에서 깨어나거나 負けたからこそ 道ができたり 마케타카라코소 미치가 데키타리 졌기 때문에 길이 생기거나 タッチ寸前 一発逆転!?

Beautiful / Inagaki Goro SMAP

*自由 自由 自由さ 지유 지유 지유사 자유 자유 자유 君愛で 自由さ ah Beautiul 키미노아이데 지유사 너의사랑으로 자유 風も花も太陽も 카제모하나모타이요모 바람도 꽃도 태양도 こんなに輝いてたなんて ah Beautiul Beautiul 콘나니카가야이테타난데 이토록 빛났다니 さようなら僕孤独 사요우나라보쿠노코도쿠

Beautiful/Inagaki Goro SMAP

*自由 自由 自由さ 지유 지유 지유사 자유 자유 자유 君愛で 自由さ ah Beautiul 키미노아이데 지유사 너의사랑으로 자유 風も花も太陽も 카제모하나모타이요모 바람도 꽃도 태양도 こんなに輝いてたなんて ah Beautiul Beautiul 콘나니카가야이테타난데 이토록 빛났다니 さようなら僕孤独 사요우나라보쿠노코도쿠

そら ~永遠の愛~ ハヌル ~ヨンウォナンサラン~ SMAP

いつも僕を照らしてくれた (이츠모보쿠오 테라시테쿠레타) 언제나 나를 비춰주었던 優しい時 交わした誓い (야사시-토키노나카 카와시타치카이) 아름다운 시간 속에서 나누었던 맹세 共に笑い歩いてた 大切な思い出 (토모니와라이 아루이테타 다이세츠나 오모이데) 함께 웃으며 걸었던 소중한 추억 変わることない 夢ように (카와루코토나이

Ha / Kimura Takuya SMAP

そうやって 前に 後ろに 샤레니난나잇떼 소우얏떼 마에니우시로니 "멋져지지 않아"라고 그렇게 하며 앞으로 뒤로 ズルイ自分を隱す 途半端に America 氣取っても 즈루이지분오가쿠스츄-토한바니아메리카키돗테모 교활한 자신을 숨겨 어설프게 미국인인척해도 Bust Waist Hipが感じ出しても 携帶電源 一日 切ってみたり Bust Waist Hip가

世界に一つだけの花 Smap

世界に一つだけ花 - Smap - 花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こ

세카이니히토츠다케노하나 Smap

世界に一つだけ花 - Smap - 花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こ

世界に一つだけの花 Smap

世界に一つだけ花 - Smap - 花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こ

世界に一つだけの花 SMAP

世界に一つだけ花 - Smap - (세상에 하나뿐인 꽃) 花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 늘어선 여러가지 꽃들을 보고 있었지 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만

世界に一つだけの花 SMAP

世界に一つだけ花 - Smap - 花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こ

世界に一つだけの花 (organ version) Smap

花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こで誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노

Sekaini hitotsudakenohana/ 世界に一つだけの花 (세상에 하나뿐인 꽃) SMAP

花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こで誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노

(世界に一つだけの花) SMAP

花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こで誰が一番だなんて 爭うこともしないで

Sekaini hitotsudakenohana/ 世界に一つだけの花 (세상에 하나뿐인 꽃) (Inst.) SMAP

どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こで誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노 나카데 다레가 이치방다난테 아라소- 코토모 시나이데) 이 속에서 누가 제일 예쁜지 다투지도 않고 バケツ誇らしげに しゃんと胸を張っている (바케츠노 나카 호코라시게니

Sekaini hitotsu dakeno hana/ 世界に一つだけの花 (organ ver.) SMAP

花屋店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こで誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노

Sekaiwa bokuno asino sita/ 世界は僕の足の下 SMAP

どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 こで誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노 나카데 다레가 이치방다난테 아라소- 코토모 시나이데) 이 속에서 누가 제일 예쁜지 다투지도 않고 バケツ誇らしげに しゃんと胸を張っている (바케츠노 나카 호코라시게니

A song for your love SMAP

출처:지음아이 心からだいじなも なくしたような淋しい時にも 코코로까라다이지나모노 나쿠시따요-나사비시-토키니모 진심으로 소중한 것 없어진 것 같은 쓸쓸한 때에도 そっと涙を拭いて 笑顔分けてくれる きみ優しさに歌おう 솟또 나미다오후이떼 에가오와케떼쿠레루 키미노야사시사니우타오- 살짝 눈물을 닦고 미소를 지어주는 그대의 상냥함에 노래하자

旅立ちの日に SMAP

白い光に山並みは萌えて 시로이히카리노나카니야마나미와모에테 하얀 빛속에 솟아있는 산들은 움트고 遥かな空果てまでも君は飛び立つ 하루카나소라노하테마데모키미와토비타츠 아득한 하늘의 끝까지도 그대는 날아가네 限りなく青い空に心震わせ 카기리나쿠아오이소라니코코로후루와세 한없이 푸르른 하늘에 가슴을 떨며 自由を翔ける鳥よ 振り返ることをせず 지유-오카케루토리요

友だちへ~Say What You Will~ SMAP

Cause I needed a friend 君が必要さ Cause I needed a friend 네가 필요해 友だちと呼べるしあわせ Good love from me to you 친구라고 부를 수 있어서 행복해 Good love from me to you Say whta you will 傷つくたびに??

go now! smap

腐りかけ僕 拾いあげて君は そっと微笑む 풀 죽은 나를 일으키고 너는 살며시 미소지었어 「ふたり生まれ變わっても 何が起こっても 愛だけは…」なん て 「두 사람이 다시 태어나도 무슨 일이 일어나도 사랑만은…」 이라고 あ僕らは 今より何だか オトナだったみたい 그 때의 우리들은 지금보다 웬지 어른이었던 것 같아 胸鼓動を つたえないよう

major SMAP

遠く闇彼方 迷いこんだ夜もいつか 朝日見える場所へ きっとまたたどり着くさ * Run to tomorrow たとえどんなに傷ついても もう君を離さないから Oh... 弱音吐かず 獨りじゃないさ Sharara... 抱きしめて Woo,Woo,Say! My Lady "Yeah!" メジャ-な氣持ちにさせて いつも僕側で...

show your smile SMAP

show your smile 作詞 / 大智  作曲 / 大智、宮崎誠  編曲 / 森大輔 僕ら街 飛び交う数え切れない優しさ 보쿠라노마치 토비카우카조에키레나이야사시사 우리 마을에 흘러넘치는 셀 수 없는 상냥함 遠く街 すれ違う切なさ 토오쿠노마치 스레치가우세츠나사 저 쪽 마을은 사뭇 다른 슬픔 僕ひとりじゃ出来ないこと 보쿠히토리쟈데키나이코토 나

朝日を 見に 行こうよ SMAP

朝日を 見に 行こうよ 眠れない 夜は 僕を 起こして 欲しい 一人きり 眞夜って とても 寂しいでしょ 夜空 星に 願いを입めてみれば いつかきっとかなう 日が 君には 來るだろう いつか 大人になって 戀をして 心が 變わっていても 今見てる 風景 樣に 變わらないももある 僕とこ 海へ 朝日を 見に 行こうよ きっと 忘れないで そ 澄んだ