가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


窓の外はモノクロ-ム ZARD

モノクロ- 마도노 소토와 모노크로무 / 창밖은 모노크롬 작사: 사카이 이즈미 (坂井泉水) 작곡: 이와이 유우이치로우 (岩井勇一郞) 편곡: 오가 요시노부 (大賀好修) 步き出すそ 발걸음을 내딛은 길은 아루키다스 소노 미치와 どこかに繫がってる? 어디로 이어져 있는 것인지 도코카니 츠나갓데루노?

モノクロ-ム Every Little Thing

昔とかわらない 映怜館 무까시또 가와라나이 에이가깐 예전과 다름 없는 영화관 初めてデ―トで 行ったね 하지메떼노 데-또데 잇따네 처음 데이트할 때 갔었지 今隣に あなたいない 이마와 토나리니 아나따와 이나이 지금 곁에 당신은 없어 モノクロが やけに寂しい 모노쿠로가 야께니 사비시이 흑백영화만이 너무나 쓸쓸해 がけ引きだけ

モノクロ-ム / Monochrome Every Little Thing

昔とかわらない 映怜館 무까시또 가와라나이 에이가깐 예전과 다름 없는 영화관 初めてデ―トで 行ったね 하지메떼노 데-또데 잇따네 처음 데이트할 때 갔었지 今隣に あなたいない 이마와 토나리니 아나따와 이나이 지금 곁에 당신은 없어 モノクロが やけに寂しい 모노쿠로가 야께니 사비시이 흑백영화만이 너무나 쓸쓸해 がけ引きだけ變なんて

モノクロ-ム (Monochrome) Yamaguchi Lisa

えなくても胸?で君をずっと想い?けてる 眩しすぎるほど拭えない傷跡?かく染みるあ 少し?せた?も冷めたこ世界さえも色づいてた ★You don't know 今でも君影が私を離さない 思い出だけが孤?を溶かしてく ?えなくても胸?で君をずっと想い?けてる 白い雪が積もるように ?かに君を感じていたいだけ★ ニ度と?れない?だとしても好きでいさせて... 沈むように?

ZARD 31th single ZARD

싱글 31집 -こ淚 星になれ- (고노나미다 호시니나레) 이 눈물 별이 되어 が (마도노소또가) 창 밖이 白くなる瞬間が好き (시로꾸나루 깐가스끼) 하얗게 되는 순간이 좋아요 絶望と希望狹間で (제쯔또키보우노하자마데) 절망과 희망의 사이에서 失敗誰かせいに (싯빠이와다레까노세이니) 실패는 누군가의 탓으로 したくなるけど

この淚 星になれ ZARD

が (마도노소또가) 창 밖이 白くなる瞬間が好き (시로꾸나루 깐가스끼) 하얗게 되는 순간이 좋아요 絶望と希望狹間で (제쯔또키보우노하자마데) 절망과 희망의 사이에서 失敗誰かせいに (싯빠이와다레까노세이니) 실패는 누군가의 탓으로 したくなるけど (시따꾸나루케도) 돌리고 싶어지지만 それを乘り越えよう (소레오노리코에요우)

あなたを 感じていない zard

ねぇ そんなにしゃべらなくても 私笑っていられるから もう逢えない氣がして··· 誰もいない 驛ホ- それぞれ冬遊び 想い出に手を振った あなたを感じていたい たとえ遠く離れていても ときめく心 止めないで みんな見えない明日を探している 約束なんて何もないけど 變わらない二人でいようね ふるえる唇 ふさいで 別れ際 言いかけた言葉

MIND GAMES ZARD

MIND GAMES 流星 夜空に飛び散る princess 류-세-노우에노 요루소라니토비치루 떨어지는 유성보다 높은 밤하늘에서 흩어진 공주 キラキラ煌めいてる マインドゲ- 키라키라키라메이테루 마인도게-무 반짝반짝 빛나고있는 마인드 게임 時間と空間中で 지카응토쿠-카응노나카데 시간과 공간 속에서 あ 笑ってた 二人だったけど

Zard 22th single2 ZARD

[I can't let go] 二人關係って とても あいまいね 후타리노 카응케잇테 토테모 아이마이네 他人[ひと]から見れば戀人? それとも友達 히토카라 미레바 코이비토?

ハイヒ-ル脫ぎ捨てて (하이힐을 벗어버리고) ZARD

ハイヒ-ル脫ぎ捨てて 四月前電車 學生服も まばらで 4개월전의 전철은 교복도 드문드문 시가쯔마에노 데응샤와 가쿠세이후쿠모 마바라데 生活音だけ 창밖의 살아가는 소리만 마도노소토노 세이카쯔노 오토다케 いつも いつも 變わらない 언제나 언제나 변함없어 이쯔모 이쯔모 카와라나이

世界はきっと~ ZARD

落ちこんだ時も 何を言っていいか わからない時も 聲が聽きたくて… 信號が靑に變わった瞬間 强氣が吹きとんだ 好きになれば 缺點も見えなくなる 媚びない人だから 信じてる 世界きっと未來中 白い夏扉開けて すべてきっと Ah woo 輝く 愛しいあなたために 無難な道なら いくらでもあるけど 今あなた以考えられない 胃が痛くなるほど こんなにまるなんて

モノクロ-ム Ilaria Graziano

where all the colors are ocean the silent ocean knows your face your reality haven't been the same lately wonder could it be a lack of devotion? seeing in monochrome who taught you emotions who ta...

雨に濡れて zard

古いビルに逃げこんだ Moon 후루이 비루니 니게콘다 街眠ってる... 마찌와 네뭇테루 30分早く ついた驛ホ- 산쥬푼 하야쿠 쯔이타 에키노 호-무 感じてた別れ...でも 칸지테타 와카레...

雨に 濡ねて ZARD

古いビルに逃げこんだ Moon 후루이 비루니 니게콘다 街眠ってる... 마찌와 네뭇테루 30分早く ついた驛ホ- 산쥬푼 하야쿠 쯔이타 에키노 호-무 感じてた別れ...でも 칸지테타 와카레...

あなたを感じていたい / Anatawo Kanziteitai (당신을 느끼고 싶어요) ZARD

もう逢えない氣がして 이젠 만날 수 없다는 생각이 들어서요 모오 아에나이 키가시테 誰もいない 驛ホ- 아무도 없는 역의 플랫폼에서 다레모 이나이 에키노 포-무 それぞれ冬選び 각자의 겨울을 찾아서 소레조레노 후유에라비 想い 객に手を振った 추억에 젖어 서로 손을 흔들었어요 오모이데니 테오 후웃타 あなたを感じていたい 그대를 느끼며 있고 싶어요

あなたを感じていたい (그대를 느끼며 있고 싶어요) ZARD

もう逢えない氣がして 이젠 만날 수 없다는 생각이 들어서요 모오 아에나이 키가시테 誰もいない 驛ホ- 아무도 없는 역의 플랫폼에서 다레모 이나이 에키노 포-무 それぞれ冬選び 각자의 겨울을 찾아서 소레조레노 후유에라비 想い 객に手を振った 추억에 젖어 서로 손을 흔들었어요

Anatawo Kanziteitai/あなたを感じていたい ZARD

もう逢えない氣がして 이젠 만날 수 없다는 생각이 들어서요 모오 아에나이 키가시테 誰もいない 驛ホ- 아무도 없는 역의 플랫폼에서 다레모 이나이 에키노 포-무 それぞれ冬選び 각자의 겨울을 찾아서 소레조레노 후유에라비 想い 객に手を振った 추억에 젖어 서로 손을 흔들었어요 오모이데니 테오 후웃타 あなたを感じていたい

あなたを感じていたい (당신을 느끼고 싶어요) - 도코모 삐삐 「파루휘V」 CM송 ZARD

もう逢えない氣がして 이젠 만날 수 없다는 생각이 들어서요 모오 아에나이 키가시테 誰もいない 驛ホ- 아무도 없는 역의 플랫폼에서 다레모 이나이 에키노 포-무 それぞれ冬選び 각자의 겨울을 찾아서 소레조레노 후유에라비 想い 객に手を振った 추억에 젖어 서로 손을 흔들었어요 오모이데니 테오 후웃타 あなたを感じていたい 그대를 느끼며 있고 싶어요 아나타오

世界はきっと未來の中~another style 21 ZARD

ちこんだ時も 오치콘다 토키모 何を言っていいか 나니오 잇테이이카 와카라나이 토키모 聲が聽きたくて 코에가 키키타쿠테 信號が靑に變わった瞬間 신고가 아오니 카왓타카음 强氣が吹きとんだ 츠요키가 후키톤다 好きになれば 스키니나레바 缺點も見えなくなる 켓텐모 미에나쿠나루 媚(こ)びない人だから 信じてる 코비나이히토다카라 신지테루 世界

Zard 29th single ZARD

<世界きっと未來中> (세계는 분명 미래 속) 落ちこんだ時も,何を言っていいかわからない時も 침울한 때에도 무슨 말을 해야 좋을지 알 수없는 때에도 聲が聽きたくて... 목소리가 듣고 싶어서... 信號が靑に變わった瞬間,强氣が吹きとんだ 신호가 파랗게 바뀐 순간,모진 마음이 바람에 날아갔어.

あなたを感じていたい zard

もう逢えない氣がして 이젠 만날 수 없다는 생각이 들어서요 모오 아에나이 키가시테 誰もいない 驛ホ- 아무도 없는 역의 플랫폼에서 다레모 이나이 에키노 포-무 それぞれ冬選び 각자의 겨울을 찾아서 소레조레노 후유에라비 想い 객に手を振った 추억에 젖어 서로 손을 흔들었어요 오모이데니 테오 후웃타 あなたを感じていたい 그대를 느끼며 있고 싶어요

Totsuzen/ 突然 ZARD

ZARD & WANDS) 아메니 누레테 / 비에 젖어 작사: 사카이 이즈미 (坂井泉水) & 우에스기 쇼 (上杉 昇) 작곡: 쿠리바야시 세이이치로 (栗林誠一郞) 편곡: 아카시 마사오 (明石昌夫) 突然君から手紙 갑자기 그대로부터의 편지 あ日から途切れた君聲 그 날부터 두절된 그대 목소리 今すぐ逢いに行くよ 지금 곧 만나러 가겠어요 夏が遠回りしても

この淚星になれ Zard(자드)

が 白くなる 瞬間が 好き (마도노 소토가 시로쿠나루 슌-칸-가 스키) 창 밖이 하얗게 되는 순간이 좋아 絶望と 希望狹間で (제츠보오토 키보오노 하자마데) 절망과 희망의 골짜기에서 失敗 誰かせいに したくなるけど (십-파이와 다레카노 세이니 시타쿠나루케도) 실패는 다른 누군가의 탓으로 돌리고 싶어지지만 それを 乘り越えよう

あなたを好きだけど (아나타 우 스키다케도) ZARD

あなたを好きだけど 眠そうな新聞記事で 지루한 신문기사로 네무소오나신분기찌데 いつも朝が始まる 언제나 아침은 시작되지요 이쯔모아사가하지마루 どなりにいる彼年下 옆집에 사는 연하의 그는 도나리니이루가레와도시시따 ニクメない笑顔がトレ-ドマ-ク 미워할 수 없는 웃음이 트레이드마크랍니다 니꾸메나이에가오가도레도마쿠

Photograph ZARD

そこにまだ虹がある? 소코니와마다니지가아루노 花達が育って行く

世界はきっと未來の中 ZARD

世界きっと未來中 落ちこんだ時も 何を言っていいか わからない時も 聲が聽きたくて… 信號が靑に變わった瞬間 强氣が吹きとんだ 好きになれば 缺點も見えなくなる 媚びない人だから 信じてる 世界きっと未來中 白い夏扉開けて すべてきっと Ah woo 輝く 愛しいあなたために 無難な道なら いくらでもあるけど 今あなた以考えられない

世界はきっと未來の中 zard

世界きっと未來中 출처=지음아이(http://www.jieumai.com/) 落ちこんだ時も,何を言っていいかわからない時も 오치콘다 토키모 나니오 잇테이이카 와카라나이 토키모 침울한 때에도 무슨 말을 해야 좋을지 알 수없는 때에도 聲が聽きたくて... 코에가 키키타쿠테 목소리가 듣고 싶어서...

Ameni nurete/ 雨に濡れて (ZYYG, REV. ZARD &amp; WANDS) ZARD

< 雨に濡れて > 古いビルに逃げこんだ Moon 후루이 비루니 니게콘다 街眠ってる... 마찌와 네뭇테루 30分早く ついた驛ホ- 산쥬푼 하야쿠 쯔이타 에키노 호-무 感じてた別れ...でも 칸지테타 와카레...

雨に 濡れて ( ZYYG,REV,ZARD and WANDS ) zard

古いビルに逃げこんだ Moon (후루이 비루니 니게콘다) 낡은 빌딩으로 도망치듯 숨어버린 달 街眠ってる... (마찌와 네뭇테루) 거리는 잠들어 있네... 30分早く ついた驛ホ- (산쥬푼 하야쿠 쯔이타 에키노 호-무) 30분 일찍 도착한 역의 플랫폼에서 感じてた別れ...でも (칸지테타 와카레...

Ameni nurete/ 雨に濡れて ZARD

古いビルに逃げこんだ Moon 후루이 비루니 니게콘다 街眠ってる... 마찌와 네뭇테루 30分早く ついた驛ホ- 산쥬푼 하야쿠 쯔이타 에키노 호-무 感じてた別れ...でも 칸지테타 와카레...

雨に 濡ねて zard

古いビルに逃げこんだ Moon 후루이 비루니 니게콘다 街眠ってる... 마찌와 네뭇테루 30分早く ついた驛ホ- 산쥬푼 하야쿠 쯔이타 에키노 호-무 感じてた別れ...でも 칸지테타 와카레...

雨に濡れて ZARD

古いビルに逃げこんだ Moon 후루이 비루니 니게콘다 낡은 빌딩으로 도망치듯 숨어버린 달 街眠ってる... 마찌와 네뭇테루 거리는 잠들어 있네... 30分早く ついた驛ホ- 산쥬푼 하야쿠 쯔이타 에키노 호-무 30분 일찍 도착한 역의 플랫폼에서 感じてた別れ...でも 칸지테타 와카레...

女でいたい ZARD

女でいたい ~~~~~~~~~~~~ 12月夏 12월의 여름 見知らぬアパ-ト 낯선 아파트1) 素足[すあし]ヒ-ルをそっとした 맨발의 힐을 살짝 벗었네 あいつを愛して 그이를 사랑하여 あまりに近くて 너무나 가까워서 嫌いになる簡單だった 싫어지는 것은 쉬웠지 疲れた肌 피로해진 피부 南に徵發された戀 남쪽으로 징발된 사랑2

クリスマス タイム ZARD

거라 알고 있었어요 Christmas time All the carols and the lights, fade away 夜更けステージで 요후케노스테-지데 야심한 스테이지에서 ただ君を見つめて いたずなに… 타다키미오미츠메떼 이따하즈나노니...

I can't let go ZARD

소레토레모 토모다치 夢をかなえるなら 꿈을 이룰 수 있으려면 유메오 카나에루나라 前を見て步かなきゃ 앞을 보고 걸어야만 해 마에오 미테 아루카나캬 戀愛 マニュアル車に 似ているね 연애는 수동기어 차랑 닮았죠

カナリヤ ZARD

カナリヤ 카나리아 作詞:坂井泉水 作曲:栗林誠一郞 編曲:明石昌夫 薔薇花束が屆いた日こと 장미 꽃다발이 도착한 날의 일..

プラットホ-ム Plastic Tree

タイルえき. 타이루노에키 타일바른 역. どこかで笑いこえ,ケラケラ. 도코카데와라이코에 케라케라 어디선가 웃음소리, 깔깔. 僕だけ目を閉じて耳を塞いだ. 보크다케메오토지테미미오후사이다 나만 눈을 감고 귀를 틀어막았다. 水色冷たいプラットホ-. 미즈이로노츠메타이프랏토호무 물빛 차가운 플랫폼. 速やかに僕もぐりこんで.

Listen to me ZARD

지까데쯔마데 イヤになっちゃう 滿員電車 BIGGEST ZOO 이야니나앗챠유 만인덴샤와 지긋지긋해지네 만원전차는 '커다란' 동물원 乙女心 髮も 靴もダイナシよ 소녀기분을 낸 머리도 구두도 엉망이야 오또메고꼬로노 가미모구쯔모다이나시요 夢も戀も遠いなんで 꿈도 사랑도 (다) 멀다니 유메모고이모도이나은데 淋しいじゃない

探しに行こうよ ZARD

探しに行こうよ - Zard - 沈みゆく夕陽に ささやかな祈り 捧げ (시즈미 유쿠 유-히니 사사야카나 이노리 사사게) 저물어 가는 석양에 작은 소원을 빌어요 銀色にくすむ世界で 僕らまた步き續ける (깅이로니 쿠스무 세카이데 보쿠라와 마타 아루키 츠즈케루) 은빛으로 변한 세상에서 우리들을 또 다시 계속 걸어가요… 逃げ道いくらだってあるけど (니게미치와

Zard 26th single ZARD

新しいドア ~冬ひまわり~ ** 通り雨中で 토오리아메노 나카데 抱きしめた君體溫[ぬくもり] 나키시메타 키미노 누쿠모리 まだ こ胸に 今も殘っているよ 마다 코노 무네니 이마모 노콧테이루요 波に搖られながら 나미니 유라레나가라 泣いているだけ 夜にサ.ヨ.ナ.ラ.

新しいドア ~冬のひまわり~ ZARD

新しいドア ~冬ひまわり~ ** 通り雨中で 토오리아메노 나카데 抱きしめた君體溫[ぬくもり] 나키시메타 키미노 누쿠모리 まだ こ胸に 今も殘っているよ 마다 코노 무네니 이마모 노콧테이루요 波に搖られながら 나미니 유라레나가라 泣いているだけ 夜にサ.ヨ.ナ.ラ.

Rainenno natsumo/ 來年の夏も ZARD

< 年夏も > 同じ血液型同士って 오나지 케츠에키가타앗테오유시잇테 うまくいかないと いうけど 우마쿠이카나이토이쿠케도 私達例ね 今も 와타시 타치 레이가이네 이마오 2年前氣持ちと 變わらない 니넨마이노 키모치토 카와라나이 戀豫感 土曜日映畵館 코이노 요칸와 도요비노에이가칸 勇氣を出してよかった 유우키오 다시테요카앗타...

來年の夏も / Rainenno Natsumo (내년 여름도) ZARD

同じ血液型同士って 오나지 케쯔에키가타 도옷시테 같은 혈액형끼리는 うまくいかないと いうけど 우마쿠이카나이토 이우케도 잘 안된다고(안맞는다고)들 말하지만 私達例ね 今も 와타시다찌 레이가이네 이마모 우린 예외죠...

來年の夏も zard

同じ血液型同士って 오나지 케츠에키가타앗테오유시잇테 うまくいかないと いうけど 우마쿠이카나이토이쿠케도 私達例ね 今も 와타시 타치 레이가이네 이마오 2年前氣持ちと 變わらない 니넨마이노 키모치토 카와라나이 戀豫感 土曜日映畵館 코이노 요칸와 도요비노에이가칸 勇氣を出してよかった 유우키오 다시테요카앗타...

来年の夏も (내년 여름도) ZARD

同じ血液型同士って 오나지 케쯔에키가타 도옷시테 같은 혈액형끼리는 うまくいかないと いうけど 우마쿠이카나이토 이우케도 잘 안된다고(안맞는다고)들 말하지만 私達例ね 今も 와타시다찌 레이가이네 이마모 우린 예외죠... 지금도 2年前氣持ちと 變わらない 니넨마에노 키모찌토 카와라나이 2년전의 마음그대로 변함없어요.

Love is Gone ZARD

久しぶりに 逢った仲間たち 오랫만에 만난 친구들 히사시부리니 아앗타 나카마타치 僕 取り殘されていく氣がして 난 남겨져가는 생각이 들고 보쿠와 토리 노코사레테이쿠 키가시테 陽氣な ざわめきが 消えた 쾌활한 술렁거림이 사라졌네 요오키나 자와메키가 키에테 ほお杖ついた君 テ―ブル 손으로 턱을 괸 그대 창가의 테이블 호오즈에츠이타

Zard 23th single ZARD

지유토 무키앗타마마데 久しぶりに 逢った仲間たち (오랫만에 만난 친구들) 히사시부리니 아앗타 나카마타치 僕 取り殘されていく氣がして (난 남겨져가는2) 생각이 들고) 보쿠와 토리노코사레테 유쿠 키가시테 陽氣な ざわめきが消えた (쾌활한 술렁거림이 사라졌네) 요오키나 자와메키가 키에타 ほお杖[づえ]ついた君 テ―ブル (손으로 턱을 괸

新しいドア ZARD

体温 다키시메따키미노타이온 꼭 안았던 그대의 체온 まだ こ胸に 今も残っているよ 마다 코노무네니 이마모노콧떼이루요 아직 이 가슴에 지금도 남아있어요 波に揺られながら 나미니유라레나가라 파도에 흔들리면서 泣いているだけ 夜にサ・ヨ・ナ・ラ 나이떼이루다케노 요루니사.요.나.라

新しいドア ∼冬のひまわり∼ ZARD

新しいドア -冬ひまわり- 아따라시이도아 -후유노히마와리- 새로운 문 -겨울의 해바라기- (대사) I remember sweet memories, Dear my friends (wow wow yeah yeah) 通り雨中で 토오리아메노나카데 지나가는 빗속에서 抱きしめた君体温 다키시메따키미노타이온 꼭 안았던

フォトグラフ ZARD

< フォトグラフ > 作詞 : 坂井泉水 / 作曲,編曲 : 德永曉人 출처=지음아이(http://www.jieumai.com/ ) そこに まだ 虹が ある? 花たちが 育ってゆく? (소코니와 마다 니지가 아루노? 하나타치가 소닷-테유쿠노?) 거기엔 아직 무지개가 있나요? 꽃들이 자라나고 있나요?