가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


白い花 (흰 꽃) ( acoustic ver. ) Zone

が夜空の隙間靜かに埋める (시로이 하나가 요조라노 스키마 시즈카니 우메루) 하얀 꽃이 밤하늘의 틈을 조용히 채워요 まるであなたがそばにるような優しさかおる (마루데아나타가소바니이루요-나 야사시사가 카오루) 마치 그대가 곁에 있는 듯한 다정함이 풍겨요 忘れられな名前 胸の奧にさてる (와스레라레나이 나마에 무네노 오쿠니 사이테루) 잊을 수

白い花 Zone

が夜空の隙間靜かに埋める 시로이 하나가 요조라노 스키마 시즈카니 우메루 하얀 꽃이 밤하늘의 틈을 조용히 채워요 まるであなたがそばにるような優しさかおる 마루데 아나타가 소바니 이루요-나 야사시사가 카이루 마치 그대가 곁에 있는 듯한 다정함이 풍겨요 忘れられな名前 胸の奧にさてる 와스레라레나이 나마에 무네노 오쿠니 사이테루 잊을 수

Powder Snow (Acoustic Orchestra Ver.) Hamasaki Ayumi

明日はらなの 코코로가모-모타나이 아시타와이라나이노 마음이 더는 버티지 못해요 내일은 필요없어요 泣きただけ泣ても 나키타이다케나이테모이이 울고 싶은 만큼 울어도 돼요 淚枯れてしまう位 나미다카레테시마-쿠라이 눈물이 말라버릴 정도로 今なら雪達が流して消してくれるでしょう 이마나라시로이유키타치가나가시테케시테쿠레루데쇼- 지금이라면

白い花 (Shiroi Hana) (Album Version) ZONE

が夜空の隙間靜かに埋める (시로이 하나가 요조라노 스키마 시즈카니 우메루) 하얀 꽃이 밤하늘의 틈을 조용히 채워요 まるであなたがそばにるような優しさかおる (마루데아나타가소바니이루요-나 야사시사가 카오루) 마치 그대가 곁에 있는 듯한 다정함이 풍겨요 忘れられな名前 胸の奧にさてる (와스레라레나이 나마에 무네노 오쿠니 사이테루)

백화 (白花) (Narration. 손숙) 김호중

꽃이 돼버린 당신 새벽안개가 되어 그리움으로 그리움으로 나를 어루만져주네요 꿈에서만 볼 수 있는 꿈에서만 피어있는 지지 않는 간절함으로 하얗게 새버린 당신 꽃이 돼버린 당신 새벽이슬이 되어 그리움으로 그리움으로 나의 맘을 적셔주네요 꿈에서만 볼 수 있는 꿈에서만 피어있는 지지 않는 간절함으로 하얗게

Yamasaki Hako 05.白い花 ?

05.

作詞・作曲:山崎 ハコ 1975 

보고 싶지는 않아 どちらかだけなんて ありえな 도치라카다케난떼 아리에나이 어느 한 쪽만이 맞는다는 건 있을 수 없는 일이야 ともに受け入れる 勇氣が欲し 토모니우케이레루 유우키가호시이 함께 모든 걸 받아 들일 수 있는 용기가 필요해 それでも あなたは戀をする 소레데모 아나타와코이오스루 그런데도 당신은 사랑을 하지 戀のをさかせて欲し

Eternally(Acoustic Ver.) Mitsuoka Masami

雪が溶けて ?さに?わる季節に もう二度と?わな約束 ひとりきりの鐘が鳴る... 色褪せた君の思出の中 ?指に光ってた指輪眺めてる ねぇつか二人誓ったはずの 永遠の欠片なんてもう今はどこにもな つの日か誰よりも一番側で 寄り添って幸せになるはずだった それなのに優しげに笑ってた君はもう雪が溶けて ?さに?わる季節に もう二度と?

愛花 ZONE

알고있다고생각해왔는데) あなたと出会った時に 本当の意味を知ったの… 아나타토데앗타토키니 혼또오노이미오싯타노… (당신과만났을때 진정한의미를알게됐어…) 胸の奥に照らされた たった一つの小さな蕾 무네노오쿠니테라사레타 탓타히토츠노치이사나츠보미 (가슴속에비추어진 단하나의작은꽃봉오리) 綺麗に咲かせたねと

白い色は戀人の色 W

色は戀人の色 びらの色は 恋人の色 하나비라노시로이이로와 코이비토노이로 꽃잎의 색은 애인의 색 なつかし百合は 恋人の色 나츠카시이시라유리와 코이비토노이로 그리운 백합은 애인의 색 ふるさとの あの人の 후루사토노 아노히토노 고향의 그 사람의 あの人の足もとに咲く 百合の 아노히토노아시모토니사쿠

希望の花 (희망의 꽃) ~Acoustic Ver.~ Hoshi Soichiro

明日(あす)への想 夢に描て まどろみにとけてゆく 新し朝 空の彼方に 光が射すよ そっと 朝陽浴びて 透きとおる 君の髪が揺らめて ああ 僕はただ その眩し夢のかけら 見つめ続けてた 今日とう日の出会 積み重ねながら 変わってゆく 物事(とき)の中で たせつなもの 守り続けた 明日(あした)の夢を 君と一緒に つも探し続けて 歩てゆける 希望のが 咲き誇るこの道を 雨に打たれ

ever free(Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

それはとても晴れた日 소레와 토테모 하레타 히 그것은 굉장히 맑은 날 穩やかな笑顔に 오다야카나 에가오니 평온한 미소에 を一輪 시로이 하나오 이치리은 꽃을 한송이 そっとそえた 소옷토 소에타 살짝 붙였어 美し物は時に 우추쿠시이 모노와 토키니 아름다운 것은 때로는 悲しもの 카나시이모노 슬픈 것 やがてくる

Ever Free (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

それはとても晴れた日 소레와 토테모 하레타 히 그것은 굉장히 맑은 날 穩やかな笑顔に 오다야카나 에가오니 평온한 미소에 を一輪 시로이 하나오 이치리은 꽃을 한송이 そっとそえた 소옷토 소앳타 살짝 붙였어 美し物は時に 우추쿠시이 모노와 토키니 아름다운 것은 때로는 悲しもの 카나시이모노 슬픈 것 やがてくる別れ感じて 야가테 쿠루 와카레 카은지테 이윽고 오는

Powder Snow (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

明日はらなの 코코로가모 모타나이 아시타와이라나이노 마음이 더는 버티지 못해요 내일은 필요없어요 泣きただけ泣ても 나키타이다케나이테모이이 울고 싶은 만큼 울어도 돼요 淚枯れてしまう位 나미다카레테시마쿠라이 눈물이 말라버릴 정도로 今なら雪達が流して消してくれるでしょう 이마나라시로이유키타치가 나가시테케시테쿠레루데쇼 지금이라면

Say anything (Acoustic Ver.) X-JAPAN

騷めきだけが 心を刺して (사와메끼다께가 코꼬로오사시떼) 聞こえな 胸の吐息 (키꼬에나이 무네노토이꾸) 時を忘れて 求め彷徨う (토끼오와쓰레떼 모또메사마요우) 高鳴る想 濡らして (타까나루오모이 누라시떼) Run away from reality I've been crying in the dream 凍りつた時間に震えて

ハルジオン (하루지온) Bump of Chicken

하얗고 키가 큰 視界の外れで忘れられた樣にさてた 시카이노하즈레데와스레라레타요-니사이테타 시선 밖에서 잊혀진 듯이 피어 있었어 色褪せて霞んでく記憶の中ただひとつ 이로아세테카슨데이쿠키오쿠노나카타다히토츠 색이 바래 희미해져 가는 기억 속에서 단 하나 思出せる忘れられたままの 오모이다세루와스레라레타마마노하나 기억해내 잊혀졌던 꽃을

花(꽃) GRAND COLOR STONE

君の声のする方へ僕は歩こう 迷わなで 爪先から心へ伝わる感覚だけを 信じてみよう 例えそれが幻としても 信じてみよう 嘘や見栄や偽善で飾り付けられなで そのままで 川沿の道咲てたが綺麗だって言った その気持ちを 忘れなで色んな事覚えてしまうけれど 風の中を舞うあのびらは やがて地に落ちて色を失う 風の中で知る新し世界は 時に僕ら惑わせて迷わせてくけど 足で立つんじゃなくて心で立

꽃 (Acoustic ver.) XIA(준수)

숨을 죽이고 있어 작은 입술 위에 깨진 많은 꿈들 Nobody can help me 썩어버린 기억 저 편위에 나를 꺼내줘 Come take my hand Come take my hand 말라버린 내 심장을 적셔줘 Come take my hand Till the end 다시 널 위해 살아갈 수 있게 Please take my 무참히 밟혀진

白くやわらかな花 やなぎなぎ

song · くやわらかな(희고 부드러운 ) singer · やなぎなぎ(야나기나기) 晩夏の香り綴じる 반카노 카오리 토지루 늦여름의 향을 엮는 薄紙をなぞって 우스이 카미오 나좃테 얇은 종이를 덧쓰며 想馳せる記?

ハルジオン / Harujion (하루지온) Bump Of Chicken

내 옆에 있었다 どんな 時もまま  搖れてた  誰の タメ?  

ハルジオン bump of chicken

내 옆에 있었다 どんな 時もまま  搖れてた  誰の タメ?  

ソライロ(Acoustic ver.) (하늘색) (Acoustic ver.) Uesaka Sumire

Blue Sky そっと見上げたら キュンと胸の音がした もっと素直になりた 笑顔が浮かぶよ ずっと一緒にから ちゃんと守りたって思う つか大人になる日も 心のそばにる 溢れてゆく恋心は空色 赤く染まって 煌めきをくれる Happy Days 皆で歩てこう 願のスピードで未来へと 新し物語を ここから歌うように 磁石みたな笑顔に そっぽ向てみたくなる ちょっと無理めの強がり

Gift (Acoustic version) Myuk

吐息とため息 真っ 雪のように 舞う季節は 会たくなるよ あの笑顔に 理想郷に向かって 大人を急ぐより 贅沢に使おう 幸せまでの道の足跡 「もっとずっと 笑ってて」 そっときゅっと 包んでみて 「ありがとう」呟くように 渡そう 木漏れ日が 届くように 忘れなよ The gift of smile and heart くすぐるの香り 想出す人がたよ 足早の朝 空を見上げた「元気でますか」

雪月花 kra

雪月 세츠게츠카 설월화 (눈과 달과 ; 철따라 즐길 수 있는 좋은 경치) Lyrics/ 景夕 Music/ 舞 遠回りの道を選ぶ 歩幅はつもよりせまく 토오마와리노미치오에라부 호하바와이츠모요리세마쿠 멀리 돌아가는 길을 선택해 보폭은 평소보다 좁게 見上げた空に吸込まれて 消えてしまそうな夜に 미아게따소라니스이코마레떼

花 (Hana - 꽃) Natsukawa Rimi

川は流れて どこどこ行くの 人も流れて どこどこ行くの そんな流れが つくころには として として ?かせてあげた 泣きなさ 笑なさ つの日か つの日か をかそうよ ?

花 (Hana / 꽃) Natsukawa Rimi

川は流れて どこどこ行くの 人も流れて どこどこ行くの そんな流れが つくころには として として ?かせてあげた 泣きなさ 笑なさ つの日か つの日か をかそうよ ?

苦界淨土 犬神サ-カス團

苦界淨土 화류계 정토 ざわめき立つ海に 輕吐き氣誘う午後 (사와메키타쯔우미니 카루이하키케사소우고고) 웅성거려 서는 바다에 가벼운 구토를 권하는 오후 軋む齒車は ?

Moments (Acoustic Piano Ver.) Hamasaki Ayumi

心が焦げ付て 燒ける?

Rain (YUI Acoustic Ver.) YUI

待ち合わせの夜 気がつた 마치아와세노요루 키가츠이테이타 약속했던 밤, 깨닫고 있었어 鏡の自分に問かける 카가미노지분니토이카케루 거울에 비친 자신에게 되물어보지 コート さえな顔 시로이코-토 사에나이카오 하얀 코트, 시원찮은 얼굴 本当は期待してる? 혼토-와키타이시테루? 정말은 기대하고 있지?

겨울의 꽃 나데시코

冬の 겨울의 吐息がく煙る朝にも 토이키가 시로쿠 케무루 아사니모 입김이 하얗게 서리는 아침에도 降りやまな冬のに目覺める 후리야마나이 후유노하나니 메자메루 끝없이 내리는 겨울 꽃처럼 눈을 뜨죠 ねぇ 憶えてる? はじめて手をつなだ 네에 오보에떼루? 하지메떼 테오 쯔나이다 저기, 기억하고 있어요?

Laugh Away (Yui Acoustic Ver.) Yui

け上がるあの空の向こう (노보리자카카케아가루아노소라노무코우) 저 하늘의 저편을 향해 언덕길을 뛰어올라 つか追越せるようなそんな?

君という花 Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/ 見え透たフォ-ムの絶望で 미에스이타 호-무 제츠보-노데 뻔히 보이는 폼, 절망에 空回る心がル-プした 카와마와루 코코로가 루-푸시타 겉도는 마음이 루프(loop)했어 何氣なく何となく進む 나니게나쿠 난토나쿠 스스무 아무렇지도 않게 왠지 모르게 진행되었어 淀みあるスト

Why (Acoustic Ver.) Spyair

Why (Accoustic ver.) SPYAIR 作詞∶MOMIKEN 作曲∶UZ Your eyes あの目(め)に似(に)たような Ah- 今(ま) 人波(ひとなみ)のまれ fade out 見失(みうしな)ってしまう ねぇ 今(ま) 君(きみ)は何処(どこ)にるの?

花 / Hana (꽃) Orange Range

ORANGE RANGE - びらのように散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이

花 / Hana (꽃) ORANGE RANGE (오렌지 렌지)

ORANGE RANGE - びらのように散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이

花 / Hana (꽃) GENERATIONS from EXILE TRIBE

びらのように散りゆく中で 하나비라노 요-니 치리유쿠나카데 떨어지는 꽃잎처럼 흩날리던 때 夢みたに 君に出逢えたキセキ 유메미타이니 키미니 데아에타 키세키 꿈처럼 너와 만난 기적 愛し合って ケンカして 아이시앗테 겐카시테 서로 사랑하고 다투며 色んな壁 二人で乗り越えて 이론나 카베 후타리데 노리코에테 여러 난관을 함께 뛰어넘어 生まれ変わっても あなたのそばで になろう

君という花 / Kimitoyuu Hana (너라는 꽃) Asian Kung-Fu Generation

見え透たフォ-ムの絶望で 미에스이타호-무(form)노제츠보우데 빤히 들여다보이는 모양의 절망에 空回る心がル-プした 카라마와루코코로가루-푸(loop)시타 헛도는 마음이 공중에서 맴도네 何氣なく何となく進む 나니게나쿠 난토모나쿠스스무 아무렇지 않게, 아무것도 아닌 것처럼 나아가는 淀みあるスト-リ- 요도미아루스토-리- 정체되는 이야기 つだって

白い火花 B'z

농락당하지 말아줘 になれ (시로이히바나니나레) 하얀 불꽃이 돼 頭の中にあるのはバラ色の 人生のプラン (아타마노나카니아루노와바라이로노 진세-노프란) 머릿속에 있는것은 장밋빛 인생의 계획 想像しすぎて やる前にくじける さみしすぎるエンディング (소-조-스기테 야루마에니쿠지케루 사미시스기루엔딩구) 너무 상상을 많이 해서 하기도 전에 기가 꺾이는

Again (YUI Acoustic Ver.) YUI

夢のき追かけてたはずなのに (유메노츠즈키오이카케테이타하즈나노니) 꿈을 계속해서 고 있었어야 했는데 曲がりくねった細ミチ人にく (마가리쿠넷타호소이미치히토니츠마즈크) 고부라진 좁은 길에서 사람에 치여 비틀거려 あの頃みたにってりたわけじゃなの (아노코로니미타이닛테모도리타이와케쟈나이노) "그 때처럼.."

Hanakotoba no Uta DODO

ことばの詩 あなたはつも を一輪 やさし愛を 私にくれた 覚えてますか チューリップを つか私に くれた事 ※チューリップには 愛の終わりのことば 私が教えてあげたら あわてて言訳したあなた 幸福はつか こわれる日がくる 私はつも そう思ってた 突然あなたから チューリップが 届たのは夏の 終る頃 ※チューリップには 愛の終わりのことば 何度かあなたの電話の ダイヤル

For Tomorrow ZONE

裸の大地に勝負を挑んで (하다카노다이치니쇼-부오이돈데) 맨땅에승부를걸고 "まだ見ぬ"をさかそう! (“마다미누하나”오사카소-!) “아직보지못한꿈”을이루자!

Teens (Acoustic Ver.) Hamasaki Ayumi

wanna be a sweet angel La la la la la La la la- もうらなよ りたとも思わな 모오 카에라나이요 카에리타이토모 오모와나이 (이제 돌아가지 않을거에요 돌아가고싶다고도 생각하지 않아요) 美しことだけで 夢を追かけた 우쯔꾸시이코토다케데 유메오 오이카케따 (아름다운 것뿐이어서 꿈을 쫓았어요) 雪が降った

風のはじまる場所 ZONE

今君が立ってる場所は (이마 키미가 탓테-루 바쇼와) 지금 그대가 서 있는 곳은 まっすぐに續た たった一度だけの (맛스구니 츠즈이타 탓타 이치도 다케노) 똑바로 이어진 단지 한 번 뿐인 長旅への ほんのはじまり (나가이 타비에노 혼노 하지마리) 긴 여행으로의 출발점 數えきれな夢を抱えた (카조에키레나이 유메오 카카에타) 수많은 꿈을

風のはじまる場所 / Kazeno Hajimaru Bashyou (바람이 시작되는 곳) Zone

今君が立ってる場所は (이마 키미가 탓테-루 바쇼와) 지금 그대가 서 있는 곳은 まっすぐに續た たった一度だけの (맛스구니 츠즈이타 탓타 이치도 다케노) 똑바로 이어진 단지 한 번 뿐인 長旅への ほんのはじまり (나가이 타비에노 혼노 하지마리) 긴 여행으로의 출발점 數えきれな夢を抱えた (카조에키레나이 유메오 카카에타) 수많은 꿈을 껴안았지

笑顔日和 ZONE

笑顔日和 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-24 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro ココロサク こんなにも明るく 君を感じるから 코코로사쿠 콘나니모아카루쿠 키미오칸지루카라 (마음을열고 이렇게나밝은 너를느끼고있으니) どんな遠く 離れたって この想はつながってるんだ 돈나토오쿠 하나레탓테 코노오모이와츠나갓테이룬다

笑顔日和 (Egaobiyori) (Album Version) ZONE

(여러가지일들을 신경쓰곤하지) でもね そんな自分が愛しよ 데모네 손나지분가이토시이요 (하지만말야 그런내자신이사랑스러워) ウララカナ 今日も届るよ 君が放つ光 우라라카나 쿄오모토도이테이루요 키미가하나츠히카리 (날씨화창한 오늘도전해지고있어 네가내뿜는빛이) 咲き始めた 賑やかな街にも 사키하지메타하나 니기야카나마치니모 (피기시작한꽃 떠들썩한거리에도

ellegarden

の名前は何だったろう 하나노 나마에와 나음다앗타로오 그 꽃의 이름이 무었이였지?

secret base ~君がくれたもの(그대가 주었던 것)~ ( LIVE ver ) Zone

君と夏の終わり 將來の夢 (키미토 나츠노 오와리 쇼-라이노 유메) 너와의 여름이 끝날 무렵의 추억 장래의 꿈 大きな希望 忘れな (오-키나 키보- 와스레나이) 큰 희망을 잊지 않아 10年後の8月 また出會えるのを 信じて (쥬-넨고노 하치가츠 마타데아에루노오 신지테) 10년후 8월 다시 만날 것을 믿어 最高の思出を… (사이코-노 오모이데오)

추억을 안고 (Acoustic Ver.) 노민우

아무도 모르게 안녕이라 말했지 감췄던 내 마음 누가 알까 두려워 텅 빈 거리에 불빛들 켜져가면 그대의 기억을 찾아 오늘도 헤매네 다시 돌아간다면 다시 너를 사랑한다면 또 아픈 데로 살아간다면 눈 찾아와 세상을 덮으면 그대의 생각에 그저 홀로 거릴 걷네 저 멀리 들리는 교회의 종소리에 그 때 우리 모습 남아있네 낙엽이 찾아와 가을이

Prayer Zone

ふと自分に問かけてる 明日はまた 会えるの? 후토지분니키이카케테이루 아시타와마타아에루노? (문득스스로에게물어보고있어 내일은다시만날수있는거야?)