가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夏空の戀の詩 / Natsuzorano Koino Uta (여름 하늘의 사랑의 시) w-inds.

白く光る波が そっとささやくように 시로쿠 히카루나미가 솟토 사사야쿠요오니 하얗게 빛나는 파도가 살짝 속삭이는 듯이 かすかな戀に搖れて は始まる 카스카나 코이니 유레테 나츠와 하지마루 아련한 사랑에 흔들려 여름은 시작돼 なだらかな海岸線は まるで戀心ように 나다라카나 카이간센와 마루데 코이고코로노 요오니 완만한 해안선은 마치 연정처럼 ゆるやかに

Natsuzorano Koino Shi / 夏空の戀の詩 (여름 하늘의 사랑의 시) w-inds.

白く光る波が そっとささやくように 시로쿠 히카루나미가 솟토 사사야쿠요오니 하얗게 빛나는 파도가 살짝 속삭이는 듯이 かすかな戀に搖れて は始まる 카스카나 코이니 유레테 나츠와 하지마루 아련한 사랑에 흔들려 여름은 시작돼 なだらかな海岸線は まるで戀心ように 나다라카나 카이간센와 마루데 코이고코로노 요오니 완만한 해안선은 마치 연정처럼 ゆるやかにカ

夏空の戀の詩 w-inds.

白く光る波が そっとささやくように 시로쿠 히카루나미가 솟토 사사야쿠요오니 하얗게 빛나는 파도가 살짝 속삭이는 듯이 かすかな戀に搖れて は始まる 카스카나 코이니 유레테 나츠와 하지마루 아련한 사랑에 흔들려 여름은 시작돼 なだらかな海岸線は まるで戀心ように 나다라카나 카이간센와 마루데 코이고코로노 요오니 완만한 해안선은 마치 연정처럼 ゆるやかに

Because of you w-inds

Because of you I'd Like to Stay with You 永遠を燒き付けて終わる 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Because Of You (6th single) W-inds

I'd Like to Stay with You 永遠を燒き付けて終わる 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Because of you. w-inds

Because of you - w-idns - I'd Like to Stay with You 永遠を燒き付けて終わる 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Because Of You w-inds.

I'd Like to Stay with You 永遠を燒き付けて終わる 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Because of you w-inds

I'd Like to Stay with You 永遠を燒き付けて終わる 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Because of you, w-inds

Because of you - w-idns - I'd Like to Stay with You 永遠を燒き付けて終わる 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Because of you w-inds

I'd Like to Stay with You 永遠を燒き付けて終わる 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Because Of You w-inds

I'd Like to Stay with You 永遠を燒き付けて終わる 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Because of you w-inds

Because of you - w-idns - I'd Like to Stay with You 永遠を燒き付けて終わる 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Summer Days w-inds.

妻光れば 사케부 요오니 이나즈마 히카레바 외치는 것처럼 번개가 빛나면 さっきまで余韻も 삿키 마데노 나츠노요인모 조금 전 까지의 여름의 여운도 ?

蟬時雨 / Semishigure (매미 울음소리) w-inds.

過ぎゆき季節かぞえ 今年も終わる 스기유쿠키세츠카조에 코토시노나츠모오와루 지나가는계절을세어가면 올해여름도끝이난다 ?

ageha w-inds.

例えば人生における有象無象出来事は 타토에바 진세이니오케루 우조-무조-노 데키고토와 예를 들면 인생에 있어서 일어나는 모든 일은 そ何れもが誰かがイタズラに組みあげたパズル 소노도레모가 다레카가 이타즈라니 쿠미아게타 파즈루노 그 어느 쪽이라도 누군가가 장난으로 짜 둔 퍼즐의 誤った断片に過ぎないかもしれない

Now You're Gone w-inds.

Wind blow Silence Moon light I saw you 幾重に 寄せる波も ひそやかに 砂に 落とす 君影搖れていた ただ そっと 抱きしめた 一瞬に永遠ほど 思い交わしたけれど 夜明けとともに消えて Now you're gone 一期(いちご)一度出會いが Now you're gone そひとときだとしても 朝陽射しに 溶けた戀 取り殘

Color w-inds.

金色に染まった街色感じて 킨이로니소맛타마치노이로칸지테 금빛으로 물든 거리의 색을 느끼며 流れる人波に君を映していた 나가레루히토노나미니키미오우츠시테이타 흘러가는 인파에 그대를 비추고 있었어 あれからそうどれくらい一人過ごす日日は 아레카라소도레쿠라이히토리스고스히비와 그로부터 그렇게 어느정도 홀로 지내는 날들은 地圖ない

戀のバカンス W

ため息出るような (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘いを夢見る 乙女ごころよ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

戀のバカンス W

バカンス ため息出るような (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘いを夢見る 乙女ごころよ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

NEVER MIND w-inds.

いつだって三人でいるが當たり前で 이쯔닷테 산닌데 이루노가 아타리 마에데 언제나 3명인 것이 당연해서 これからもずっとそうだと思ってた 코레카라모 즛토 소-다토 오못테타 앞으로도 계속 그렇다고 생각했었어 君を見つめる目が僕と同じだったあいつ 키미오 미쯔메루메가 보쿠토 오나지 닷타 아이쯔 너를 지켜보는 눈이 나와 같았던 그녀석 違ったは告白た

Rain Is Fallin' (Feat. G-Dragon) w-inds.

でデンジャラスなを逸らす (카츠테노 스캔다라스데 덴쟈라스나 코이오 소라스) 僕はもういない 君と出逢い以來 (보쿠와 모우 이나이 키미토노 데아이 이라이) you & me GD) aye aye putem up to the ceiling mayday mayday im softly killin let the beat take control of you

Rain Is Fallin' - w-inds.xG-DRAGON(BIG BANG) w-inds.

でデンジャラスなを逸らす (카츠테노 스캔다라스데 덴쟈라스나 코이오 소라스) 僕はもういない 君と出逢い以來 (보쿠와 모우 이나이 키미토노 데아이 이라이) you & me GD) aye aye putem up to the ceiling mayday mayday im softly killin let the beat take control of you

Rain Is Fallin' w-inds.

でデンジャラスなを逸らす (카츠테노 스캔다라스데 덴쟈라스나 코이오 소라스) 僕はもういない 君と出逢い以來 (보쿠와 모우 이나이 키미토노 데아이 이라이) you & me GD) aye aye putem up to the ceiling mayday mayday im softly killin let the beat take control of you

戀唄 Misia

夕燒け雲 나츠노히노유우야케구모 여름 날의 저녁놀에 물든 구름 を待ち焦がれ 코이오마치코가레 사랑을 애타게 기다리며 波音がこだまして 나미노오토가코다마시테 메아리치는 파도 소리에 切なくなって 세츠나쿠낫테 서글퍼져서 搖れる想い打ち消され 暮れゆく 유레루오모이우치케사레 쿠레유쿠 설레이는 마음을 부정한 채 시간은 흘러갔지 幾千

變りゆく空 w-inds.

月は色あせ 貝殼ように笑う 츠키와 이로아세 카이가라노 요우니 와라우 달은 퇴색해서 조가비처럼 웃어 夜明け前がもう 紫に變る頃 요아케마에노 소라가 모오 무라사키니 카와루 코로 동이 트기 전의 하늘이 벌써 보라색으로 바뀔 무렵 寄り添うような君と僕心に 요리소우 요오나 키미토 보쿠노 코코로니 바싹 다가선 것 같은 너와 나의 마음에 生

戀のバカンス W

バカンス ため息出るような (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘いを夢見る 乙女ごころよ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

Shiki / 四季 (사계) w-inds.

欲しかったも一つずつ手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 そ中でもかわりないタカラモノがあって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 변하지 않는 보물이 있어 磁石みたく わけもなくただ 惹かれてく心を 지샤쿠미타쿠 와케모나쿠타다 히카레테쿠 코코로오 자석과 같이 이유도 없이 그저

四季 (Shiki) (사계) w-inds.

欲しかったも一つずつ手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 そ中でもかわりないタカラモノがあって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 변하지 않는 보물이 있어 磁石みたく わけもなくただ 惹かれてく心を 지샤쿠미타쿠 와케모나쿠타다 히카레테쿠 코코로오 자석과 같이 이유도 없이 그저

Gift w-inds.

淡く色付いた紫陽花さく路地裏には 아와쿠 이로즈이타 아지사이노 사쿠 로지우라니와 희미하게 물들었던 수국이 핀 뒷골목에는 靑く香る風がゆるやかに吹いて 아오쿠 카오루 카제가 유루야카니 후이테 푸른 향기를 풍기는 바람이 잔잔하게 불어 思い出 오모이데노 나카노 추억 속의 (How I feel inside) 幼い僕はへ續くこ季節を

四季 w-inds.

欲しかったも一つずつ手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 そ中でも變わりない寶物があって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 변하지 않는 보물이 있어..

Shiki/ 四季(사계) w-inds.

欲しかったも一つずつ手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 そ中でも代わりない物があって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 대신할 수 없는 보물이 있어..

New Day w-inds.

New Day 波と色がコバルトに?わる頃 나미토소라노이로가 코바루토니카와루코로 파도와 하늘의 색이 코발트로 바뀔 무렵 ?烈と陽射しは着飾ったすべてを奪い取る 쿄우레츠토히자시와 키카잣타스베테오우바이토루 강열함과 햇빛은 치장한 모든것을 뺏어가 君存在が僕を?

變わりゆく空 w-inds.

月は色あせ 貝殼ように笑う 츠키와 이로아세 카이가라노 요우니 와라우 달은 퇴색해서 조가비처럼 웃어 夜明け前がもう 紫に變る頃 요아케마에노 소라가 모오 무라사키니 카와루 코로 동이 트기 전의 하늘이 벌써 보라색으로 바뀔 무렵 寄り添うような君と僕心に 요리소우 요오나 키미토 보쿠노 코코로니 바싹 다가선 것 같은 너와 나의 마음에 生まれたばかり

この戀のスト-リ- / Kono Koino Story (이 사랑의 이야기) Fujita Maiko

は何か違う 코노 나츠와 나니카 치가우 이번 여름은 뭔가 달라 やけに胸が騒ぐ 야케니 무네가 사와구 마구 가슴이 설레 花火が夜を染める 하나비가 요조라오 소메루 불꽃이 밤하늘을 물들여 そんな夜は隣にいたい 손나 요루와 토나리니 이타이 그런 밤에는 곁에 있고 싶어 息が詰まりそうな 이키가 츠마리 소-나 숨이 막힐 듯한 ときめき 勇気を出して 토키메키 유-키오 다시테

Dedicated to You (Including 3rd Album) W-inds

ガラスを 映す 가라스노 미즈우미 소라오 우츠스 유리의 호수 하늘을 비춰 亂反射してる 光プリズム 라응한샤시테루 히카리노 프리즈므 난반사하고 있는 빛의 프리즘 君育ったこ場所まで 僕は 來たよ. 키미노 소닷타 코노 바쇼마데 보쿠와 키타요. 네가 자랐던 이 장소까지 나는 갔었어.

Dedicated to you (Including 3rd Album) w-inds.

ガラスを 映す 가라스노 미즈우미 소라오 우츠스 유리의 호수 하늘을 비춰 亂反射してる 光プリズム 라응한샤시테루 히카리노 프리즈므 난반사하고 있는 빛의 프리즘 君育ったこ場所まで 僕は 來たよ. 키미노 소닷타 코노 바쇼마데 보쿠와 키타요. 네가 자랐던 이 장소까지 나는 갔었어.

Love Train w-inds.

ホ?ムから 君住む街まで (아노호무카라 키미노스무마치마데) 그 플랫폼부터 그대가 사는 거리까지 レ?ルはずっと?く (레루와즛토츠즈쿠) 레일은 계속 이어져 だけど人波かき分けて飛び?る (다케도히토나미 카키와케테토비노루) 하지만 인파를 헤집고 올라탔어 いつも環?

變わりゆく空 / Kawariyuku Sora (변해가는 하늘) w-inds.

月は色褪せ貝殼ように笑う 츠키와 이로아세 카이가라노 요우니 와라우 달은 퇴색해서 조가비처럼 웃어 夜明け前がもう紫に變わる頃 요아케마에노 소라가 모오 무라사키니 카와루 코로 동이 트기 전의 하늘이 벌써 보라색으로 바뀔 무렵 寄り添うような君と僕心に 요리소우 요오나 키미토 보쿠노 코코로니 바싹 다가선 것 같은 너와 나의 마음에 生まれたばかり

Kawariyuku Sora / 變わりゆく空 (변하가는 하늘) w-inds.

月は色褪せ貝殼ように笑う 츠키와 이로아세 카이가라노 요우니 와라우 달은 퇴색해서 조가비처럼 웃어 夜明け前がもう紫に變わる頃 요아케마에노 소라가 모오 무라사키니 카와루 코로 동이 트기 전의 하늘이 벌써 보라색으로 바뀔 무렵 寄り添うような君と僕心に 요리소우 요오나 키미토 보쿠노 코코로니 바싹 다가선 것 같은 너와 나의 마음에

変わりゆく空 (Kawariyuku Sora) (변해가는 하늘) w-inds.

月は色褪せ貝殼ように笑う 츠키와 이로아세 카이가라노 요우니 와라우 달은 퇴색해서 조가비처럼 웃어 夜明け前がもう紫に變わる頃 요아케마에노 소라가 모오 무라사키니 카와루 코로 동이 트기 전의 하늘이 벌써 보라색으로 바뀔 무렵 寄り添うような君と僕心に 요리소우 요오나 키미토 보쿠노 코코로니 바싹 다가선 것 같은 너와 나의 마음에

Kawariyuku Sora/ 変わりゆく空(변해가는 하늘 ) w-inds.

月は色褪せ貝殼ように笑う 츠키와 이로아세 카이가라노 요우니 와라우 달은 퇴색해서 조가비처럼 웃어 夜明け前がもう紫に變わる頃 요아케마에노 소라가 모오 무라사키니 카와루 코로 동이 트기 전의 하늘이 벌써 보라색으로 바뀔 무렵 寄り添うような君と僕心に 요리소우 요오나 키미토 보쿠노 코코로니 바싹 다가선 것 같은 너와 나의 마음에

will be there~?心~ w-inds

いつもと變わらない時間を 過ごして 氣がついたこと 이츠모토카와라나이 지칸오 스고시테 키가쯔이타고토 평상시와 변함없는 시간을 보내고 알게된것 離れている時でも 近くに感じる人がいて 하나레테이루도키데모 치카쿠니칸지루히토가이테 떠나있을때도 가까이 느끼는 사람이 있고 うわべだけ想いじゃなくて 單純なことじゃないと 우와베타케노오모이쟈쿠테 단슌

Will be there~戀心 w-inds.

いつもと變わらない時間を 過ごして 氣がついたこと 이츠모토카와라나이 지칸오 스고시테 키가쯔이타고토 평상시와 변함없는 시간을 보내고 알게된것 離れている時でも 近くに感じる人がいて 하나레테이루도키데모 치카쿠니칸지루히토가이테 떠나있을때도 가까이 느끼는 사람이 있고 うわべだけ想いじゃなくて 單純なことじゃないと 우와베타케노오모이쟈쿠테 단슌나고토쟈나이토

Will Be There~恋心~ w-inds

いつもと變わらない時間を 過ごして 氣がついたこと 이츠모토카와라나이 지칸오 스고시테 키가쯔이타고토 평상시와 변함없는 시간을 보내고 알게된것 離れている時でも 近くに感じる人がいて 하나레테이루도키데모 치카쿠니칸지루히토가이테 떠나있을때도 가까이 느끼는 사람이 있고 うわべだけ想いじゃなくて 單純なことじゃないと 우와베타케노오모이쟈쿠테 단슌

Milky Way w-inds.

を描く流星 キミも見たかな? 요조라오에가쿠류세이 키미모미타카나? 밤하늘을 그리는 유성 그대도 보았어? たとえ景色が違っても は?

四季 (사계) W-inds

四季 (シキ) w-inds. 13th single Trans by nanaco. 欲しかったも一つずつ手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 そ中でも変わりない宝物があって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 변하지 않는 보물이 있어..

Love Train w-inds

ホームから 君住む街まで (아노호-무카라 키미노스무마치마데) 그 플랫폼부터 그대가 사는 거리까지 レールはずっと続く (레-루와즛토츠즈쿠) 레일은 계속 이어져 だけど人波かき分けて飛び乗る (다케도히토나미 카키와케테토비노루) 하지만 인파를 헤집고 올라탔어 いつも環状路線 (이츠모노칸죠-로센

Love train w-inds

ホームから 君住む街まで (아노호-무카라 키미노스무마치마데) 그 플랫폼부터 그대가 사는 거리까지 レールはずっと続く (레-루와즛토츠즈쿠) 레일은 계속 이어져 だけど人波かき分けて飛び乗る (다케도히토나미 카키와케테토비노루) 하지만 인파를 헤집고 올라탔어 いつも環状路線 (이츠모노칸죠-로센

約束のカケラ / Yakusokuno Kakera (약속의 조각) w-inds.

[W-inds] 約束カケラ 千切れた氷カケラが紡いだ 치기레타 고오리노 카케라가 츠무이다 조각 난 얼음 조각이 뽑아낸 シルク風に?

Top of the world w-inds

Everytime singing song for you 今日もまた を飛ぶ 쿄우모 마타 소라오 토부 오늘도 또 하늘을 날아 僕ら 夢とゆう 名 氣球に乘って 보쿠라 유메토 유우 나노 키큐우니 놋테 우리들은 꿈이라는 이름의 기구에 타고 いつまでも 僕ら メインストリ-ト 이츠마데모 보쿠라노 메인스트리트 언제까지나 우리의 메인스트리트