가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


New Day w-inds.

New Day 波と空の色がコバルトに?わる頃 나미토소라노이로가 코바루토니카와루코로 파도와 하늘의 색이 코발트로 바뀔 무렵 ?烈と陽射しは着飾ったすべてを奪い取る 쿄우레츠토히자시와 키카잣타스베테오우바이토루 강열함과 햇빛은 치장한 모든것을 뺏어가 君の存在が僕を?

New Paradise w-inds

決められた答えもない 順序もない 키메라레타 코타에모 나이 쥰죠모 나이 정해진 대답도 없고, 순서도 없는 この道が續く場所は new paradise? 코노 미치가 츠즈쿠 바쇼와 new paradise? 이 길이 이어지는 곳은 new paradise?

New Paradise w-inds.

New Paradise - W-inds - somebody is crying in the sky somebody is lost in this night どうすればあの空をつかめるんだろう (도- 스레바 아노 소라오 츠카메룬다로-) 어떻게 하면 저 하늘을 잡을 수 있을까?

NEW PARADISE w-inds

決められた答えもない 順序もない (키메라레타 코타에모 나이 쥰죠모 나이) 정해진 대답도 없고, 순서도 없는 この道が續く場所は new paradise? (코노 미치가 츠즈쿠 바쇼와 new paradise?) 이 길이 이어지는 곳은 new paradise?

New World w-inds.

を (How we gonna get around) 사이쇼노 잇포오 (How we gonna get around) 최초의 한걸음을 (How can I get New World) 踏み出せば (How can I get New World) 후미다세바 (How can I get New World) 내딛는다면 (How we gonna get around) もう

New-age dreams w-inds.

[w-inds.] New-age Dreams たとえば 惱みに負けそうな時 타토에바 나야미니 마케 소우나토키 만약에 고민이 생겨 그에 지쳐가고 있을 때.. みんなと笑って 語り合って 미음나토 와라앗테 카타리아앗테 모두와 웃으면서 이야기하고..

New-age Dreams w-inds

New-age Dreams たとえば 惱みに負けそうな時 타토에바 나야미니마케소우나토키 예를 들면 고민에 지는 것 같은 때 みんなと笑って 語り合って 민나토 와랏테 카타리앗테 모두와 웃으며 대화하고 それがくだらない話でも 소레가 구다라나이 하나시데모 그게 시시한 이야기라도 決って 樂しいね 키맛테 타노시이네 결정되고 즐거워

New~age Dreams W-inds

たとえば 惱みに負けそうな時 타토에바 나야미니마케소-나토키 みんなと笑って 語り合って 미응나토와랏테 카타리앗테 それがくだらない 話でも 소레가쿠다라나이 하나시데모 決まって 樂しいね 키맛테 타노시이네 夜中騷がしい街を出たら 요루쥬-사와가시이마치오데타라 たまには星空 見上げてみよう 타마니와호시조라 미아게테미요- 振り返った 今日の足跡を 후리카엣타 쿄-노아시아토오 ...

The New Generation w-inds

Look at 어떻다 Street Dance 誰もが主人公の Dance Floor みたいに 다레모가 슈진코노 Dance Floor 미타이니 누구나가 주인공의 Dance Floor 보고싶은것에 夢はいつでも Chance Free 유메와 이츠데모 Chance Free 꿈은 언제나 Chance Free We are the new Generation

The New Generation w-inds.

The New Generation Hey Mr DJ, make some Noise! Here We Go!

Perfect Day w-inds.

るまで 사이고노이치뵤가쿠루마데 마지막 순간이 올 때까지 It's gonna be a perfect day 僕らしさが君の心を傷つけたなんて 보쿠라시사가기미노코코로오키즈츠케타난테 나답게 너를 대한 것이 너에게 상처가 될줄은 몰랐어 ?

Another Day w-inds

Another days - W-inds - いつでも當たり前だった 이츠데모 아타리마에 닷타 (언제나 당연한 일이었어) やがて來る 夏を目指して 야가테 쿠루 나츠오 메자시테 (머지않아 올 여름을 향해서) どこへ行ったり 何を見たりと 도코에 잇타리 나니오 미타리토 (어디에 가거나 무언가를 보거나 하며) 色んな計劃が好きな 君が 笑ってたね 이론나

New Paradise (7th single) W-inds

決められた答えもない 順序もない (키메라레타 코타에모 나이 쥰죠모 나이) 정해진 대답도 없고, 순서도 없는 この道が續く場所は new paradise? (코노 미치가 츠즈쿠 바쇼와 new paradise?) 이 길이 이어지는 곳은 new paradise?

New World (Radio Mix) w-inds.

내가 데리고갈게 まだ 見たことのない 世界を 求めて 마다 미타코토노나이 세카이오 모토메테 아직 본적없는 세계를 향해서 How we gonna get around 最初の 一步を How we gonna get around 사이쇼노 잇포오 How we gonna get around 최초의 한걸음을 How can I get new

New World (Album Edition) w-inds.

어디로 갈까 내가 데리고갈게 まだ見たことのない世界を求めて、、、 (마다 미타코토노나이 세카이오 모토메테) 아직 본적없는 세계를 향해서 (How we gonna get around) 最初の一歩を (How we gonna get around) 사이쇼노 잇포오 (How we gonna get around) 최초의 한걸음을 (How can I get new

New Paradise (Candy Future Remix) w-inds.

決められた答えもない 順序もない 키메라레타 코타에모 나이 쥰죠모 나이 정해진 대답도 없고, 순서도 없는 この道が續く場所は new paradise? 코노 미치가 츠즈쿠 바쇼와 new paradise? 이 길이 이어지는 곳은 new paradise?

Break Down,Build Up w-inds.

카키케사레소-나 voice 수많은 감정이 소용돌이 치는 street 소음에 사라져버릴 듯 한 voice 忘れるはずのないにおいも いつだって原点だった first place 와스레루하즈노 나이 니오이모 이츠닷테 겐텐닷타 first place 잊을리가 없는 향기도 언제나 원점이었던 first place 目の前の階段上って 遠のいたように見えた one day

アメあと / Ame Ato (비온 뒤) w-inds.

이츠모노다구치오토비다시테 이키카우히토노나가레니마카세테 Everyday Everyday 카스카나히카리가사시콘데 아메아가리노마치소라오미아게테 Rainy Day Rainy Day 세와시나이 Day By Day&the Night 아메아갓테쿠루마사케테키미노모토헤 on the left 니지노하토오이카케루 Groovin' 토키와나가레테 Oh my 오모이오다이테

Break Down, Build Up w-inds.

Break Down, Build Up - W-inds - 無數の 感情 渦めく street ノイズに かき消されそうな voice 무수노 칸죠우 우즈메쿠 street 노이즈니 카키케사레소우나 voice 무수한 감정이 소용돌이치는 street 소음에 사라질 것 같은 voice 忘れるはずのない においも いつだって 原点だった first place 와스레루하즈노나이

Break Down,Build Up W-inds

카키케사레소우나 voice 무수한 감정이 소용돌이치는 street 소음에 사라질 것 같은 voice 忘れるはずのない においも いつだって 原点だった first place 와스레루하즈노나이 니오이모 이츠닷테 겐텐닷타 first place 잊을 리 없는 향기도 언제든 원점이었던 first place 目の前の 階段上って 遠のいたように見えた one day

New-age Dreams (Including 1st Album) W-inds

たとえば 惱みに負けそうな時 타토에바 나야미니 마케 소우나토키 만약에 고민이 생겨 그에 지쳐가고 있을 때.. みんなと笑って 語り合って 미음나토 와라앗테 카타리아앗테 모두와 웃으면서 이야기하고.. それがくだらない話でも 소레가 쿠다라나이 하나시데모 그 이야기가 아무리 시시한 이야기라 해도.. 決って 樂しいね 키마앗테 타노시이네 그로 인해서 즐거워져.....

HEADS UP w-inds.

이마마데 노코시타 아시아토노 my struggles 코와쿠테 토비코메나이 이마사라 토메라레나이 에가이타 유메니 타도리츠쿠 마데 시아와세오 에루 타메니 우시나우 타이세츠나 모노바카리 다케도 I wanna believe 메노 마에노 케시키가 카왓테모 오이카케루 타이요우 하시리 츠즈케타 쿄우모 노리코에루 타메니 Keep your heads up high every day

You Can`t Get Away w-inds.

思うこと 키미가네 이나이토오모우코토 니가 없다고 생각하는것 溢れる Lovin'you 아후레루 Lovin'you 넘치는 Lovin'you 引き止めた Midnight station 히키토메타 Midnight station 만류했던 Midnight station 歸したくない 카에시타쿠나이 돌아가고 싶지않아 二人きり Brand new

アメあと / Ameato (비온 뒤) w-inds.

이츠모노 데구치오 토비다시테 이키카우 히토노 다가레니 나카세테 Everyday Everday 카스카나 히카리가 사시콘데 아메아카리노 마치 소라오미아게테 Rainyday Rainyday 사와시나이 Day By Day & Night 아메아캇테 구루마사케테 키미노 모토에 On The Run 니지노아토 오이카케루 Groovin 토키와 나가레테 Oh My 오모이오 다이테

アメあと (비온뒤) w-inds.

everyday everyday everyday everyday everyday かすかな光が差し;んで雨上がりの町空を見上げて [카스카나 히카리가 사시콘데 아메아가리노 마치 소라오 미아게테] 희미한 빛이 내리비치고 비가 그친 거리 하늘을 올려다 보며 rainyday rainyday rainyday rainyday rainyday rainyday せわしないday

Paradox (rumor style) w-inds.

place 終わらない旅路の途中で (lookin’ for my place 오와라나이타비지노토츄우데) lookin’ for my place 끝없는 여행의 한길에서 消えてはまた浮かぶような (키에테와 마타 우카부요우나) 사라졌다 다시 떠오르는 いつも paradox 抱えてる (이츠모 paradox 카카에테루) 언제나 paradox 안고 있어 探し續けた day

paradox w-inds

my place 終わらない旅路の途中で lookin' for my place 오와라나이타비지노토츄우데 lookin' for my place 끝없는 여행의 한길에서 消えてはまた浮かぶような 키에테와 마타 우카부요우나 사라졌다 다시 떠오르는 いつも paradox 抱えてる 이츠모 paradox 카카에테루 언제나 paradox 안고 있어 探し續けた day

Paradox (3rd single) W-inds

place 終わらない旅路の途中で lookin' for my place 오와라나이타비지노토츄우데 lookin' for my place 끝없는 여행의 한길에서 消えてはまた浮かぶような 키에테와 마타 우카부요우나 사라졌다 다시 떠오르는 いつも paradox 抱えてる 이츠모 paradox 카카에테루 언제나 paradox 안고 있어 探し續けた day

Paradox W-Inds.

place 終わらない旅路の途中で lookin\' for my place 오와라나이타비지노토츄우데 lookin\' for my place 끝없는 여행의 한길에서 消えてはまた浮かぶような 키에테와 마타 우카부요우나 사라졌다 다시 떠오르는 いつも paradox 抱えてる 이츠모 paradox 카카에테루 언제나 paradox 안고 있어 探し續けた day

Paradox ( rumor style ) W-inds

place 終わらない旅路の途中で lookin' for my place 오와라나이타비지노토츄우데 lookin' for my place 끝없는 여행의 한길에서 消えてはまた浮かぶような 키에테와 마타 우카부요우나 사라졌다 다시 떠오르는 いつも paradox 抱えてる 이츠모 paradox 카카에테루 언제나 paradox 안고 있어 探し續けた day

Paradox w-inds

place 終わらない旅路の途中で lookin' for my place 오와라나이타비지노토츄우데 lookin' for my place 끝없는 여행의 한길에서 消えてはまた浮かぶような 키에테와 마타 우카부요우나 사라졌다 다시 떠오르는 いつも paradox 抱えてる 이츠모 paradox 카카에테루 언제나 paradox 안고 있어 探し續けた day

Paradox w-inds

place 終わらない旅路の途中で lookin' for my place 오와라나이타비지노토츄우데 lookin' for my place 끝없는 여행의 한길에서 消えてはまた浮かぶような 키에테와 마타 우카부요우나 사라졌다 다시 떠오르는 いつも paradox 抱えてる 이츠모 paradox 카카에테루 언제나 paradox 안고 있어 探し續けた day

Game w-inds.

にクリア Day by Day 죠죠니쿠리아 Day by Day 서서히 클리어 Day by Day 過去に?れたら Game Over 카코니후레타라 Game Over 과거에 닿는다면 Game Over (Get Ready!) Get Ready! ?

Stomp w-inds.

Walkin' own way このまま止らずに Play 코노마마토마라즈니 Play 이대로 멈추지 않고 Play Walkin' own way Walkin' own way 心にあいつもいつらが Stay 코코로니이츠모아이츠라가 Stay 가슴에 언제나그 녀석들이 Stay Walkin' own way Walkin' own way 迎えようWonderful day

Game w-inds

손나니츠요가라나쿠테) 좋아 그렇게 강한 척 하지 않고 Oh Girl 君のすべてを受け入れる (Oh Girl 키미노스베테오우케이레루) Oh Girl 그대의 모든 걸 받아들일게 何度だってする リプレイ (난도닷테스루 리푸레이) 몇 번이라도 하는 리플레이 更新してくデータで (코-신시테쿠데-타데) 갱신해가는 데이터로 徐々にクリア Day

You can't get away w-inds

that 過去にしばられて 카코니시바라레테 臆病な 自分を覺えたよ 오쿠뵤-나 지부응오오보에타요 獨りが 怖いんじゃなくて 히토리가 코와이응쟈나쿠테 君がね 居ないと思うこと 키미가네 이나이토오모우코토 溢れる Lovin' you 아후레루 引き止めた Midnight station 히키토메타 歸したくない 카에시타쿠나이 二人きり Brand new

You Can't Get Away w-inds.

にしばられて 카코니시바라레테 臆病な 自分を覺えたよ 오쿠뵤-나 지부응오오보에타요 獨りが 怖いんじゃなくて 히토리가 코와이응쟈나쿠테 君がね 居ないと思うこと 키미가네 이나이토오모우코토 溢れる Lovin’ you 아후레루 引き止めた Midnight station 히키토메타 歸したくない 카에시타쿠나이 二人きり Brand new

Still on the street w-inds.

Still on the street / w-inds. 作詞:shungo. 作曲:原一博 translate by 何月 We are just still on the street すべての道に いているよ 스베테노미치니 츠즈이테이루요 모든 거리에 이어져 있어 The starting point of dream [Holla BacK!]

the system of alive w-inds

푸른 하늘을 그려 반짝여 イタズラな 愛は 形変えて 이타즈라나 아이와 카타치카에테 장난스러운 사랑은 모양을 바꿔서 氣持の 舵を取る 기모치노 카지오 토루 기분의 방향키를 잡아 I don't know where I will go to 不安定だから 願う 후안테이다카라 네가우 불안정하니까 소원해 この 偶然は lucky day

The system of alive w-inds.

The System Of Alive - W-inds - 日々の中で起こる出來事に 히비노 나카데 오코루 데키고토니 살아가는 동안 일어나는 일들에 左右されずに いられるのなら 사유우사레즈니 이라레루노나라 좌우되지 않은채 있을 수 있다면 突然のあめも 悲しみとは 無緣 そう平穩 도츠젠노아메모 카나시미토와 무엔 소오 헤이온 갑작스런

Love w-inds.

わって行く day after day 見えなかった 二人の明日に怯えても 一筋の光を追いかけていた 降り注ぐよ Love love love you're so beautiful Love love 離さないで Love love love 寄り添う花達が 笑いかけるように 風に?

close to you w-inds

Close To You - w-inds 君をきっと探してた ずっと求めてた 키미오킷토사가시테타 즛토모토메테타 그대를 찾고 있었던 거야 줄곧 원했던 거야 “ひとりで生きられる” そう思い 步いてた街で “히토리데이키라레루“ 소우오모이 아루이테타마치데 “혼자 살아갈 수 있어” 그렇게 생각하면서 걸어왔던 거리에서 Just thinkin' of you

Party Down w-inds.

げ Party Down 코요이사와게 Party Down 오늘밤 떠들어봐 Party Down It's So Beartiful Day! 昨日まで It's So Beartiful Day! 키노오마데 It's So Beartiful Day! 어제까지 の鬱憤を吹っ飛ばす…! 노웃푼오훗토바스…! 의 울분을 날려 버린다…! めくるめくシ?

Sail Away w-inds.

돈나 키미닷테 I can't help it 키미다카라 소바니 이타이 I know It's crazy Sail away Sail away Sail away with me Whenever 돈나 토키닷테 I'd rather be with you my baby 도코마데모 Let's sail away 아이마이나 코타에데 Did I just give you a bad day

Night flight ~夜間飛行~ w-inds

현실이 잠든 밤을 뚫고 …アト モウ少シ… (아토 모-스코시) 조금만 더… 君への Night Flight (키미에노 Night Flight) 그대를 향한 Night Flight… あの日の夢が夢じゃなくなって 氣付いたモノ (아노 히노 유메가 유메쟈나쿠낫테 키즈이타 모노) 그 날의 꿈이 꿈이 아니게 되어서 알게 된 것 飛行機の窓に映る That Day

Fly High (Inst.) w-inds.

Just follow, step into new arena Let know! To 新しいworld まだ足りないから Go on it! Got my heart so メラメラ So now, 燃え上がる ain't no ones 止められない! Oh! 更に吠えまくれドリ?マ? Oh! 迷いの心?き?えgo! 構わない! Oh!

Shangri-La w-inds.

大(ひろ)いOur Asiaこの大地で [That day I found you] 君に逢えた奇蹟 Shangri-La [O-o-o-o-o] きっとこの大地が古(いにしえ)に??のユ?

love is massage w-inds

Love is message 작곡 Moz 작사 Kentaro Akutsu 노래: w-inds キミの言葉で眠れない 心に響く痛みに 너의 말로 잠들수 없는 마음에 울려퍼지는 아픔에 そっと部屋を拔け出して 海の風を頰に受けた 조용히 방을 빠져나가 바다바람을 뺨에 맞았어 出會った時の胸の高鳴りを 忘れてしまわないように 만났을때의 가슴의 설레임을 잊어버리지 않도록

Love Is Message (Inst.) w-inds.

僕の夢、君の心に沈こんでく (보쿠노 유메 키미노 코코로니 시미콘데쿠) -나의 꿈, 그대의 마음에 스며들어 Everytime I do,lonely day,lonely night 언제나 내가 하는 대로,외로운 날,외로운 밤 强くなりたい 信じあいたい (츠요쿠나리타이 신지아이타이) 강해지고 싶어 서로를 믿고 싶어 月,風,全が二人引き寄せあう

w-inds.-Love is message w-inds

내 꿈이 그대 마음에 녹아가요 Everytime I do, lonely day, lonely night 强くなりたい 信じあいたい (츠요쿠나리타이 신지아이타이) 강해지고 싶어요, 서로 믿고 싶어요 月·風全てが二人 引き寄せあう Just bringin' now (츠키 카제 스베테가 후타리 히키요세아우 Just bringin' now) 달과 바람,