もしもまだ願いが一つかなうとしたら…
(모시모 마다 네가이가 히토츠 카나우토 시타라)
만약 소원이 하나 이루워진다면…
そんな空想を廣げ
(손나 쿠-소-오 히로게)
그런 공상을 하며
一日中ぼんやり過ごせば
(이치니치쥬- 봉야리 스고세바)
하루 종일 멍하니 보내면
月も濁る東京の夜だ
(츠키모 니고루 토-쿄-노 요루다)
달빛도 흐려지는 도쿄의 밤이야
そしてひねり出した答えは
(소시테 히네리다시타 코타에와)
그리고 궁리해 낸 답은
君が好き
(키미가 스키)
니가 좋아
僕が生きるうえでこれ以上の意味はなくたっていい
(보쿠가 이키루 우에데 고레이죠-노 이미와 나쿠탓테 이이)
내가 살아가는 동안 이 이상의 의미는 없다고 해도 좋아
夜の淵 アパ-トの脇
(요루노 후치 아파-토노 와키)
깊은 밤 아파트 틈의
くたびれた自販機で二つ 缶コ-ヒ-を買って
(쿠타비레타 지팡키데 후타츠 칸 코-히-오 캇테)
낡아빠진 자판기에서 캔 커피 2개를 뽑아
僕の手が君の淚拭えるとしたら
(보쿠노 테가 키미노 나미다 누구에루토 시타라)
내 손이 너의 눈물을 닦을 수 있다면
それは素敵だけど
(소레와 스테키다케도)
그건 멋진 일이지만
君もまた僕と似たような
(키미모 마타 보쿠토 니타요-나)
너도 또한 나 같아서
誰にも踏みこまれたくない
(다레니모 후미코마레타쿠나이)
누구에게도 침범 당하고 싶지 않은
領域を隱し持っているんだろう
(료-이키오 카쿠시못테-루 다로-)
영역을 남몰래 갖고 있겠지
君が好き
(키미가 스키)
네가 좋아
この輝きに潛んでる溫かい惰性のにおいがしても
(고노 카가야키니 히손데루 아타타카이 다세-노 니오이가 시테모)
이 찬란함에 숨어 있는 따뜻한 타성의 냄새가 나도
繰り返し 繰り返し
(쿠리카에시 쿠리카에시)
계속해서 계속해서
煮え切らないメロディに添って 思いを焦がして
(니에 키라나이 메로디니 솟테 오모이오 코가시테)
끓지 않는 멜로디를 따라 마음을 애태우며
步道橋の上には 見慣れてしまった
(호도-쿄-노 우에니와 미나레테시맛타)
육교 위에는 익숙해져 버린
濁った月が浮かんでいて
(니곳타 츠키가 우칸데-테)
탁해진 달이 떠올라
汚れていってしまう 僕らにそっと
(요고레테 잇테시마우 보쿠라니 솟토)
더렵혀져 버린 우리들에게 살짝
あぁ 空しく何かを訴えている
(아- 무나시쿠 나니카오 웃타에테-루)
아- 덧없이 무언가를 호소하고 있네
君が好き
(키미가 스키)
니가 좋아
僕が生きるうえでこれ以上の意味はなくたっていい
(보쿠가 이키루 우에데 고레이죠-노 이미와 나쿠탓테 이이)
내가 살아가는 동안 이 이상의 의미는 없다고 해도 좋아
夜の淵 君を待ち
(요루노 후치 키미오 모치)
깊은 밤 너를 기다려
行き場のない 想いがまた夜空に浮かんで
(유키바노 나이 오모이가 마타 요조라니 우칸데)
갈 곳 없는 생각이 다시 밤하늘에 떠올라
君が好き 君が好き
(키미가 스키 키미가 스키)
니가 좋아 니가 좋아
煮え切らないメロディに添って 想いを焦がして
(니에 키라나이 메로디니 솟테 오모이오 코가시테)
끓지 않는 멜로디를 따라 마음을 애태우며
일음 최신 가사 다 있습니다..
http://my.dreamwiz.com/bleuc/ 로 오세요..^^