溺愛ロジック
(데키아이로직쿠)
맹목적인 사랑의 법칙
女らしさのカケラもないのアタイ
(온나라시사노 카케라모 나이 아따이)
여성스러운 구석이라곤 없는 나
そこいらの男達よりも頑丈
(소코이라노 오토코타치 요리모 간죠우)
이 근처의 남자들보다도 강할걸..
涙滲まない
(나미다 니지마나이)
눈물도 번지지 않아
引きずる音嫌い
(히키즈루 오토 키라이)
[얼굴을 타고 흐르는 눈물의]질질 끄는 그 소리가 싫어.
甘えた仕草台本にはあるけど
(아마에따 시구사 시나리오니와 아루케도)
달짝지근한 행동들.. 대본에는 있었지만
そんなしけた演技は出来ないんだわ
(손나시케다 엔끼와데키나인다와)
그런 눅눅한 연기는 할수 없다구.
息が出来ない
(이키가 데키나이)
숨을 쉴수 없어
苦くて飲めない
(니가쿠떼 노메나이)
써서..마실 수가 없어
けれどこの恋に射ぬかれてからときたら
(케레도 코노 코이니 이누카레떼까라토끼따라)
그렇지만 이 사랑에 가슴이 뚫려 버린 다면
か弱いの素敵満載よ
(카요와이노 스테키만사이요)
연약함의 멋짐을 가득 담을꺼야
わざと転んでPlease Call Me!!
(와자또 코론데 플리즈 콜미)
일부러 넘어져선 플리즈 콜미!
愛されてる現在確認してVサイン!!
(아이사레루 이마 카쿠닌시떼 브이사인)
사랑받는다는 걸 지금 확인하곤 브이사인~
抱いて
(다이떼)
안아줘
抱いて
(다이떼)
안아줘
抱いて
(다이떼)
안아줘
抱いて
(다이떼)
안아줘
ズキドキさせて
(즈키도키사세떼)
가슴이 꽉 죄어올 정도로 두근 거리게 해줘
心臓ゆさぶって
(신조우유사붓떼)
심장을 뒤흔들고
口唇ふさいで
(쿠치비루 후사이데)
내 입술을 틀어 막곤
体温を頂戴
(타이온오 쵸우다이)
너의 체온을 줘..
誰も知らない
(다레모 시라나이)
아무도 모를거야
誰も知らない
(다레모 시라나이)
아무도 모를거야
真実のバラ
(진지쯔노 바라)
진실의 장미는...
腰を振るのは
(호시오 후루노와)
허리를 흔드는건
貴方の鼓動の中だけ a ha ha
(아나따노 코도우노 나까다케 아하하)
당신의 고동 속에서만....
なんだか声が枯れてしまってるわ
(난다까 코에가 가레떼 시맛떼루와)
왠지 목소리가 원숙해 져 버렸어..
愛してるって何度も言わせるから
(아이시떼룻떼 난도모 이와세루까라)
사랑해.. 라고 몇번이나 말하라고 하니까.
居心地いいの
(이코코치 이이노)
함께 있어서 좋아
牙なきライオン
(키바나키 라이온)
송곳니를 읽은 사자
命尽きるまで情熱のアゲハ蝶が
(이노치 쯔키루 마데 죠네쯔노 아세하쵸우가)
목숨이 다할때 까지 정열의 호랑나비가
アタイの為に舞うなんて云うんだもん
(아따이노 타메니 마우난떼 이운다몽)
날 위해서 날아 다닌다고.. 그렇게 말하니까~
約束保証にはツバ吐いて
(약소쿠호쇼우니와 쯔바하이떼)
약속의 보증으로는 침을 뱉어줘.
その言葉だけで闘えるわ社会
(소노코토바 다케데 타타가에루 샤까이)
그 말만으로 싸워 나갈 수 있는 사회
最低
(사이테이)
최저
最低
(사이테이)
최저
最低
(사이테이)
최저
最低
(사이테이)
최저
魔性の花よ
(마쇼우노 하나요)
마성의 꽃이여
操作が出来ない
(소우사가데끼나이)
조작 할 수 없어
こんなに酔わせて
(콘나니요와세떼)
이렇게 취하게 해선
いくらで売るつもりよ
(이쿠라데 우루 쯔모리요)
얼마에 팔 생각이야!
並べられたい
(나라베라레따이)
늘어 서고 싶어
並べられたい
(나라베라레따이)
늘어서고 싶어
ショーウィンドーに
(쇼우윈도니)
쇼윈도에
店に入る否や貴方が買ってくれるならね
(미세니 하이루 이야사 아나따가 캇떼 쿠레루 까라네)
가게에 오는.. 아니.. 당신이 날 사준다면 말이야.
二度と離れないように
(니도또 하나레나이요우니)
두번다시 헤어지지 않도록
鎖を用意して頂戴
(쿠사리오 요우이시떼 쵸우다이)
쇄사슬을 준비해줘
お金なら出すからさ
(오카네나라 다스까라사)
돈이라면 날테니까
そのまま海に沈んで行くの
(소노마마 우미니 시즌데 유쿠노)
그 대로 바다에 빠져버릴까
そしたらアタイ名付けるは愛の海
(소시따라 아따이 나 쯔케루와 아이노 우미)
그럼 나 이름 붙일래, 사랑의 바다 라구..
ぶって
(붓떼)
때려줘
ぶって
(붓떼)
때려줘
ぶって
(붓떼)
떼려줘
ぶって
(붓떼)
때려줘
お悪しちゃったら
(오이타시챳따라)
내가 나쁜 장난을 한다면 말이야
お気をつけなさい
(오키오쯔케나사이)
주의 해야 할꺼야
女は恐ろしい生き物よ
(온나와 오소로시이 이키모노요)
여자는 무서운 생물이라구
なんてね(笑)
(난떼네 - 웃음-)
정말이야~ (웃음)
死んでみたい
(신데미따이)
죽어 보고 싶어
死んでみたい
(신데 미따이)
죽어 보고 싶어
貴方と1度
(아나따또 이찌도)
당신과 단 한번
抱えた束縛切り裂いて
(카카에따소쿠바쿠키리사이떼)
가득 안았던 속박들을 다 베어 버리고
星の隙間愛し合うの
(호시노 스키마아이시아우노)
별 사이에서 사랑을 나눠..
抱いて
(다이떼)
안아줘
抱いて
(다이떼)
안아줘
抱いて
(다이떼)
안아줘
抱いて
(다이떼)
안아줘
ズキドキさせて
(즈키도키사세떼)
가슴이 꽉 죄어올 정도로 두근 거리게 해줘
心臓ゆさぶって
(신조우유사붓떼)
심장을 뒤흔들고
口唇ふさいで
(쿠치비루 후사이데)
내 입술을 틀어 막곤
体温を頂戴
(타이온오 쵸우다이)
너의 체온을 줘..
誰も知らない
(다레모 시라나이)
아무도 몰라
誰も知らない
(다레모 시라나이)
아무도 몰라
真実のバラ
(진지쯔노 바라)
진실의 장미는
腰を振るのは
(호시오 후루노와)
허리를 흔드는건
貴方の鼓動の中だけ a ha ha
(아나따노 코도우노 나까다케 아하하)
당신의 고동 속에서만....