제목 : tonight/midnight
노래 : チコチェアー
降(ふ)り急(いそ)ぐ 雨(あめ)に もう 濡(ぬ)れ始(はじ)めた 二人(ふたり)
후리이소구 아메니 모우 누레하지메따 후따리
급하게 내리는 비에 이제 젖기 시작한 두사람
急(いそ)いで 抜(ぬ)け出(だ)した 何(なに)もかもを捨(す)てて
이소이데 누께다시따 나니모까모오스떼떼
서둘러 빠져나갔어 모두(죄다)버려두고
みんなから 見(み)えないように 指(ゆび)を 繋(つな)いで
민나까라 미에나이요우니 유비오 쓰나이데
모두로부터 보이지않도록 손가락을 이어서(걸어서)
それが 二人(ふたり)の 秘密(ひみつ)の サイン
소레가 후따리노 히미쯔노 사인
그것이 둘만의 비밀의 표시(sign)
だから ここから さらって 今(いま)すぐ さらって
다까라 고꼬까라 사랏떼 이마스구 사랏떼
그러니 여기서부터 도망쳐 지금 바로 도망쳐
tonight/midnight
tonight/midnight
tonight/midnight
だから もう 止(と)めないで 今(いま)すぐ 触(さわ)って
다까라 모우 또메나이데 이마스구 사왓떼
그러니 이제 막지말아줘 지금 바로 (손에)닿아줘
tonight, it's true love
tonight, it's true love
tonight, it's true love
戻(もど)れない 夜(よる)が 始(はじ)まる
모도레나이 요루가 하지마루
돌이킬수 없는 밤이 시작돼
生(い)き急(いそ)ぐように もう ふれ始(はじ)めた二人(ふたり)
이끼이소구요우니 모우 후레하지메따 후따리
삶이 초조한 것에 이젠 흔들리기 시작한 두사람
走(はし)り出(だ)した 衝動(しょうどう) 誰(だれ)にも 止(と)められない
하시리다시따 쇼우도우 다레니모 또메라레나이
달려나간 충동 누구도 멈출수없어
彼女(かのじょ)とか 彼氏(かれじ)とか そんな 言葉(ごとば)じゃ
까노죠또까 까레지또까 손나 고또바쟈
"그녀"라든가 "그"라든가 그런 말로는
この もどかしさは 埋(う)められない
고노 모도까시사와 우메라레나이
이 초조함을 메울수 없어
だから このままさらって 今(いま)すぐさらって
다까라 고노마마사랏떼 이마스구사랏떼
그러니 이대로 도망쳐 지금바로 도망쳐
tonight/midnight
tonight/midnight
tonight/midnight
何(なに)も 考(がんが)えないで 何(なに)も 言(い)わないで
나니모 강가에나이데 나니모 이와나이데
아무것도 생각하지 말아줘 아무것도 말하지 말아줘
tonight, it's true love
tonight, it's true love
tonight, it's true love
戻(もど)れない 恋(こい)が始(はじ)まる
모도레나이 꼬이가 하지마루
돌이킬수 없는 사랑이 시작돼
抱(だ)きしめた 腕(うで)に からまる 夜(よる)の 粒(つぶ)
다끼시메따 우데니 까라 마루 요루노 쓰부
감싸않은 팔에 휘감긴 밤의 씨앗
サメ(覺め)ナイ 夢(ゆめ)だけ 二人(ふたり)で 見(み)よう
사메나이 유메다께 후따리데 미요우
깨어나지 않는 꿈만 둘이서 볼거야
このままさらって 今(いま)すぐさらって
고노마마사랏떼 이마스구사랏떼
이대로 도망쳐 지금바로 도망쳐
tonight/midnight
tonight/midnight
tonight/midnight
だから もう 止(と)めないで 今(いま)すぐ 触(さわ)って
다까라 모우 또메나이데 이마스구 사왓떼
그러니 이제 막지말아줘 지금 바로 (손에)닿아줘
tonight/midnight
tonight/midnight
tonight/midnight
だから…
다까라 …
그러니 …
もう 一人((ひとり))にしないで ずっと そばにいて…
모우 히또리니시나이데 즛또 소바니이떼
이제 혼자있게하지 말아줘 계속 곁에 있어줘
tonight, it's true love
tonight, it's true love
tonight, it's true love
終(お)わらない 恋(こい)が始(はじ)まる
오와라나이 꼬이가 하지마루
끝나지않는 사랑이 시작돼