[출처]http://www.jieumai.com/
いつもそう單純でクダラナイ
ことがきっかけで
(이츠모소- 탄쥰-데 쿠다라나이)
(코토가 킷카케데)
언제나 그래 단순해서
별일 아닌일에
傷つけてしまうよね
途切れてく會話虛しいよ
(키즈츠케테 시마우요네)
(토기레테쿠 카이와 무나시-요)
상처 입어버리지
끊어져가는 대화 허무해요
言葉が不器用すぎて
邪魔ばかりする
(코토바가 부키요-스기테)
(쟈마바카리스루)
말이 서툴러서 방해만 되죠
好きなのに傳わらない
こんな想い切なくて
(스키나노니 츠타와라나이)
(콘나오모이 세츠나쿠테)
좋아하는데 도전해지지 않는
이 마음 안타까워서
「愛しい」だなんて
言い慣れてないケド
(「이토시-」다난테)
(이이 나레테나 이케도)
「사랑스러워」라는 말에
익숙해져 있지는 않지만
今なら言えるよ
君のために
(이마나라 이에루요)
(키미노 타메니)
지금이라면 말할수있어
그대를 위해서
となりで笑って
いてくれるのならば
(토나리데 와랏테)
(이테쿠레루노나라바)
곁에서 웃어준다고 한다면
これ以上他に何もいらないよ
(코레이죠-호카니나니모이라나이요)
이이상 다른 무엇도 필요하지 않아요
出會えたことから
全ては始まった
(데아에타 코토카라)
(스베테와 하지맛타)
만나게 되면서부터
모든것이 시작되었어요
傷つけあう日もあるけれども
(키즈츠케 아우히모 아루케레도모)
서로 상처주는 날도 있지만
「いっしょにいたい」と
そう思えることが
(「잇쇼니이타이」토)
(소-오모에루 코토가)
「함께있고싶어」라고
생각하는 일이
まだ知らない明日へと
つながってゆくよ
(마다시라나이아시에토)
(츠나갓테유쿠요)
아직 알지 못하는
내일로 이어져가요
精一杯背伸びして平然を
?っていたけど
(세잇빠이 세노비시테 헤이젠오)
(요소 옷테이 타케도)
한껏 힘내어 아무렇지도 않은듯
꾸미고 있었지만
余裕などないくせに
また笑顔つくってしまった
(요유-나도 나이쿠세니)
(마타에가오 츠쿳테시맛타)
여유 같은것 없으면서도
웃는 얼굴을 만들어 버렸어요
會えない夜はきまって
淋しさおそう
(아에나이 요루와키맛테)
(사비시사오소우)
만날수 없는 밤은 너무
외로워 밤이 깊어요
好きだから不安になる
こんな想い悲しくて
(스키다카라 후안니나루)
(콘나오모이 카나시쿠테)
좋아하기에 불안해지는
이마음 슬퍼서
「守ってあげる」とあ
の時言ったこと
(「마못테아게루」토)
(아노토키윳타코토)
「지켜줄게」라고
그때 말했던것
ためらう氣持ちも噓じゃないよ
(타메라우 키모치모 우소쟈나이요)
주저하던 마음 거짓이 아니예요
それでも信じてゆこうとする想い
(소레데모 신지테 유코-토스루오모이)
그래도 믿고서 가려는 마음
コワレテしまわぬように
抱きしめていたい
(코와레테시마와누요-니)
(다키시메테이타이)
부서지지 않도록 안고 싶어요
こんなにこんなに
君を好きになって
(콘나니 콘나니)
(키미오 스키니낫테)
이렇게 이렇게나
그대를 좋아하게 되어서
本當に本當にウレシイから
(혼토-니 혼토-니 우레시-카라)
정말 진심으로 기뻐서
たとえばこの先くじけてしまっても
(타토에바 코노사키 쿠지케테시맛테모)
설령앞으로 꺾여 상처를 받더라도
にぎりしめたその手をもう離さない
(니기리시메타 소노토에 모-하나사나이)
꼭 움켜쥔 그 손을 이제 놓지 않아요
出會えたことから
全ては始まった
(데아에타 코토카라)
(스베테와 하지맛타)
만나게 되면서부터
모든것이 시작되었어요
傷つけあう日もあるけれども
(키즈츠케 아우히모 아루케레도모)
서로 상처주는 날도 있지만
「いっしょにいたい」
とそう思えることが
(「잇쇼니이타이」토(
(소-오모에루코토가(
「함께있고싶어」라고
생각 하는 일이
まだ知らない明日へと
つながってゆくよ
(마다시라나이아시타에토)
(츠나갓테유쿠요)
아직 알지 못하는
내일로 이어져가요