どうしたの? そんな悲しい顔して
도오시타노 손나카나시이카오시테
왜그래요? 그런 슬픈 얼굴 하고
何もしてあげられないけど
나니모시테아게라레나이케도
아무것도 해 줄수 없지만
あと5分 隣にいさせて
아토고훙소바니이사세테
5분동안 옆에 있게 해줘요
濡れた頬を眺めさせて
누레타호-오나가메사세테
젖은 볼을 바라보게 해줘요
全て押し流す時を
스베테오시나가스토키오
모든 것을 떠내려 보내는 시간을
今少しだけ止めて
이마스코시다케토메테
지금 조금만 멈춰요
La La La… our life, like a love song
例えようのない哀しみや
타토에요-노나니카나시미야
비할 수 없는 슬픔이나
ありのままを許してゆけたらいいのに
아리노마마오유루시테유케타라이이노니
있는 그대로를 허락해 갈 수 있다면 좋을텐데
もう泣かせないよ
모-나카세나이요
이제 울게 하지 않을게요..
ほら 季節外れの 向日葵が咲いている
호라키세츠하즈레노히마와리가사이테이루
봐요 계절이 아닌 해바라기가 피어 있어요
自信なさそうに ゆらゆら
지싱나사소-니유라유라
자신 없는 듯이 하늘하늘거리는
でもよく見て くすんだ黄色が
데모요쿠미테쿠슨다키이로가
하지만 잘 봐요 수수한 노랑색이
残月と微笑みあってる
잔케츠도호호에미앗테루
새벽 달과 서로 미소짓고 있어요
無力 愚か 歳月
무료쿠오로카사이게츠
무력 어리석음 세월
私のどこが好き?
와타시노도코가스키
나의 어디가 좋아요?
La La La… our life, like a love song
救いようのないためらいや
스쿠이요-노나이타메라이야
어찌할 수 없는 망설임이나
ありのままを映してゆけたらいいのに
아리노마마오우츠시테아케타라이이노니
있는 그대로의 모습을 비춰 갈 수 있으면 좋을텐데
もう泣かせないよ
모-나카세나이요
이제 울게 하지 않을게요
涙はそんなに流すもんじゃないよ
나미다와손나니나가스몬쟈나이요
눈물은 그렇게 흘리는 게 아니에요
嘘も誤解も距離だって
우소모고카이모쿄리닷테
거짓도 오해도 거리도
期待外れの二人が出てこないように
키타이하즈레노후타리가데테코나이요-니
기대에 어긋나는 두 사람이 나오지 않도록
ココロと体を強く…
코코로토카라다오츠요쿠
마음과 몸을 강하게…
ココロと体を強く
코코로토카라다오츠요쿠
마음과 몸을 강하게…
La La La… our life, like a love song
色褪せはしない いつまでも
이로아세와시나이이츠마데모
빛 바래지 않아요 언제까지나
貴方の想い 歌ってゆこう
아나타노오모이우탓테유코-
당신의 마음 노래해 갈거예요
もう泣かせないよ
모-나카세나이요
이제 울게 하지 않을게요
출처:지음아이