whisper makes me happy
속삭임은 날 행복하게 하네
blow and the wind makes me fly
폭풍과 바람이 날 날게 하네
the last night makes me happy
지난 밤이 날 행복하게 하네
starless sky makes me cry
별없는 하늘이 날 울게 하네
昨日まで一人きり
어제까지 홀로
(키노오마데 히또리키리)
ボ-ッと部屋の片隅で
(보오또 헤야노까따 쓰미데)
멍하니 방 한구석에서
聞こえるラジオのドキュメント
들려오는 라디오 다큐먼트(프로그램)
(키코에루 라지오노 도큐멘토)
體が自然に思い出す
몸이 자연히 떠올리네
(카라다가시 젠음니오모이다쓰)
いつまでも二人きり
언제까지나 두사람만이라니
(이추마데모 후따리키리)
なんて無理な夢みたり
무리한 꿈을 꾸거나
(나음떼 무리나 유메미따리)
はがした壁の寫眞に
벗겨진 벽의 사진에
(하가시따 카베노샤 시음니)
わかれの淚こぼした
이별의 눈물 흘렸네
(와까레노나 미다코 보시따)
もっと 近くで抱いていて
더 가까이서 안아 줘
(모오또 치카쿠데 다이떼이떼)
そっと 背中離れてく
살며시 등 떨어져 가네
(쏟또 세나까 하나레떼쿠)
ずっと 空が輝いてる
계속 하늘이 빛나고 있네
(쯔읏또 쏘라가카 가야이떼루)
きっと 最後の星がきえるころ
분명 마지막 별이 사라질 즈음
(킷-또 사이고노 호시 가키에루 꼬로)
angel makes me happy
천사가 날 행복하게 하네
and his wink makes me lie
그리고 그의 윙크가 날 눕게 하네
last night I was so happy
지난 밤 난 너무 행복했어
his wingless back makes me cry
그의 날개없는 등이 날 울게 했네
細い道 雨の中
좁은 길 빗속을
(호쏘이미치 아메노나까)
傘もささずに きえていく
우산도 받지 않은 채 사라져 가네
(카싸모 싸싸즈니 키에떼이쿠)
ネオンに照らされるころ
네온 불빛을 받을 때 쯤
(네온니 떼라 사레루 코로)
水たまりに寫ってる
물웅덩이에 비치고 있는
(미즈타 마리니 우추-떼루)
深い霧 心の中に
짙은 안개 마음속에
(후까이 키리 코코로노 나까니)
ゆっくりと 晴れて行くころ
천천히 개여갈 무렵
(유-쿠리또 하레떼 유쿠꼬로)
遠くに小さな光
멀리 작은 빛
(토오쿠니 치이싸나 히까리)
すべてを救ってくれる
모든 걸 구해주겠지
(쓰베떼오 쓰굳떼 쿠레루)
whisper makes me happy
속삭임은 날 행복하게 하네
blow and the wind makes me fly
폭풍과 바람이 날 날게 하네
the last night makes me happy
지난 밤이 날 행복하게 하네
starless sky makes me cry
별없는 하늘이 날 울게 하네
星が 闇にきえる前に
별들이 어둠속으로 사라지기 전에
(호시가 야미니끼 에루 마에니)
もう一度 雨の中踊らせて
다시 한번 빗속에서 춤추게 하며
(모오이치도 아메노나까 오도라쎄떼)
ah...視界が晴れて行くね
아~ 視界가 개어 가네
(아~ 시까이가 하레떼 유쿠네)
ah...氣分が良くなって
아~ 기분이 좋아져서
(아~ 키분가 요쿠낟떼)
angel makes me happy
천사가 날 행복하게 하네
and his wink makes me lie
그리고 그의 윙크가 날 눕게 하네
last night i was so happy
지난 밤 난 너무 행복했어
his wingless back makes me cry
그의 날개없는 등이 날 울게 했네