この場所にも
코노 바쇼니모
이 장소에도
しずくの?に 時が落ちて
시즈쿠노요오니 토키가으토
물방울처럼 시간이 떨어져서
?かに?史 始まってゆく
시즈카니레키시 하지마앗테유쿠
고요함에서 역사가 시작해간다
私はいま
와타시와이마
나는 지금
あなたの?を 聞こうとして
아나타오코에오 키코오토시테
너의 목소리를 들으려고
耳をすました…
미미오스마시타
귀를 기울이고 들었어
ああずっと前から
아아 즈읏토마에카라
아아 계속 전부터
こうしたかった
코오시타카앗타
이렇게 하고 싶었어
?リのない自分で
이츠와리노나이 지분데
속이지 않은 자기자신에서
?いていたい
아루이테이타이
걸었더니 아파
リオポ―ネグリフ 私の、
리오포네그리후 와타시노
리오포네그리프 나의것
永遠に?く??さがしたい
에이엔니츠즈쿠신지츠사가시타이
영원히 이어져온 진실을 찾고싶어
My Real Life
紡がれてゆく
츠무가레테유쿠
자아내며 간다
大いなる時の片隅で
오오이나루토키노카타스미데
커다란 시간의 한 구석에서
目を閉じては
메오토지테와
눈을 감으면
想いを馳せる 時の木?
오모이오하세루 토키노코다마
생각하는 시간의 메아리
彼方の願い 切なく響く
카나타노네가이 제츠나쿠히비쿠
저 쪽의 소원 안타깝게 울리고
私はいま
와타시와이마
나는 지금
ざわめく心 通リ過ぎて
자와메쿠코코로 토오리스기테
웅성거리는 마음을 통해서 지나가서
たどリ着いた
타도리츠이타
고생하여 겨우 도착했어
ああ形あるもの
아아카타치아루모노
아아 형태가 있는 것은
消えてゆくけど
키에테유쿠케도
사라져 가는데
そこにあった願いは
소코니 아앗타 네가이와
거기에 있었어 소원은
消せないもの
케세나이모노
지워지지 않는것
リオポ―ネグリフ 私が
리오포네그리후 와타시가
리오포네그리프 내가
私であるための意味を探してた
와타시데아루타메노 이미오사가시테타
나이기 위한 의미를! 찾았어
My Real Life
始まリの歌
하지마리노우타
시작된 노래
大いなる夢の片隅で
오오이나루유메노카타스미데
커다란 꿈의 한쪽 구석에서
リオポ―ネグリフ 私の、
리오포네그리후 와타시노
리오포네그리프 나의것
永遠に?く??さがしたい
에이엔니츠즈쿠신지츠사가시타이
영원히 이어져온 진실을 찾고싶어
My Real Life
紡がれてゆく
츠무가레테유쿠
자아내며 간다
大いなる時の片隅で
오오이나루토키노카타스미데
커다란 시간의 한 구석에서