I'm comin' home, I've done my time
Now I've got to know what is and isn't mine
If you received my letter telling you I'd soon be free
Then you'll know just what to do
If you still want me
If you still want me
[ Whoa, tie a yellow ribbon 'round the old oak tree
It's been three long years
Do ya still want me? (still want me)
If I don't see a ribbon 'round the old oak tree
I'll stay on the bus
Forget about us
Put the blame on me
If I don't see a yellow ribbon 'round the old oak tree ]
Bus driver, please look for me
'cause I couldn't bear to see what I might see
I'm really still in prison
And my love, she holds the key
A simple yellow ribbon's what I need to set me free
I wrote and told her please
[ repeat ]
Now the whole damned bus is cheerin'
And I can't believe I see
A hundred yellow ribbons 'round the old oak tree
I'm comin' home, mmm, mmm
(Tie a ribbon 'round the old oak tree)
(Tie a ribbon 'round the old oak tree)
(Tie a ribbon 'round the old oak tree)
(Tie a ribbon 'round the old oak tree)
(Tie a ribbon 'round the old oak tree)
(Tie a ribbon 'round the old oak tree)
이제 형기를 마치고
나는 집으로 돌아 갑니다.
지금 나는 알고 싶다오.
무엇이 나의 것이고
무엇이 나의 것이 아닌지를
내가 석방된다는 편지를 받았다면
당신이 해야 할 일을 결정해야 겠지.
만약 아직도 나를 사랑하고 있다면
그 오래된 떡갈나무 가지에
노란 리본을 달아주오.
3년이란 세월이 흘렀는데도
아직도 날 사랑하나요?
만약 그 오래된 떡갈나무 가지에
노란 리본이 매달려 있지 않다면
버스에서 내리지 않겠소.
우리의 관계를 깨끗이 잊어 버리고
모든 책임은 내 탓으로 돌리겠소.
기사 양반, 내 대신 보아 주구려.
두려워 감히 쳐다 볼 수 없다오.
열쇠는 그녀가 쥐고 있으니
노란 리본만이
나를 자유롭게 해줄 수 있다오.
편지에 나는 그렇게 썼지요.
[후렴]
버스가 떡갈나무 옆에 멈추고
온통 축제 분위기가 되었네.
정말, 난 믿을 수 없어요.
오래된 떡갈나무 가지에 매달려
나를 반기는 수많은 노란 리본을...