昔, 昔の, その昔
(무까시 무까시노 소노 무까시)
(옛날, 옛날의, 그 옛날)
歴史が 始まる前のこと
(레키시가 하지마루 마에노 코토)
(역사가 시작되기 전의 일)
二つのものは一つだっだ
(후타츠노 모노와 히토츠닷다)
(둘이었던 것은 하나였고)
二つのものは同じ一つだっだ
(후타츠와 오나지 히토츠닷다)
(둘이었던 것은 같은 하나였다)
持つこと欲したものたちは
(모츠코토 홋시타 모노타치와)
(가진 자를 꿈꿨던 이들은)
海と大地を選んだか
(우미토 다이치오 에라응다까)
(바다와 대지를 선택하는가)
自由を欲したものたちは
(지유우오 홋시타 모노타치와)
(자유를 꿈꿨던 이들은)
何を持たずに飛び去った
(나니오 모타즈니 토비사앗타)
(무엇을 버리고 날아갔는가)
別れてしまった人と龍
(와카레테 시맛타 히토토류우)
(헤어져 버린 사람과 용)
忘れてしまった太古の記憶
(와스레테 시맛타 타이코노 키오쿠)
(잃어버린 태고(太古)의 기억)
遠く, 遠くの, 西の果て
(토오쿠 토오쿠노 니시노하테)
(멀고 먼 서쪽의 끝)
世界が終わる最果てで
(세카이가 오와루 사이하테데)
(세상이 끝나는 땅끝에서)
翼を持ったものたちは
(츠바사오 못타 모노타치와)
(날개를 가진 이들은)
風の狭間に生きている
(카제노 하자마니 이키떼이루)
(바람의 틈새에 살고있네)
風を吸い込み日の暗い
(카제오 스이코미 히노쿠라이)
(바람을 빨아들이는 태양의 어둠)
鋼の体は風に乗る
(하가네노 카라다와 카제니노루)
(강철의 몸은 바람을 타고)
赤い瞳は真を見つめ
(아카이 히토미와 마코토오 미쯔메)
(붉은 눈은 진실을 바라보며)
太古の言葉で真を語る
(타이코노 코토바데 마코토오 카타루)
(태고의 언어로 진실을 이야기하네)
どんなものにも捕らわれず
(돈나 모노니모 토라와레즈)
(그 무엇에도 사로잡히지 않고)
どんなものにも阿ることなく
(돈나 모노니모 오모네루코토나쿠)
(그 무엇에도 타협하지 않으며..)
それは気高く慈悲深く
(소레와 케다카쿠 지히부카쿠)
(그것은 고귀하고 자비로우며)
そして残酷な残酷な命
(소시테 산코쿠나 산코쿠나 이노치)
(그리고 잔혹하고 잔혹한 목숨)
人がなくした太古の姿
(히토가 나쿠시타 타이코노 스가타)
(사람이 죽어 버린 태고의 모습..)