夜中に電話なんて
(요나카니뎅와난테)
한밤중에 전화가
起こしちゃったかな? ごめんね
(오코시챳타카나? 고멘네)
깨워버린거야? 미안해
忙しくて最近は
(이소가시쿠테사이킨와)
바빠 최근에는
ずっと会えなかったから oh
(즛토아에나캇타카라 oh)
쭉 만날 수 없었으니까 oh
ひとりきりで泣いていたの?
(히토리키리데나이테이타노?)
혼자서 울고 있었어?
淋しいのは僕の方だよ
(사비시이노와보쿠노호-다요)
쓸쓸한 것은 나야
そういつだって 信じてて
(소-이츠닷테신지테테)
이렇게 언제나 계속 믿어줘요
大事な人は 君だけだって
(다이지나히토와키미다케닷테)
소중한 사람은 당신 뿐 기다리고 있었어요
なんて言ったの? アイシテルって
(난테잇타노? 아이시테룻테)
뭐라고 말했어? 사랑한다고?
もう一度言ってみて(お願い)
(모-이치도잇테미테 (오네가이))
한 번 더 말해줘요 (부탁이에요)
聞こえないよ?
(키코에나이요?)
들리지 않아요?
そのうち休み取って
(소노우치야스미톳테)
조만간 휴가 내서
ふたりでどこか出掛けよう
(후타리데도코카데카케요-)
둘이서 어딘가로 나가자
遠くがいいな 言葉も
(토-쿠가이이나코토바모)
먼 곳이 좋아 말도
通じないくらい 遠く 遠く
(츠-지나이쿠라이토오쿠토오쿠)
통하지 않을 정도로 멀고 멀고
いつかは 同じ場所に
(이츠카와오나지바쇼니)
언젠가는 같은 장소에
帰れるようになればいいよね
(카에레루요-니나레바이이요네)
돌아갈 수 있게 되면 좋지요
ねぇ会いたいな 待っててよ
(네-아이타이나맛테테요)
응 만나고 싶어 기다리고 있어
大丈夫だよ すぐ行くから
(다이죠부다요스구이쿠카라)
괜찮아 곧 가니까
ちょっとだけでも いいから今夜
(춋토다케데모이이카라콘야)
조금이라도 좋으니까 오늘 밤 좋으니까
声だけじゃもうヤだよ
(코에다케쟈모-야다요)
소리만은 이제 싫어
まだ寝ないで
(마다네나이데)
아직 자지 마
陽が昇る前の
(히가노보루마에노)
태양이 뜨기 전의
一番暗い時間が好きなんだ
(이치방쿠라이지칸가스키난다)
제일 어두운 시간을 좋아해
星がとてもキレイで
(호시가토테모키레이데)
별이 매우 예뻐서
君のことを想うよ (oh my girl)
(키미노코토오오모-요 (oh my girl))
너를 생각해 (oh my girl)
oh my girl oh
そういつだって 信じてて
(소-이츠닷테신지테테)
언제나 계속 믿어줘요
大事な人は 君だけだって
(다이지나히토와키미다케닷테)
소중한 사람은 너 뿐이야
なんて言ったの? アイシテルって
(난데잇타노? 아이시테룻테)
뭐라고 말했어? 사랑한다고
もう一度言ってみて(お願い)
(모-이치도잇테미테 (오네가이)
한번 더 말해줘요 (부탁이야)
会いたいな
(아이타이나)
만나고 싶은데
もうおやすみなんだね もう一度
(모-오야스미난다네모-이치도)
벌써 자야할 시간이야 한번 더
ねぇ明日も電話するから
(네-아시타모뎅와스루카라)
응 내일도 전화 할 거니까
もうすぐ朝が来る 言ってみて wow
(모-스구아사가쿠루 잇테미테 wow)
곧 있으면 아침이 오니까 말해봐 wow
そう明日もいい日になれ
(소-아시타모이이히니나레)
내일도 좋은 날이었으면
きっと会える夢なら アイシテルって
(킷토아에루유메나라아이시테룻데)
반드시 만날 수 있는 꿈이라면 사랑한다고
きっと会えるから
(킷토아에루카라)
반드시 만날 수 있기 때문에
おやすみだね oh my girl oh my girl
(오야스미다네 oh my girl oh my girl)
잘 자요 oh my girl oh my girl
おやすみだね oh my girl oh my girl
(오야스미다네 oh my girl oh my girl)
잘 자요 oh my girl oh my girl
寝ちゃったかな?
(네챳타카나?)
잠든 거야?