Everlasting (Japanese Ver.)
보아 (BoA)
앨범 : Everlasting (Japanese Single)
작사 : Watanabe Natsumi, 보아 (BoA)
작곡 : Hara Kazuhiro
街路樹残る雪たちに
가이로쥬노코루유키다치니
가로수에 남은 눈들에게
光と風が降り注ぐ
히카리토카제가후리소소구
빛과 바람이 쏟아지고
胸を張ってもうつむいても
무네오핫테모우츠무이테모
가슴을 펴도 숙여봐도
季節は足を止めないね
키세츠와아시오토메나이네
계절은 발을 멈추지 않네요
指切り見たい交わしてた
유비키리미타이카와시테타
새끼손가락 걸고 약속했어요
じゃあねとまたねていう言葉
쟈-네토마타네테유우코토바
그럼 나중에 보자라는 말
誰か仕草も忘れるの?
다레카시구사모와스레루노
익숙한 행동도 잊는거예요?
違う未来行くの?
치가우미라이유쿠노
다른 미래를 걷는거예요?
このさよならが旅立ちならば
코노사요나라가타비다치나라바
이 작별이 여행이라면
僕の笑顔を全部あげるよ
보쿠노에가오오젠부아게루요
나의 웃는 얼굴을 전부 드릴게요
出会ったことも歩いた町も
데앗타코토모아루이타마치모
함께 만났던 것도 걸었던 거리도
二人の胸で生き続けるの
후타리노무네데이키츠즈케루노
두사람의 가슴에 계속 살아있는거예요
ずっとずっと忘れない
즛토 즛토 와스레나이
영원히 영원히 잊지 않을게요
扉いくつ開けても
토비라이쿠츠아게테모
문을 아무리 열어봐도
どんなに遠く離れても
돈나니토오쿠하나레테모
아무리 멀리 떨어져 있다해도
つないだ手と手 離れはしない
츠나이다테토테하나레와시나이
서로 잡은 손과 손은 떨어지지 않을거예요
無理やりにでも忘れなきゃ
무리야리니데모와스레나캬
무리해서라도 잊지 않으면
次の自分にいけないの
츠기노지분니이케나이노
다음의 나로 살아갈 수 없는거죠
動き始めたホーム越し
우고키하지메타호-무코시
움직이기 시작한 승강장을 넘어
君が小さくなる
키미가 치이사쿠나루
당신이 작아져가요
挫けた時はそう僕のため
쿠지케타토키와소-보쿠노타메
좌절했을 때는 그런 나를 위해
大丈夫だと泣いてくれたね
다이죠-부다토나이테쿠레타네
괜찮다고 울어주었죠
恥じないように強くなるから
하지나이요-니츠요쿠나루카라
부끄럽지 않도록 강해질테니까
約束するよ 夢は叶える
야쿠소쿠스루요유메와카나에루
약속해요 꿈은 이룰거라고
音のしない涙が
오토노시나이나미다가
소리 없는 눈물이
この胸流れるけど
코노무네나가레루케도
이 가슴에 흘러내리지만
悔やまずみ踏み出すよ
쿠야마즈미 후미다스요
후회하지 않고 한발짝 나아갈게요
I'm sorry for your tenderness
また会えるまで
마타아에루마데
다시 만날때까지
Everlasting
このさよならが旅立ちならば
코노사요나라가타비다치나라바
이 작별이 여행이라면
僕の笑顔を全部あげるよ
보쿠노에가오오젠부아게루요
나의 웃는 얼굴을 전부 드릴게요
出会ったことも歩いた町も
데앗타코토모아루이타마치모
함께 만났던 것도 걸었던 거리도
二人の胸で生き続けるの
후타리노무네데이키츠즈케루노
두사람의 가슴에 계속 살아있는거예요
ずっとずっと忘れない
즛토즛토와스레나이
영원히 영원히 잊지 않을게요
扉いくつ開げても
토비라이쿠츠아게테모
문을 아무리 열어봐도
どんなに遠く離れても
돈나니토오쿠하나레테모
아무리 멀리 떨어져 있다해도
つないだ手と手 離れはしない
츠나이다테토테하나레와시나이
서로 잡은 손과 손은 떨어지지 않을거예요 -