同じような日?が?くと
오나지요우나히비가쯔즈쿠토
같은 듯한 나날이 계속되면
なんだか少し不安になる
난다카스코시후안니나루
어쩐지 조금 불안해져
昨日?たような夢のように
키노우미타요우나유메노요우니
어제 꾸었던 것 같은 꿈같이
自由に空を飛べたらな
지유우니소라오토베타라나
자유롭게 하늘을 날 수 있다면
(今以上に)
(이마이죠우니)
(지금 이상으로)
きっと辛い日もやってくるだろう
킷토쯔라이히모얏테쿠루다로우
분명히 괴로운 날도 오겠지
(?んでいても)
(나얀데이테모)
(고민하고 있어도)
何一つ始まりはしない
나니히토쯔하지마리와시나이
무엇 하나 시작은 하지 않아
(Goodbye Daydream)
感じるままに、思いのままに
칸지루마마니, 오모이노마마니
느끼는 대로, 마음가는대로
すべてがうまくいくのなら
스베테가우마쿠이쿠노나라
모든 것이 잘 되간다면
(No More Daydream)
こんな美しい世界はきっと
콘나우쯔쿠시이세카이와킷토
이런 아름다운 세계는 분명히
僕を包んでくれはしない
보쿠오쯔?데쿠레와시나이
나를 감싸안아주거나 하진 않아
いつもと同じ?り道
이쯔모토오나지카에리미치
언제나와 같은 귀가길
夜空に浮かぶ星眺め
요조라니우카부호시나가메
밤하늘에 뜨는 별 바라보며
携?越しに話す君は
케이타이고시니하나스키미와
전화 너머로 이야기하는 너는
前よりずっと大人びて
마에요리즛토오토나비테
전보다도 훨씬 어른스러워지고
(弱?な僕は)
(요와키나보쿠와)
(무기력한 나는)
?日なんとなく過ごしてるけど
마이니치난토나쿠스고시테루케도
매일 아무 생각 없이 보내고 있지만
(どんな時でも)
(돈나토키데모)
(어떤 때라도)
他と比べず?いてきた
히토토쿠라베즈아루이테키타
다른 사람과 비교하지 않고 걸어왔어
(Goodbye Daydream)
感じるままに、思いのままに
칸지루마마니, 오모이노마마니
느끼는 대로, 마음가는대로
本?は君も一?なら
혼토우와키미모잇쇼나라
사실은 너도 같다면
(No More Daydream)
どんな苦しい明日もきっと
돈나쿠루시이아시타모킷토
어떤 괴로운 내일이라도 분명히
僕らを照らすはずだから
보쿠라와테라스하즈다카라
우리들을 비출 터이니까
つまらないとすべて投げ出してた
쯔마라나이토스베테나게다시테타
재미없다고 전부 던져버렸던
?がる僕を引き止めた
쯔요가루보쿠오히키토메타
강한 척하는 나를 말렸던
あの時、あの日の瞬間を
아노토키, 아노히노?칸오
그 때, 그 날의 순간을
忘れないから...
와스레나이카라…
잊지않으니까…
(Goodbye Daydream)
感じるままに、思いのままに
칸지루마마니, 오모이노마마니
느끼는 대로, 마음가는대로
すべてがうまくいくのなら
스베테가우마쿠이쿠노나라
모든 것이 잘 되간다면
(No More Daydream)
こんな美しい世界はきっと
콘나우쯔쿠시이세카이와킷토
이런 아름다운 세계는 분명히
僕を包んでくれはしない
보쿠오쯔?데쿠레와시나이
나를 감싸안아주거나 하진 않아
(Goodbye Daydream)
感じるままに、思いのままに
칸지루마마니, 오모이노마마니
느끼는 대로, 마음가는대로
本?は君も一?なら
혼토우와키미모잇쇼나라
사실은 너도 같다면
(No More Daydream)
どんな苦しい明日もきっと
돈나쿠루시이아시타모킷토
어떤 괴로운 내일이라도 분명히
僕らを照らすはずだから
보쿠라와테라스하즈다카라
우리들을 비출 터이니까