夢から醒めてもこの手を伸ばすよ……
[(유메카라 사메테모 코노 테오 노바스요……)]
(꿈에서 깨더라도 이 손을 뻗겠어……)
同じ强さで呼び合う
[오나지 츠요사데 요비아우]
같은 힘으로도 서로를 부르는
心になれるのならば
[코코로니 나레루노나라바]
마음이 될 수 있다면
何人分の傷でも僕は受け止められるよ
[나은니은부응노 키즈데모 보쿠와 우케토메라레루요]
몇 명분의 상처라도 나는 받아들일 수 있어
もう少しだって氣がするんだ
[모오 스코시 다앗테 키가 스루은다]
이제 조금이라는 느낌이 들어
この壁が崩れる
[코노 카베가 쿠즈레루]
이 벽이 부너질
黎明
[레이메이]
여명까지
夢から醒めてもまだ見ない夢の方まで
[유메카라 사메테모 마다 미나이 유메노 호오마데]
꿈에서 깨더라도 아직 못 본 꿈이 있는 쪽까지
僕等は一人で走り續けるしかないんだ
[보쿠라와 히토리데 하시리츠즈케루시카 나이인다]
우리들은 혼자서 계속 달릴 수 밖에 없는 거야
轉がり迷って作り出す僕の引力が
[코로가리 마요옷테 츠쿠리다스 보쿠노 이인료쿠가]
넘어지고 헤매여서 만들어낸 내 인력이
いつか
[이츠카]
언젠가
君へ
[키미에]
네게
寂しさに流されたり
[사미시사니 나가사레타리]
외로움에 흘러가버리거나
噓を噓で隱したり
[우소오 우소데 카쿠시타리]
거짓말을 거짓말로 숨기거나
何度も間違えたのに
[나은도모 마치가에타노니]
몇 번이나 잘못되었는데
また「最後の戀」をして
[마타 「사이고노 코이」오시테]
다시 「최후의 사랑」을 해서
見飽きたはずの黃昏が
[미아키타하즈노 타소가레가]
한참 질려버렸을 황혼이
こんなに綺麗だと泣いた
[코은나니 키레이다토 나이타]
이런게나 아름답다고 울었어
ゴ-ルのつもりでリセットボタンに飛びこんで
[고오루노 츠모리데 리세엣토 보타응니 토비코은데]
여기가 골이라고 리셋 버튼에 뛰어들어서
僕等はぐるぐる同じ場所を回ってるんだ
[보쿠라와 구루구루 오나지 바쇼오 마와앗테루은다]
우리들은 빙글빙글 같은 장소를 돌고 있어
勢い任せでいつかは昨日の引力を
[이키오이 마카세데 이츠카와 키노오노 이인료쿠오]
기세에 맡겨 언젠간 어제의 인력을
超える
[코에루]
넘겠어
君と
[키미토]
너와
僕は君に出會う
[보쿠와 키미니 데아우]
나는 너와 만나겠지
夢から醒めても
[유메카라 사메테모]
꿈에서 깨더라도
僕等は夢を乘り繼いで
[보쿠라와 유메오 노리츠이데]
우리들은 꿈을 바꿔타서
まだ見ぬ誰かに懲りずにこの手を伸ばすんだ
[마다 미누 다레카니 코리즈니 코노 테오 노바스은다]
아직 못 본 누군가에 질리지도 않고 이 손을 뻗는 거야
足りない心と身體が愛を搜す引力が
[타리나이 코코로토 카라다가 아이오 사가스 이인료쿠가]
부족한 마음과 몸이 사랑을 찾는 인력이
屆く
[토도쿠]
닿을 거야
君に
[키미니]
네게