「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
「아이시떼루」토와 나은떼 무료쿠나 코토바다로-
"사랑해"라는 건 이 얼마나 무력한 말인가
私は今も 貴方しか要らないのに
와따시와 이마모 아나타시카 이라나이노니
나는 지금도 당신밖엔 필요 없는데
ねぇ 私の中の貴方を まだ嘘つきにしないでよ
네에 와따시노 나카노 아나타오 마다 우소쯔키니 시나이데요
저기, 내 안의 그대를 아직 거짓말쟁이로 만들진 말아줘
私はもうあの日の貴方にしか しがみついては行けないのに
와따시와 모오 아노 히노 아나타니시카 시가미쯔이떼와 이케나이노니
나는 이제 그 날의 그대에게밖엔 매달릴 수 없는데
「もう、ひとりにはしないよ」と 抱き締めてたその腕は、どこにも無い
「모오, 히토리니와 시나이요」토 다키시메테타 소노 우데와, 도코니모나이
"이제 혼자 두지 않을게"라고 안아주었던 그 팔은, 어디에도 없어
触れて欲しい胸の傷は 貴方には見つけてもらえなかった
후레떼호시이 무네노 키즈와 아나타니와 미츠케테 모라에나캇타
닿길 바랐던 가슴의 상처를 그대는 찾아내주지 않았어
もう会えないなら せめて憎ませて欲しかった
모오 아에나이나라 세메테 니쿠마세테 호시캇따
이제 만날 수 없게 된다면 하다못해 미워하게 되길 바랐어
優しく笑う 貴方しか知らないのに
야사시쿠 와라우 아나타시카 시라나이노니
상냥히 웃는 그대밖에 모르는데
信じること 恐れないように もっと強くなりたかった
시은지루코토 오소레나이요-니 못또 츠요쿠나리타캇따
믿는 것을 두려워하지 않도록 더욱 강해지고 싶었어
不安の苦し紛れにもう貴方を 傷つけたりしたくなかった
후안노 쿠루시마기레니 모오 아나타오 키즈츠케타리 시타쿠나캇따
불안과 괴로움 속에서도 그대를 상처입게 하고싶지 않았어
季節のように生きる貴方を 息をするのも忘れて、愛していた
키세쯔노요-니 이키루 아나타오 이키오 스루노모 와스레테, 아이시테이타
계절처럼 살아가는 그대를 숨쉬는 것도 잊고, 사랑했었어
やっと見つけた幸せは 音も無くこの手を滑り落ちた
얏또 미츠케타 시아와세와 오토모 나쿠 코노 테오 스베리오치타
겨우 발견한 행복은 소리도 없이 이 손을 미끄러져 내려갔어
「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
「아이시떼루」토와 나은떼 무료쿠나 코토바다로-
"사랑해" 라는 건 이 얼마나 무력한 말인가
私は今も 貴方しか要らないのに
와따시와 이마모 아나타시카 이라나이노니
나는 지금도 당신밖엔 필요 없는데
「さよなら」は無かった 何も言わず消え去ってしまった
「사요나라」와 나캇따 나니모 이와즈 키에삿테시맛타
"잘 있어" 는 없었어 아무 말도 없이 사라져버렸어
こんなに満たしておいて 最後の言葉はくれなかった
코은나니 미타시테오이테 사이고노 코토바와 쿠레나캇타
이렇게 가득 채워놓고 마지막 말은 해주지 않았어
「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
「아이시떼루」토와 나은떼 무료쿠나 코토바다로-
"사랑해"라는 건 이 얼마나 무력한 말인가
私は今も まだひとりここから歩み出せない
와따시와 이마모 마다 히토리 코코카라 아유미다세나이
나는 지금도 아직 여기서 걸어나갈 수가 없어
明けてく空に まだ見ぬ明日を願って
아케테쿠 소라니 마다미누 아스오 네갓떼
밝아오는 하늘에 또 볼 내일을 바라며
「さよなら、貴方」 私からこの言葉を
「시요나라, 아나타」와타시카라 코노 코토바오
"잘 가요, 당신" 내 쪽에서 이 말을 해
また前を向けるように
마타 마에오 무케루요오니
다시 앞을 향해 나아갈 수 있도록