彼氏

川嶋あい
등록자 : Valkyrie

急に呼び出されあわてて着替えた
큐우니요비다사레아와테테키가에타
갑자기 불러내서 당황하면서 옷을 갈아입었어

予定なんてもうあったもんじゃない
요테이난테모우앗타몬쟈나이
예정 같은 게 있었던 게 아니야

急いで飛び出しギリギリ到着
이소이데토비다시기리기리토우챠쿠
서둘러서 날아가서 겨우 도착

だけど彼ったらどこにもいやしない
다케도카렛타라도코니모이야시나이
하지만 그도 참, 어디에도 없어

いつもアイツのペース まるで反省なしでニコリ「ごめん!!」
이쯔모아이쯔노페에스 마루데한세이나시데니코리 “고멘!!!”
언제나 그 녀석의 페이스 전혀 반성없이 빙긋 웃으며 “미안!!!”

自慢の彼じゃないけど 頼りないけれど
지망노카레쟈나이케도 타요리나이케레도
자랑스러운 그이가 아니지만 의지가 되지 않지만

なぜか妙に 気づくと落ち着いちゃうんだ
나제카묘우니 키즈쿠토오치즈이챠운다
왠지 묘하게 눈치채면 안정되어버려

そんなにくっつかないで 恥ずかしいでしょう
손나니쿳츠카나이데 하즈카시이데쇼우
그렇게 바싹 달라붙으면 부끄럽잖아요

「大好きなんだ」ってよく言うよ ま、いっか!?
“다이스키난닷”테요쿠이우요 마, 잇카!?
“정말 좋아해”라고 자주 말해. 뭐, 좋은가!?

いつも着てるシャツ 泥だらけの靴
이쯔모키테루샤츠 도로다라케노쿠츠
언제나 입고 있는 셔츠 진흙투성이의 신발

くたびれてる顔 寝ぐせついた髪
쿠타비레테루카오 네구세츠이타카미
지쳐있는 얼굴 잠자는 사이에 헝클어진 머리

ネガティブな私とポジティブなアイツ
네가티브나와타시토포지티브나아이츠
네가티브한 나와 포지티브한 그 녀석

星占いだって最悪の相性
호시우라나이닷테사이아쿠노아이쇼
별점에서는 최악의 상성

映画みたいな恋に ずっと憧れていたはずなのに…
에이가미타이나코이니 즛토아코가레테이타하즈나노니…
영화 같은 사랑에 계속 동경하고 있었을 터인데…

アイツと一緒の景色 なじんでしまった
아이쯔토잇쇼노케시키 나진데시맛타
그 녀석과 함께인 경치 정들어버렸어

歩くスピードだって 私のが速い
아루쿠스피이도닷테 와타시노가하야이
걷는 스피드도 내 쪽이 빨라

友達の彼氏見ると うらやましいけど
토모다치노카레씨미루토 우라야마시이케도
친구의 남자친구 보면 부러워지지만

2人で分け合う ミルクティも悪くない
후타리데와케아우 미루쿠티모와루쿠나이
둘이서 나누어마시는 밀크티도 나쁘지않아

ちょっと鈍感で言葉は足りない だらしもないけれど
춋토돈칸데코토바와타리나이 다라시모나이케레도
조금 둔감해서 말은 부족해 칠칠맞지도 못하지만

なんかやっぱり好き
난카얏빠리스키
뭔가 역시 좋아

さっきお前って呼んだね 心地いいかもね
삿키오마엣테욘다네 코코치가이이카모네
조금 전에 너라고 불렀네 기분 좋을지도

夢の話は少し好きかもしれない
유메노하나시와스코시스키카모시레나이
꿈의 이야기는 조금 좋을지도 몰라

アイツが笑うとなぜか あったかいんだよ
아이쯔가와라우토나제카 앗타카인다요
그 녀석이 웃으면 왠지 따스해

優しいくせに 不器用すぎる彼氏
야사시이쿠세니 부키요우스기루카레씨
상냥한 주제에 솜씨가 서투른 남자친구

私だけの 彼氏なの
와타시다케노 카레씨나노
나만의 남자친구야

출처 : 지음아이커뮤니티
번역 :  Monologue

관련 가사

가수 노래제목  
川嶋あい 絶望と希望  
川嶋あい 空, 風, 波, 夢  
川嶋あい 時雨  
川嶋あい 暑中お見舞い申し上げます  
川嶋あい 旅立ちの日に  
川嶋あい 見えない翼  
川嶋あい 雪に咲く花  
川嶋あい ありがとう  
川嶋あい Ark  
川嶋あい 瞳を閉じて  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.