출처 : 지음아이
번역 : "プラネタリウム"님
Lipstick 願い込めた
Lipstick 네가이코메타
Lipstick 소원을 담아서
どおか力を貸してお願い
토-카치카라오카시테오네가이
부디 힘을 빌려줘 부탁이야
大丈夫 呟いた うまくいきますように
다이죠부 츠부야이타 우마쿠이키마스요-니
중얼거려도 (투정부려도) 괜찮아 잘 되기를
"初デート"とか名前ついてるから
"하츠데-토"토카나마에츠이테루카라
"첫 데이트"라는 이름이 붙어져 있으니까
君を待つだけなのに 無駄に緊張してる
키미오마츠다케나노니 무다니킨쵸-싯테루
그대를 기다리고 있는것인데도 어쩐지 긴장돼
ガラス越しに映る姿チェックして
가라스고시니우츠루스가타쳇크시테
유리를 지나 비치는 모습을 체크하고
ちょっと短いスカートを 今更気にしてるんだけど
춋토미지카이스카토오 이마사라키니시테룬다케도
살짝 짧은 치마를 지금와서 눈치 챘더라도
自信つけて 挑まなくちゃ 君と恋出来ないでしょ?
지신츠케테 히도마나쿠챠 키미토코이데키나이데쇼-?
자신을 가지고 도전을 해보지 않으면 그대와 사랑할 수 없겠지?
Lipstick 願い込めた
Lipstick 네가이코메타
Lipstick 소원을 담아서
どおか力を貸してお願い
토-카치카라오카시테오네가이
부디 힘을 빌려줘 부탁이야
私を横目に 楽しそうな恋人建
와타시오요코메니 타노시소-나코이비토타치
나를 즐거운듯이 보고있는 연인들
そして今日がいつか 終わるその時がくるのなら
소시테쿄-가이츠카 오와루소노토키가쿠루노나라
그리고 오늘이 언젠가 끝날 그 시간이 온다면
世界で一番 幸せでいますように
세카이데이치방 시아와세데이마스요-니
세상에서 제일 행복하게 있을 수 있도록
向かいの彼女 たぶんあの子もそう
무카이노카노죠 타분아노코모소-
저쪽에 있는 여자 아마도 저 아이도 그럴꺼야
大好きな誰かを 待つ乙女の顔してる
다이스키나다레카오 마츠오토메노카오시테루
정말 좋아하는 누군가를 기다리는 소녀의 얼굴을 하고 있어
近づいては通り過ぎる車が
치카즈이테와토오리스기루쿠루마가
가까이 와서는 멀리 가 버리는 자동차가
君に見えてばかり 勘違いしては深呼吸して
키미니미에테바카리 칸치카이시테와신-코큐시테
그대로 보일 뿐 착각하고는 심호흡을 해
悔しいけど 体中が 君に恋してるんじゃない?
쿠야시이케도 카라다쥬가 키미니코이시테룬쟈나이?
분하지만 마음은 그대를 사랑하는 것이 아닐까?
Lipstick この私を
Lipstick 코노와타시오
Lipstick 이런 나를
待たせるなんていい度胸ね
마타세루난데이이토쿄-네
기다리게 하다니 배짱이 좋네
死んでも言えない セリフで気合い入れてみる
신데모이에나이 세리후데키아이이레테미루
죽어도 말 못하는 말 (대사) 로 기합을 넣어봐
でも明日からは 友達じゃない呼ばれ方で
데모아시타카라와 토모다치쟈나이요바레카타데
하지만 내일부터는 친구가 아니야 커플이란 말로
その手を繋いで 側にいれますように
소노테오츠나이데 소바니이레마스요-니
이 손을 붙잡아 줄 수 있기를
淡い期待の裏側
아와이키타이노우라노와
그다지 기대는 안했어
君じゃなきゃ 拭えない不安に
키미쟈나캬 누쿠에나이후안니
그대가 아니면 불안을 닦아낼수 없어
どうか気づいて
도-가키즈이테
부디 눈치채줘
Lipstick 願い込めた
Lipstick 네가이코메타
Lipstick 소원을 담아서
どうか力を貸してお願い
토-카치카라오카시테오네가이
부디 힘을 빌려줘 부탁이야
明日を横目に 楽しそうな恋人建
아시타오요코메니 타노시소-나코이비토타치
내일을 즐거운듯이 보는 연인들
そして今日がいつか 終わるその時がくるのなら
소시테쿄-가이츠카 오와루소노토키가쿠루노나라
그리고 오늘이 언젠가 끝날 그 시간이 온다면
世界で一番 幸せでいますように
세카이데이치방 시아와세데이마스요-니
세상에서 제일 행복하게 있을 수 있도록
大丈夫 大丈夫
다이죠부 다이죠부
괜찮아 괜찮아
何度も呟いた
난도모츠부야이타
몇 번이고 중얼거려도 (투정부려도)
うまくいきますように
우마쿠이키마스요-니
잘 되기를
願い込めた Lipstick
네가이코메타 Lipstick
소원을 담았어 Lipstick