まどべにひとりほおずえついて
마도베니히토리호오즈에츠이테
창가에 혼자서 턱을 대고
やまないあめをじっとみてる きょうはずっとひとり
야메나이아메오지잇토미테루 쿄우와 즈읏토 히토리
그치지 않는 비를 가만히 바라보고 있어요. 오늘은 내내 외토리.
いまころなにをしてるのかな
이마코로나니오시테루노카나
지금쯤 당신은 무얼 하고 있을까요.
ひろいあつめるきおくはたからもの キュンとしちゃう
히로이아쯔메루키오쿠와타카라모노 큐응토시쨔우
소중히 모아온 기억들이 보석과도 같아 꼭 끌어안게 되요.
Ah ふしぎだね
Ah 후시기다네
Ah 정말로 이상하죠.
おもいだすだけで やさしくなれる
오모이다스다케데 야사시쿠나레루
추억만으로도 편안해져요.
あたたかいミルクに あまくひろがるハチミツみたいだね
아타타카이미루쿠니 아마쿠히로가루하나미쯔미타이다네
따뜻한 우유에 달콤하게 퍼지는 벌꿀처럼
こころとかすよ
코코로토카스요
내 마음에 녹아들어요
そのほほえみはそう とっておきのHONEY
소노호호에미와소우 돗테 오키노 HONEY
그 미소는 그래요, 너무나도 소중한 HONEY
みあげるそら オリオンのルビ-
미아게루소라 오리오응노루비-
올려다본 하늘 위에 수놓아진 오리온 자리의 루비
わたしだけのプラネタリウムにね ようこそ こんやも
와타시다케노부우호타리우무니네 요우코소 코응야모
나만의 플라네타리움 같아요. 어서와요, 오늘 밤도.
いっしょにいるとみつめられない
잇쇼니 니이루토미쯔메라레나이
함께 있으면 찾을 수가 없답니다.
いまはひゃくまんばいのズ-ムアップで そらにえがこう
이마하햐쿠마응바이노 즈-무앗 부데 소라니에카코우
지금은 백만배의 줌업으로 하늘을 그려보는 거예요.
Ah すてきだね
Ah 스테키다네
Ah 근사해요.
どんなときだってそばにいるみたい
도응나토키다앗테소바니이루미타이
그 어느때라도 당신 곁에 있고 싶어요.
かなしいなみだに ひざをかかえてねむれないよるでも
카나시이나미다니 히자오카카에테네무레나이요루데모
슬픔의 눈물 때문에 무릎을 끌어안고 지새우는 밤도
ゆうきを くれるよ
유우키오 쿠레루요
용기를 주어요.
そのほほえみはそう とっておきのHONEY
소노호호에미와소우 돗테 오키노HONEY
그 미소는 그토록 소중한 HONEY
つばさをひろげて まいおりてくるほしぞらのようだね
쯔바사오히로게테 마이오리테쿠루호시소라노요우다네
날개를 펴고 내려오는 별밤처럼요
つよくなれるよ
츠요쿠나레루요
점점 강해져 가요.
そのほほえみはそう わたしだけのHONEY
소노호호에미와소우 와타시다케노HONEY
그 미소는 그래요, 나만의 HONEY