Koisuru Karen / ?するカレン

Chemistry

キャンドルを暗くして スロ-な曲がかかると
(도루오 쿠라쿠시테 스로-나 쿄쿠가 카카루토)
촛불을 어둡고 하고, 느린 곡이 연주되니
君が彼の背中に 手をまわし踊るのを壁で見ていたよ
(키미가 카레노 세나카니 테오 마와시 오도루노오 카베데 미테 이타요)
그대가 그의 등에 손을 감고 춤추는 걸 벽에서 보고 있었어요…

振られるとわかるまで 何秒かかっただろう
(후라레루토 와카루마데 난뵤- 카캇타다로-)
차이리라는 걸 알기까지 몇 초 걸렸던걸까요?
誰か話しかけても ぼくの眼は上の空 君に釘づけさ
(다레카 하나시카케테모 보쿠노 메와 우와노 소라 키미니 쿠기즈케사)
누군가가 얘기를 걸어도, 내 눈은 건성이에요, 그대만을 바라보고 있죠…

Oh! KAREN 浜邊の濡れた砂の上で 抱きあう幻を笑え
(Oh! KAREN 하마베노 누레타 스나노 우에데 다키아우 마보로시오 와라에)
Oh! 가련해요! 해변가의 젖은 모래 위에서, 서로 껴안는 환상을 비웃어요!
Oh! KAREN 淋しい片恩いだけが 今も淋しいこの胸を責めるよ
(Oh! KAREN 사비시- 카타오모이다케가 이마모 사비시- 코노 무네오 세메루요)
Oh! 가련해요! 쓸쓸한 짝사랑만이 지금도 쓸쓸한 이 가슴을 나무래요…

ふと眼があうたびせつない色の
(후토 메가 아우타비 세츠나이 이로노)
문득 눈이 마주칠 때마다 슬픈 눈빛의
まぶたを伏せて頰は彼の肩の上
(마부타오 후세테 호호와 카레노 카타노 우에)
눈꺼풀을 내리깔며 볼은 그의 어깨 위에…

かたちのない優しさ
(카타치노 나이 야사시사)
보이지 않는 다정함
それよりも見せかけの魅力を選んだ
(소레요리모 미세카케노 미료쿠오 에란다)
그것 보다도 겉으로 보이는 매력을 선택했어요…

Oh! KAREN 誰より君を愛していた 心を知りながら捨てる
(Oh! KAREN 다레요리 키미오 아이시테-타 코코로오 시리나가라 스테루)
Oh! 가련해요! 누구보다 그대를 사랑하고 있었어요, 그 마음을 알면서도 버려요
Oh! KAREN 振られたぼくより哀しい そうさ哀しい女だね君は
(Oh! KAREN 후라레타 보쿠요리 카나시- 소-사 카나시- 온나다네 키미와)
Oh! 가련해요! 차인 나 보다 더 슬픈건, 그래요 그대는 슬픈 여자죠
そうさ哀しい女だね君は
(소-사 카나시- 온나다네 키미와)
그래요, 그대는 슬픈 여자죠…

출처 : 지음아이

관련 가사

가수 노래제목  
Yuko Matsuii 恋するカレン (Koisuru Karen)  
CHEMISTRY Koisuru Karen / 恋するカレン  
사랑하는 카렌 코이스루카렌(戀するカレン)  
ゆず する~  
MAX 戀する ヴェルファ-レダンス  
Club 8 Karen  
Nishino Kana 戀する氣持ち / Koisuru Kimochi (사랑하는 기분)  
Misia Koisuru Kisetsu / 恋する季節 (From 2nd Single)  
Spitz 戀する凡人 / Koisuru Bonjin (연애하는 평범한 사람)  
Chemistry 戀する雪 愛する空 / Koisuru Yuki Aisuru Sora (그리운 눈 사랑하는 하늘)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.