턴에이 건담 2기엔딩 : 달의 고치
月の 繭(つきの まゆ)
츠키노 마유
달의 고치
山(やま)の端(は) 月(つき)は滿(みち)
야마노하 쯔키와 미치
산의 능선 달은 만월
息(いき)づく あなたの森(もり)
이키즈쿠 아나타노 모리
숨쉬는 당신의 숲
夏草(なつくさ) 浴(あ)びて 眠(ねむ)る
나츠쿠사 아비데 네무루
여름풀 투성이로 잠든
愛(いと)おしい 橫顔(よこがお)
이토오시이 요코가오
사랑스런 옆얼굴
おぼろな この星(ほし)
오보로나 코노호시
새벽빛으로 물든 이 별
大地(だいち)に 銀(ぎん)の淚(なみだ)
다이치니 긴노 나미다
대지에 은빛 눈물
繭(まゆ)たる さなぎたちは
마유타루 사나기타치와
고치에 싸인 번데기들은
七(なな)たび 身(み)をかえる
나나타비 미오카에루
일곱 번 허물을 벗는다
靑(あお)に LaLaLu LaLaLu 染(そ)まる
아오니 라라루 나라루 소마루
푸른색으로 라라루 라라루 물드는
戀(こい)し繭玉(まゆだま) 「揚羽(あげは)の蝶(ちょう)になる」
코이시 마유다마 아게하노 치요우니 나루
그리운 고치덩어리 [호랑나비가 되리]
やがて 宇宙(そら)を つつむ
야가테 소라오 츠쯔무
이윽고 하늘을 감싸는
無限(むげん)のはね模樣(もよう) 「いのち輝(かがや)かせよ」
무겐노 하네 모요우 이노치 카가야가세요
무한한 날개모양 [생명을 밝히어라]
あの月(つき) あなたなら
아노 츠기 아나타나라
저 달이 당신이라면
悲(かな)しみを うつさずに
카나시미오 우츠사즈니
슬픔을 감추고
世(よ)の搖(ゆ)らぎ 見(み)つめて
세노 유라기 미츠메테
세상의 흔들림을 바라보며
嘆(なげ)かずに 飛(と)んでみる
나게카즈니 톤데미루
탄식을 멈추고 날아보리라
風(かぜ)に LaLaLu LaLaLu 唄(うた)え
카제니 라라루 라라루 우타에
바람에 라라루 라라루 노래하라
はねに月(つき)うつし 「揚羽(あげは)の 蝶(ちょう)になる」
하네니 츠지우츠시 아게하노 치요우니나루
날개에 달빛 비추며 [호랑나비가 되리]
搖(ゆら)ぐ夜(よる)に 生(う)まれ
유라구 요루니 우마레
요동하는 밤에 태어나
銀河(ぎんが)をわたる 蝶(ちょう)よ 「いのち 輝(かがや)かせよ」
긴가오 와타루 치요우요 이노치 카가야가세요
은하를 건너는 나비여 [생명을 밝히어라]
靑(あお)に LaLaLu LaLaLu 染(そ)まる
아오니 라라루 라라루 소마루
푸른색으로 라라루 라라루 물드는
戀(こい)し繭玉(まゆだま) 「揚羽(あげは)の 蝶(ちょう)になる」
코이시 마유다마 아게하오 치요우니 나루
그리운 고치덩어리 [호랑나비가 되리]
やがて 宇宙(そら)を つつむ
야가테 소라오 츠쯔무
이윽고 하늘을 감싸는
無限(むげん)のはね模樣(もよう) 「いのち 輝(かがや)かせよ」
무겐노 하네 모요우 이노치 카가야가세요
무한한 날개 모양 [생명을 밝히어라]