Everlasting (Classical Ver.)

보아

街路樹殘る雪たちに 
가이로쥬노코루유키타치니
光と風が降り注ぐ
히카리또카제가후리소소구
가로수에 쌓인 눈에 빛과 바람이 내려오지
胸を張ってもうつむいても 
무네오핫떼모우쯔무이테모
季節は足を止めないね
키세츠와아시오토메나이네
가슴을 펴도 고개를 숙여도
계절은 멈추지 않고 흘러가지

指切りみたい交わしてた じゃあね、
と、またねっ、ていう言葉
유비키리미타이카와시떼타 쟈아네,
또, 마타넷, 떼유우코토바
약속이라도 하듯이 주고 받았던
"그럼 안녕" 이란 말과  "나중에 봐" 라는 말
慣れた仕草も忘れるの?
나레타시구사모와스레루노?
違う未來へいくの?
치가우미라이에유쿠노?
익숙해져 버린 행동들을 잊는 거야?
서로 다른 미래를 향해 가는 거야?

このさよならが旅立ちならば 
코노사요나라가타비다찌나라바
僕の笑顔をぜんぶあげるよ
보쿠노에가오오젠부아게루요
이 이별이 여행인 거라면 내 웃음을 전부 줄게
出逢った事も 步いた街も 
데앗따코토모 아루이타마치모
二人の胸で生き續けるの
후타리노무네데이키쯔즈케루노
당신과의 만남도 함께 걸었던 길도
우리들의 가슴 속에 계속 살아 있을 거야

ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても
즛또즛또와스레나이 토비라이쿠쯔아케테모
언제라도 절대 잊지않아 몇개의 새로운 문을열어도
どんなに遠く離れても 
돈나니토오쿠하나레떼모
つないだ手と手 離れはしない
쯔나이다테또테 하나레와시나이
아무리 멀리 떨어져 있어도
꼭 잡은 두 손 놓지 않아

無理矢理にでも忘れなきゃ 
무리야리니데모와스레나캬
次の自分に行けないの
쯔기노지분니이케나이노
억지로라도 잊지 않으면
다음 스텝으로 넘어갈 수 없는 걸
動き始めたホ-ム越し 君が小さくなる
우고키하지메타호-무고시 키미가찌이사쿠나루
움직이기 시작한 승강장 너머로 네가 작아져

挫けた時は そう僕のため 
쿠지케따토키와 소우보쿠노타메
大丈夫だと 泣いてくれたね
다이죠부다또 나이떼쿠레타네
우울해 할 때는 그렇게 날 위해
괜찮을 거라고 함께 울어줬었지
恥じないように强くなるから 
하지나이요오니쯔요쿠나루카라
約束するよ 夢は?える
야쿠소쿠스루요 유메와카나에루
부끄럽지 않게 강해 질 테니까
약속해 꿈은 이뤄질 테니

音のしない淚が この胸流れるけど
오토노시나이나미다가 코노무네나가레루케도
소리 없이 눈물이 이 가슴으로 흘러내리지만
悔やまずに踏み出すよ 
쿠야마즈니후미다스요
후회하지 말고 나아 갈 거야
I'm sorry for your tenderness また會えるまで
I'm sorry for your tenderness 마타아에루마데
I'm sorry for your tenderness 다시 만날 때까지

Everlasting...

このさよならが旅立ちならば 
코노사요나라가타비다찌나라바
僕の笑顔をぜんぶあげるよ
보쿠노에가오오젠부아게루요
이 이별이 여행인 거라면 내 웃음을 전부 줄게
出逢った事も 步いた街も 
데앗따코토모 아루이타마치모
二人の胸で生き續けるの
후타리노무네데이키쯔즈케루노
당신과의 만남도 함께 걸었던 길도
우리들의 가슴 속에 계속 살아 있을 거야

ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても
즛또즛또와스레나이 토비라이쿠쯔아케테모
언제라도 절대 잊지 않아
몇 개의 새로운 문을 열어도
どんなに遠く離れても 
돈나니토오쿠하나레떼모
つないだ手と手 離れはしない
쯔나이다테또테 하나레와시나이
아무리 멀리 떨어져 있어도
꼭 잡은 두 손 놓지 않아

관련 가사

가수 노래제목  
보아 (BoA) Everlasting (Classical Ver.)  
페이지 미안해요 (Classical Ver.)  
myco myself(classical ver.)  
페이지(Page) 미안해요 (Classical Ver.)  
Within Temptation Restless (Classical Ver.)  
BoA Everlasting (Japan Ver.)  
BoA Everlasting [Classic Ver.]  
보아 (BoA) Everlasting (Classic Ver. )  
보아 (BoA) Everlasting (Korean Ver.)  
보아 (BoA) Everlasting (Japanese Ver.)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.