お菓子つくっておっかすぃ~! - Minimoni -
お菓子 お菓子 それはお菓子
(오카시 오카시 소레와 오카시)
과자 과자 그건 과자
たのしくつくろうぜ OH! お菓子
(타노시쿠 츠쿠로-제 Oh! 오카시)
즐겁게 만들어요! Oh! 과자
お菓子 お菓子 それもお菓子
(오카시 오카시 소레모 오카시)
과자 과자 그것도 과자
笑顔を運ぶぜ OH! お菓子
(에가오오 하코부제 Oh! 오카시)
웃는 얼굴을 짓게 해요 Oh! 과자
お菓子はおっかすぃ~!
(오카시와 옥카스이)
과자는 이상해요~!
「だじゃれかよ!」
(다쟈레카요)
「말장난하냐!」
OH! お菓子
(Oh! 오카시)
Oh! 과자
ケ-キケ-キ それはケ-キ
(케-키 케-키 소레와 케-키)
케익 케익 그건 케익
樂しくつくろうぜ OH! IT'S ケ-キ
(타노시쿠 츠쿠로-제 Oh! It's 케-키)
즐겁게 만들어요! Oh! It's 케익
ケ-キケ-キ それはケ-キ
(케-키 케-키 소레와 케-키)
케익 케익 그건 케익
幸せ運ぶぜ OH! IT'Sケ-キ
(시아와세 하코부제 Oh! It's 케-키)
행복을 가져와요 Oh! It's 케익
景氣がいいぜ~
(케-키가 이이제)
경기가 좋아요!
「また、だじゃれ?」
(마타 다쟈레)
「또, 말장난?」
OH! ケ-キ
(Oh! 케-키)
Oh! 케익
のってる のってる のってる のってる
(놋테루 놋테루 놋테루 놋테루)
들떠 있어요, 들떠 있어요, 들떠 있어요, 들어떠 있어요
のってる のってる のってる のってる
(놋테루 놋테루 놋테루 놋테루)
들떠 있어요, 들떠 있어요, 들떠 있어요, 들어떠 있어요
うちらは最高
(우치라와 사이코-)
우리들은 최고
おいでよ おいでよ おいでよ おいでよ
(오이데요 오이데요 오이데요 오이데요)
여기로 와요, 여기로 와요, 여기로 와요, 여기로 와요
おいでよ おいでよ おいでよ おいでよ
(오이데요 오이데요 오이데요 오이데요)
여기로 와요, 여기로 와요, 여기로 와요, 여기로 와요
一緖にお菓子! 一緖はおっかすぃ~!
(잇쇼니 오카시 잇쇼와 옥카스이)
함께 과자를! 모두가 이상해요~!
お菓子はいつでもシャイだから
(오카시와 이츠데모 샤이다카라)
과자는 언제나 수줍어해서
ほとんど會話もないけれど
(호톤도 카이와모 나이케레도)
거의 대화는 없어요
お菓子 ふしぎ~ お菓子 ふしぎ~
(오카시 후시기 오카시 후시기)
과자는 신비해요~ 과자는 신비해요~
お菓子 ふしぎ~ おっかすぃ~!
(오카시 후시기 옥카스이)
과자는 신비해요~ 이상해요~!
お菓子はいつでも魅力的
(오카시와 이츠데모 미료쿠테키)
과자는 언제나 매력적이예요
初對面なのにおいしそう
(쇼타이멘나노니 오이시소-)
첫 만남인데도 맛있게 보여요
お菓子 ふしぎ~ お菓子 ふしぎ~
(오카시 후시기 오카시 후시기)
과자는 신비해요~ 과자는 신비해요~
お菓子 ふしぎ~ おっかすぃ~!
(오카시 후시기 옥카스이)
과자는 신비해요~ 이상해요~!
お菓子 お菓子 すごいお菓子
(오카시 오카시 스고이 오카시)
과자 과자 대단한 과자
いっぱいつくろうぜ OH! お菓子
(입파이 츠쿠로-제 Oh! 오카시)
잔뜩 만들어요! Oh! 과자
お菓子 お菓子 甘いお菓子
(오카시 오카시 아마이 오카시)
과자 과자 달콤한 과자
誰にも負けない OH! お菓子
(다레니모 마케나이 Oh! 오카시)
누구에게도 지지 않아요 Oh! 과자
お菓子ばっかすぃ~!
(오카시 박카스이)
과자만 먹어요~!
「うまいっ!」
(우마잇)
「맛있다!」
OH! お菓子
(Oh! 오카시)
Oh! 과자
やってる やってる やってる やってる
(얏테루 얏테루 얏테루 얏테루)
잘하고 있어요, 잘하고 있어요, 잘하고 있어요, 잘하고 있어요,
やってる やってる やってる やってる
(얏테루 얏테루 얏테루 얏테루)
잘하고 있어요, 잘하고 있어요, 잘하고 있어요, 잘하고 있어요,
うちらは美少女~!
(우치라와 비쇼-죠)
우리들은 미소녀~!
みんなで みんなで みんなで みんなで
(민나데 민나데 민나데 민나데)
모두들 모두들 모두들 모두들
みんなで みんなで みんなで みんなで
(민나데 민나데 민나데 민나데)
모두들 모두들 모두들 모두들
一緖にお菓子! 一緖はおっかすぃ~!
(잇쇼니 오카시 잇쇼와 옥카스이)
함께 과자를! 모두가 이상해요~!
お菓子は少少氣分やさん
(오카시와 쇼-쇼- 키붕야상)
과자는 다소 기분에 따라 행동해요
濕氣の多い日苦手らしい
(싯케노 오-이 히 니가테라시-)
습기가 많은 날은 싫어하는 것 같아요
お菓子 ふしぎ~ お菓子 ふしぎ~
(오카시 후시기 오카시 후시기)
과자는 신비해요~ 과자는 신비해요~
お菓子 ふしぎ~ おっかすぃ~!
(오카시 후시기 옥카스이)
과자는 신비해요~ 이상해요~!
お菓子と仲良くやりたいな
(오카시토 나카요쿠 야리타이나)
과자와 친하게 지내고 싶어요
何回會ってもまた會いたい
(난카이 앗테모 마타 아이타이)
몇 번을 만나도 또 만나고 싶어요
お菓子 ふしぎ~ お菓子 ふしぎ~
(오카시 후시기 오카시 후시기)
과자는 신비해요~ 과자는 신비해요~
お菓子 ふしぎ~ おっかすぃ~!
(오카시 후시기 옥카스이)
과자는 신비해요~ 이상해요~!
お菓子は少少氣分やさん
(오카시와 쇼-쇼- 키붕야상)
과자는 다소 기분에 따라 행동해요
濕氣の多い日苦手らしい
(싯케노 오-이 히 니가테라시-)
습기가 많은 날은 싫어하는 것 같아요
お菓子 ふしぎ~ お菓子 ふしぎ~
(오카시 후시기 오카시 후시기)
과자는 신비해요~ 과자는 신비해요~
お菓子 ふしぎ~ おっかすぃ~!
(오카시 후시기 옥카스이)
과자는 신비해요~ 이상해요~!
お菓子と仲良くやりたいな
(오카시토 나카요쿠 야리타이나)
과자와 친하게 지내고 싶어요
何回會ってもまた會いたい
(난카이 앗테모 마타 아이타이)
몇 번을 만나도 또 만나고 싶어요
お菓子 ふしぎ~ お菓子 ふしぎ~
(오카시 후시기 오카시 후시기)
과자는 신비해요~ 과자는 신비해요~
お菓子 ふしぎ~ おっかすぃ~!
(오카시 후시기 옥카스이)
과자는 신비해요~ 이상해요~!
*출처: 지음아이