from: トラブルチョコレ―ト
트러블 쵸콜렛
노래: 堀江由衣(Horie Yui)
やわらかな日溜まりに春が生まれ
야와라카나 히다마리니 하루가 으마레
따사로운 양지에 봄이 태어나
ときめく胸をくすぐるよ
토키메쿠 무네오 쿠스구루요
설레이는 가슴을 간지럽혀요
あなたに逢いたい
아나타니 아이타이
당신을 만나고싶어
閉ざしていた氣持ちを開いてゆく風
토자시떼 이따 키모치오 히라이떼 유쿠 카제
닫고 지내던 마음을 열어가는 바람
誘われてゆく變えり道 何かが變わる
사소와레떼 유쿠 카에리미찌 나니까가 카와루
이끌려가는 귀갓길 무언가 바뀌어가
ps:출처-nikel의 애니가사 홈피(http://nikel.com.ne.kr)
制服を脫ぎ捨てて違う曲がり角
세이후쿠오 누기스테떼 찌가으 마가리카도
교복을 벗어던지고 다른 길모퉁이
素顔になる 噓は捨てて 飛んでゆくわ
스가오니 나루 으소와 스테떼 토비콘데 유쿠와
솔직한 얼굴로 거짓은 버리고 뛰어들어가요
舞い上がる櫻色 驅け出して屆けたい
마이아가루 사쿠라이로 카케다시떼 토도케타이
날아오르는 벚꽃빛 달려가 전하고싶어
旬の味がする氣持ちのままで
슌노 아지가 스루 키모치노마마데
순의 맛이 나는 마음 그대로
突然の告白さえ今できる
토쯔젠노 코쿠하쿠사에 이마 데키루
갑작스런 고백조차 지금은 할 수 있어
本當の人だから
혼토―노 히토다카라
진정한 사랑이니까
春の風に舞う戀 震えている
하루노 카제니 마으 코이 후루에떼 이루
봄바람에 춤추는 사랑 떨리고 있어
唇さえあなたのもの その指先で觸れてね
구찌비루사에 아나타노 모노 소노 유비사키데 후레떼네
입술조차 당신의 것 그 손끝으로 어루만져줘요
花びらで占う明日よりも
하나비라데 으라나으 아시타요리모
꽃잎으로 점쳐보는 내일보다는
運命の人に出逢えた
운메이노 히토니 데아에따
운명의 상대와 만난
時を抱きしめて
토키오 다키세메떼
시간을 끌어안는거야
友達でいいんだと 思っていたのに
토모다찌데 이인다토 오못떼 이따노니
친구로 만족한다고 생각했었는데
切なくなる胸の痛み 初めての事よ
세츠나쿠 나루 무네노 이타미 하지메떼노 코토요
안타까워지는 가슴의 아픔 처음 겪는 일이야
逢いたくて目を閉じる 淋しくて眠れない
아이타쿠떼 메오 토지루 사미시쿠떼 네무레나이
만나고싶어 눈을 감네 외로워서 잠들 수 없어
そよぐ風が胸を叩いてゆく
소요구 카제가 무네오 타타이떼 유쿠
불어오는 바람이 가슴을 두드려
いつからか氣付いていたはずなのに
이쯔카라까 키즈이떼 이따하즈나노니
언제부턴가 눈치채고 있었지만
怖がっていたのね
코와갓떼 이따노네
두려워하고 있던거야
春の風に舞う花 降り注いで
하루노 카제니 마으 하나 후리소소이데
봄바람에 춤추는 꽃 퍼부어
櫻色に染めてほしい あなたの胸の奧まで
사쿠라이로니 소메떼 호시이 아나타노 무네노 오쿠마데
벚꽃빛으로 물들이고싶어 당신의 가슴속까지
やさしい時間だけ流れてゆく
야사시이 지캉다케 나가레떼 유쿠
다정한 시간만이 흘러가
運命の人がくれたの 戀の喜び
운메이노 히토가 쿠레따노 코이노 요로코비
운명의 상대가 전해줬어 사랑의 기쁨
春の風に舞う戀 震えている
하루노 카제니 마으 코이 후루에떼 이루
봄바람에 춤추는 사랑 떨리고 있어
唇さえあなたのもの その指先で觸れてね
구찌비루사에 아나타노 모노 소노 유비사키데 후레떼네
입술조차 당신의 것 그 손끝으로 어루만져줘요
やさしい時間だけ流れてゆく
야사시이 지캉다케 나가레떼 유쿠
다정한 시간만이 흘러가
運命の人がくれたの 戀の喜び
운메이노 히토가 쿠레따노 코이노 요로코비
운명의 상대가 전해줬어 사랑의 기쁨