言葉だけじゃ 傳わらない 傳えきれない
코또바다케쟈 쯔타와라나이 쯔타에키레나이
말만으로는 전할 수 없어 다 전할 수 없어
心が 體 追い越して
코꼬로가 카라다 오이코시뗴
마음이 몸을 추월해서
今 すぐ 君に 會いたいよ
이마 스구 키미니 아이따이요
지금 당장 당신과 만나고 싶어요
ちょっとだって 待ってらんない
쵸옷또다앗떼 마앗떼라응나이
조금도 기다릴 수 없어
眞夜中の 鋪道と息を 凍らせて
마요나까노 호도우또 이끼오 코오라세떼
한 밤 중의 도로와 숨결을 얼려줘요
Ready to, steady go 走り出した
Ready to, steady go 하시리다시타
Ready to, steady go 달려나갔죠
思いは 降るスピィドで
오모이와 후루 스삐이도데
마음이 내려오는 스피드로
强く 速く 高鳴る 鼓動
쯔요쿠 하야꾸 타카나루 코도우
강하게 빠르게 높이 울리는 고동
切なさ ああ 止まらない
세쯔나사 아아 토마라나이
애절함 아아 멈추질않아
Lovin'you, lovin'me 加速ついて
Lovin'you, lovin'me 가소쿠쯔이테
Lovin'you, lovin'me 가속붙어
コントロゥル できないよ
콘토로루 데키나이요
콘트롤 할 수 없어요
生まれたての この愛しさを
우마레타테노 코노 이또시사오
막 태어난 이 사랑스러움을
屆けたい 流星
토도도케타이 나가레보시
전하고 싶어요 저 유성에
初めてだね 家族じゃなく 友達じゃなく
하지메뗴다네 가조쿠쟈나꾸 도모다치쟈나꾸
처음이죠 가족도 아니고 친구도 아니고
こんなに 近くに 感じてる
코응나니 치카쿠니 카응지떼루
이렇게 가까이에서 느끼고 있는 건
いつでも 君に 會いたいよ
이쯔데모 키미니 아이따이요
언제라고 당신과 만나고 싶어요
もっと いっぱい ぎゅっと抱いて
모옷또 잎빠이 규윳또 다이떼
좀 더 많이 꽉하고 안아줘요
星空のべんち 空氣が 震えてた
호시조라노 벤치 쿠우키가 후루에떼따
별 하늘의 벤치 공기가 떨리고 있었죠
Ready to, steady go 溢れだした
Ready to, steady go 아후다시타
Ready to, steady go 넘쳐난
思いが ひとつになって
오모이가 히또쯔니 나앗떼
마음이 하나가 되어
溢れ落ちる その瞬間に
코보레오찌루 소노 슈운카응니
흘리넘치는 그 순간에
願いを ああ かなえて
네가이오 아아 카나에떼
바람을 아아 이뤄줘요
Lovin'you, lovin'me 胸に秘めた
Lovin'you, lovin'me 무네니히메따
Lovin'you, lovin'me 가슴에 숨겨둔
光は本物だから
히카리와 혼모노다까라
빛은 진짜니까
ずっと ずっと 輝き放つ
즈읏토 즈읏토 카가야키하나쯔
계속 계속 빛을 내는
永遠の 流星
에이에은노 나가레보시
영원의 유성
言葉だけじゃ 傳わらない 傳えきれない
코토바다케쟈 츠타와라나이 츠타에키레나이
말만으로는 전할 수 없어 다 전할 수 없어
心が 體 追い越して
코코로가 카라다 오이코시테
마음이 몸을 추월해서
今 すぐ 君に 會いたいよ
이마 스구 키미니 아이타이요
지금 당장 당신과 만나고 싶어요
だって 絶對 待ってらんない
다앗테 젯따이 마앗떼라응나이
왜냐하면 절대로 지다릴 수 없으니까
押さえきれるほど 飯場じゃいられない
오사에키레루호도 바응빠쟈이라레나이
다 막혀버린것 같은 숙소에는 있을 수 없어
Ready to, steady go 走り出した
Ready to, steady go 하시리다시타
Ready to, steady go 달려나갔죠
思いは 降るスピィドで
오모이와 후루 스삐이도데
마음이 내려오는 스피드로
强く 速く 高鳴る 鼓動
쯔요쿠 하야꾸 타카나루 코도우
강하게 빠르게 높이 울리는 고동
切なさ ああ 止まらない
세쯔나사 아아 토마라나이
애절함 아아 멈추질않아
Lovin'you, lovin'me 加速ついて
Lovin'you, lovin'me 가소쿠쯔이테
Lovin'you, lovin'me 가속붙어
コントロゥル できないよ
콘토로루 데키나이요
콘트롤 할 수 없어요
生まれたての この愛しさを
우마레타테노 코노 이또시사오
막 태어난 이 사랑스러움을
屆けたい 流星
토도도케타이 나가레보시
전하고 싶어요 저 유성에