みっかづきの シャ-レに ほしの ピアス はずして
초사흘달 샬레에 별의 귀걸이를 떼어놓으세요.
どうしよう むねが むねが いっぱい
어떡하죠? 가슴이 가슴이 벅차요.
はなびが ほしに なっても こいが やみへ きえても
불꽃이 별이 되어도, 사랑이 어둠속으로 사라져도
おねがいよ キスを やめないで
제발 키스를 멈추지 말아요.
ビロ-ドの かおりで ぬすんでも いい
비로드의 향기로 훔쳐도 좋아요.
この ハ-ト ぎんがで であった こいよ
이 마음은 은하에서 만난 사랑이예요.
よふけの マント ひろげれば にじいろ
심야의 망토를 펼치면 무지개 빛.
もっと もっと あいしてる
좀 더, 좀 더, 사랑하고 있어요.
タキシ-ド·ミラ-ジュ
턱시도 미라쥬.
タキシ-ド·ミラ-ジュ
턱시도 미라쥬.
カナリアの オルゴ-ル そっと フェイドアウト
카나리아 음악상자. 조용히 페이드 아웃.
どうしよう むねが むねが つまるの
어떡하죠? 가슴이 가슴이 메여와요.
ナミダが ほしに なっても かいてんもくば きえても
눈물이 별이 되어도, 회전목마가 사라져도
おねがいよ キスを やめないで
제발 키스를 멈추지 말아요.
ビロ-ドの しせんで つつまれたいの
비로드의 시선에 감싸이고 싶어요.
この ハ-ト ぎんがで ちかった こいよ
이 마음은 은하에 맹세한 사랑이예요.
はなびらの あらし だきしめて やさしく
꽃잎의 폭풍을 감싸안고 다정하게
ずっと ずっと きえないで
앞으론, 앞으론, 사라지지 말아요.
タキシ-ド·ミラ-ジュ
턱시도 미라쥬.
よふけの マント ひろげれば にじいろ
심야의 망토를 펼치면 무지개 빛.
もっと もっと あいしてる
좀 더, 좀 더, 사랑하고 있어요.
タキシ-ド·ミラ-ジュ
턱시도 미라쥬.
タキシ-ド·ミラ-ジュ
턱시도 미라쥬.