家までの道のり 近い距離ではないけど
이에마데노 미치노리 치카이 쿄리데와나이케도
집에까지 오는 길이 가까운 거리는 아니지만
足どり重くて いつもよりも遠くに感じた
하시도리 오모쿠테 이츠모요리모 토오쿠니 칸지타
걸음이 무거워서 평소보다도 멀게 느껴졌다
遣り切れぬ想いに 苛立ちが止まらない
야리키레누 오모이니 이라다치가 토마라나이
끊이지 않는 생각에 초조해 져
でも もうすぐ あなたに會えると思った瞬間に
데모 모오스구 아나타니 아에루토 오못타 ?칸니
그래도 이제 곧 당신을 만날 수 있다고 생각한 순간에
ゆるやかな坂道も スキップに變わるよ
유루야카나 사카미치모 스킷푸니 카와루요
완만한 비탈길도 가볍게 뛸 수 있게 돼요
あらためて あなたという人の大切さに氣づくよ
아라타메테 아나타토유우 히토노 타이세츠사니 키즈쿠요
다시 당신이라고 하는 사람의 소중함을 알게 돼요
私には"歸るべき場所"があるからこそ
와타시니와"카에루베키 바쇼"가 아루카라코소
나에게는"돌아가야 할 장소"가 그야말로 있기 때문에
「明日もまた、がんばろう」と この胸の中に響かせてく
「아스모마타、간바로오」토 코노 무네노 나카니 히비카세테쿠
「내일도 또、노력하자」라고 이 가슴속에서 울려 퍼져
うれしそうな顔で 「おかえり」を言われたら
우레시소오나 카오데「오카에리」오 이와레타라
기쁜 듯한 얼굴로「어서와요」라고 말하고 나면
たちまち 私は磁石となり 吸い寄せられてく
타치마치 와타시와 지샤쿠토나리 스이요세라레테쿠
금새 나는 자석이 되서 빨려 들어 가버리고
疲れた體には どんな藥を飮むより
츠카레타 카라다니와 돈나 쿠스리오 노무요리
지친 몸에는 어떤 약을 마시는 것보다
ホラ 不思議ね あなたと居れたら元氣になってくよ
호라 후시기네 아나타토 이레타라 겐키니낫테쿠요
자 봐 신기하기만 해 당신과 함께하면 건강해져요
何げない微笑みに 何度 癒されただろう
나니게나이 호호에미니 난도 이야사레타다로오
아무것도 없이 미소로만 몇 번 치유되는 것 같았어
暖かな夢の中で 滿たされてしまう 心ごと
아타타카나 유메노나카데 이타사레테시마우 코코로고토
따뜻한 꿈 속에서 충족되는 마음마다
いつまでも"歸るべき場所"があるといいね
이츠마데모"카에루베키 바쇼"가 아루토이이네
언제까지나"돌아가야 할 장소"가 있으면 좋겠어요
ゆっくりと進む時間を このまま大切にしてゆこう
윳쿠리토 스스무 토키오 코노마마 타이세츠니시테유코오
천천히 진행되는 때를 이대로 소중히 하자
ゆるやかな坂道も スキップに變わるよ
유루야카나 사카미치모 스킷푸니 카와루요
완만한 비탈길도 가볍게 뛸 수 있게 돼요
あらためて あなたという人の大切さに氣づくよ
아라타메테 아나타토유우 히토노 타이세츠사니 키즈쿠요
다시 당신이라고 하는 사람의 소중함을 알게 돼요
ケンカをしてしまっても 仲直りをしても
켄카오시테시맛테모 나카나오리오시테모
싸움을 해도 화해를 해도
最後には やっぱりココに戾ってくるよ 素直な氣持ち
사이고니와 얏바리 코코니 모톳테쿠루요 스나오나 키모치
마지막에는 역시 여기로 돌아와요 솔직한 기분으로
二人には"歸るべき場所"があるからこそ
후타리니와"카에루베키 바쇼"가 아루카라코소
두 사람에게는 "돌아가야 할 장소"가 그야말로 있기 때문에
「明日もまた、がんばろう」と この胸の中に響かせてく
「아스모마타、간바로오」토 코노 무네노 나카니 히비카세테쿠
「내일도 또、노력하자」라고 이 가슴속에서 울려 퍼져